акульих зубов.
Мужчина остановился, повертел головой из стороны в сторону. Посмотрел вверх, прямо на нас. А ведь за эти дни мимо нас прошло пять поисковых групп, и ни одна убежища не заметила.
Как сказал Рэйдан, увидеть сквозь маскировку могли только очень хорошие специалисты граллы. Или архонты.
Но мужчина не смотрел на нас слишком долго, так, пару мгновений. Подошёл ближе к дереву. Огляделся по сторонам и теперь уже сильно запрокинул голову, снова посмотрев прямо на нас. Поинтересовался укоризненно:
— Значит, так ты отца встречаешь, Рэйдан?
Мне же захотелось спрятаться за широкой спиной Рэйдана: к знакомству с его отцом и потенциальным свёкром я морально не готова.
«А-а, — мысленно голосила я. — Как он ко мне отнесётся? Какое впечатление я произведу? Вдруг ему Дафна больше по душе? Ой, у меня волосы недостаточно аккуратно уложены и угощение не приготовлено, я вообще последние дни не готовила, как это будет выглядеть со стороны свёкра?! Вдруг я ему не понравлюсь, а-а-а!»
Знакомство с родителями — то ещё испытание для нервов. Особенно в столь неоднозначной ситуации.
Глава 39. Кажется, всё идёт куда-то не туда
Покосилась на Рэйдана: ни радости, ни недовольства он не проявлял, только огляделся по сторонам.
А вот его отец ждать не стал, подпрыгнул вверх, взмахнул внезапно проявившимися крыльями и мгновенно оказался под облюбованными нами ветками. Почти неуловимым движением он что-то отстегнул от лямок огромного рюкзака, и тот зашевелился, расправился за его спиной. Вопреки силе тяготения защитного цвета полотно не упало, а вспорхнуло вверх. Стало цепляться за ветки. По периметру ткани оказались маленькие пальчики с коготками. Они шевелились!
— Учитывая, что вас выслеживает архонт в полной силе, — ворчливо произнёс висящий под веткой дерева отец Рэйдана, — пользоваться для маскировки только отводящими глаз чарами довольно безрассудно, если не сказать глупо.
Пока он так висел, зацепившись за ветку когтями, его плащ-накидка растягивалась, опутывая нижние ветки и намертво вцепляясь в кору. Эта штука казалась живой, и цвет её поверхности менялся, подстраивался под листву и ветки нашего дерева.
— Что поделать, — вздохнул Рэйдан, — зато у меня есть ты, чтобы принести маскировочную сетку и прикрыть.
— Такой большой уже, — вздохнул его отец, — а всё равно о тебе заботиться надо.
Цепляясь когтями, отец Рэйдана ловко перебрался на ветку и уселся верхом, сдёрнул с себя маску, оказавшуюся миниатюрной версией маскировочной сетки, тут же убравшейся под воротник костюма. Между Рэйданом и его отцом прослеживались черты внешнего сходства, но Рэйдан был смазливее, и белый цвет волос смотрелся намного легкомысленнее тёмного.
Впрочем, улыбка его отца была такой же ослепительно-солнечной, как и у сына. Владыка Монтеморов, отвесив мне полупоклон, весело поприветствовал:
— Гралла Леяна, позвольте исправить крайнюю невежливость моего сына и лично представиться: Владыка рода Монтеморов — Алиени.
Рэйдан чуть закатил глаза. Я выдавила улыбку, затем немного выдохнула, беря себя в руки, и улыбнулась уже искреннее:
— Приятно с вами познакомиться. Простите, что не могу встретить вас как подобает встречать гостя.
— О, ничего страшного, — Алиени махнул рукой. — Я прекрасно понимаю, что ситуация не располагает к визитам повышенной комфортности. Впрочем, смотря с чем сравнивать: в походах бывают удобства похуже.
— Не преувеличивай, — ворчливо перебил его Рэйдан. — В походы мы ходим со всеми возможными удобствами. Ты что принёс?
— Гостинцы принёс, — внешне Алиени ни капли не обиделся на его недружелюбие. — Всякие полезные для создания базы в дикой местности. И знакомства с твоей спутницей.
Жестом фокусника Алиени вытащил из-за пазухи фиолетовый цветок наподобие паучьей лилии и протянул мне с прежней солнечной улыбкой.
— Благодарю, — кивнула я и притянула к себе пахнущий жасмином подарок.
Покосилась на Рэйдана, а он демонстративно отпил кофе. Я повернулась к его отцу и поинтересовалась:
— Кофе будете?
— А не откажусь! — хмыкнул Алиени и с самым радостным видом стянул со спины рюкзак. — У меня и сладости на десерт есть. Подумал, что Рэйдан о таких приятных мелочах не позаботится.
Глаза Рэйдана недобро так сверкнули. А я подумала, что отец Рэйдана, кажется, ухаживать и джентльменствовать умел, чему сыну стоило немного поучиться: десертов в запасённых Рэйданом продуктах действительно не было.
* * *
Алиени к Поку отнёсся ровно, но кофе в его исполнении расхвалил так, что мой трофейный домовой радостно сиял акульими зубами, нахваливал предусмотрительного и заботливого Владыку Монтеморов, да пенял Рэйдану, что тот не учится у отца хорошим манерам.
Помимо сладостей Алиени принёс грибы-запахопоглотители, которые после развешивания по веткам позволят нам не пользоваться заклинаниями для сокрытия кухонных ароматов от команд поиска, и растения-звукопоглотители с огромными листьями и похожими на спутниковые антенны цветами. Этот организм был паразитическим, как и первый, и тоже требовал высадки на ветки.
Как оказалось, эти два типа маскировки вместе с поползнем-хамелеоном, которым был тот странный когтистый плащ, намного безопаснее в плане обнаружения, чем заклинания.
«Да вас не обнаружили только потому, что Вальдес не может разорваться и прочесать здесь всё!» — так сказал Алиени. И к размещённому на платформе между веток столу присел только после того, как озаботился маскировкой.
И пусть маскировку он накладывал проворно, я вся извелась от вида принесённого им тортика с ягодами и узорами из шоколада. Просто не могла себя заставить есть раньше, чем присоединится такой замечательный гость, хотя Алиени не настаивал на ожидании.
Зато когда уселся и взялся уже за чай, а я с максимально приличной скоростью вгрызалась в нежнейшую ягодно-муссовую прелесть, улыбнулся на мой аппетит и стал рассказывать. После чего мой аппетит изрядно уменьшился.
Гилиен со дня нашего побега находится в больнице академии в коме. Предположительная причина — атака Ведьмы.
Дафна исполняет обязанности ректора и всячески поддерживает организованные Вальдесом поиски с участием студентов академии.
Рэйдан объявлен похищенным.
Я по предварительным предположениям — Ведьма.
Вальдес, опять же с поддержкой Дафны, объявил в Дрэгонхолле чрезвычайное положение, благодаря которому полномочия исполняющей обязанности ректора взлетели до небес, а вход и выход с территории академии теперь полностью под её контролем.
Алиени, чтобы попасть сюда, пришлось отвлечь стратега Монтеморов магическим… слабительным из планарного мира.
«Он меня убьёт, когда узнает. Хотя скорее выпорет, но всё равно страшно: лапа у него до сих пор тяжёлая», — посетовал Алиени. Сделал же он это «преступление против чести и достоинства стратега» потому, что изначально Дафна собиралась пропустить сюда только стратега, а к Алиени что она, что стратег Монтемор, относились насторожённо, справедливо ожидая от него потворство желаниям Рэйдана.
— Так что я здесь, к сожалению, ненадолго, — вздохнул Алиени и очень грустно посмотрел