— В город? — спросила она у Рейна.
— В город, — ответил он, чуть напрягшись. Всё-таки его полуоблик не вызывал у окружающих желания помочь. Как правило, от него начинали шарахаться, пугаясь изуродованного лица.
— Так садитесь, подвезу, я всё равно на окраину еду, к прядильщикам
Повозка остановилась. Демон подсадил супругу, и она с видимым облегчением растянулась на мешках, набитых овечьей шерстью. Как не странно, от поклажи ничем не пахло. Во всяком случае, таким, что могло бы вызвать негативную реакцию у организма девушки. Напротив, лёгкий смолистый аромат, доносящийся от мешков, оказался весьма приятным.
— А что у вас там? — невинный вопрос княжны заставил женщину оглянуться.
— Там овечья шерсть, из горных посёлков, — она ответила с улыбкой, наслаждаясь некоторым недовольством, возникшим на лице у Рейна.
Демон пытался сообразить, что могло заставить жену столь старательно принюхиваться к обычному грузу. Женщины лукаво перемигнулись, и Лиза поползла вперёд, чтобы поговорить с возницей. Пока они оживлённо обсуждали методы вычёсывания и прочей обработки, мужчина углубился в свои мысли.
Повозка мерно покачивалась, почти не подскакивая на камнях дороги. Наговорившись, княжна задремала, накинув на лицо край лёгкого шарфа, найденного в сумке. Рейн полулежал на мешках, оглядывая окрестности и пытаясь сообразить, где теперь могли построить свои гнёзда ст’апалы. Всё равно, даже если стаи и слетятся на корабль, гнездовья придётся искать отдельно. Хотя… он приподнялся и сел. Почему именно в горах? Вполне могут сгодиться леса со старыми высоченными деревьями, или просто скалистый берег. Таких мест было всего два, и демону просто необходимо было их проверить. Только сама проверка пока откладывалась, по крайней мере, до возвращения во дворец. О том, что они уже пересекли границу Шангара, он не стал говорить своей жене. Не стоило заставлять её нервничать.
Глава 14
Лиза проспала почти до самого города. Дальше повозка направилась по объездной дороге, а им предстояло найти гостиницу. Стен у города не было, просто сначала шли различные склады и мелкие домишки, которые ближе к центру вырастали в размерах. Рейн вздохнул и натянул сетку-капюшон, здесь слишком многие могли его узнать. Девушка покосилась на него, но ничего не сказала. Если муж не желает показывать своё лицо, то значит у него есть на это какая-то причина.
Кривые улочки на окраинах изгибались по собственному желанию. Разномастные дома, выкрашенные в светлые цвета, иногда угрожающе нависали своими балкончиками над прохожими. Уже начинало темнеть, но гуляк на улицах оказалось предостаточно. Пару раз подвыпившие прохожие пытались ухватить за руку Ализанну, но, поворачиваясь дальше и замечая мужчину, идущего рядом, тут же шарахались в сторону. Ноги у княжны начали заплетаться. В конце концов, она просто прислонилась к стене одного из домов и сползла по ней, садясь прямо на мостовую.
Демон опустился рядом с ней на колено.
— Тебе совсем плохо?
— Нет, Рейн, — слабая подрагивающая улыбка выглядела неубедительно, — просто устала.
Мужчина подхватил её на руки. Возможно, так даже проще, и он сразу пойдёт в рыбацкую таверну, расположенную недалеко от порта. Там собирался самый разнообразный люд — от капитанов судов, до контрабандистов и предсказателей. Да и комнату, при необходимости, можно было снять тоже.
Таверна находилась недалеко от причалов. Множество разнокалиберных домишек, расположенных по соседству, только подчёркивали её внушительный вид. Двухэтажное здание, сложенное из серого камня, занимало значительное место на улице. Мостовая перед входом была выложена плитами. Широкая деревянная дверь, окованная железными полосами с покачивающейся над ней вывеской — узорчатый корабль, бегущий по волнам. Почти весь первый этаж занимал большой зал. В глубине горел очаг, за стойкой суетился старый худощавый мужчина. Увидев нового посетителя, он нахмурился. Сетка-капюшон скрывали только лицо, но не фигуру, и хозяин понял, кто к нему пожаловал.
Рейн прошёл к дальнему окну, где стоял свободный стол, и усадил Лизу на лавку. Он даже не успел отойти, как к нему тут же подлетел невысокий толстячок.
— Продаёшь девчонку? Дорого дам, такие милочки пользуются хорошим спросом, — торговец людьми потирал пухлые ручки, лучась доброжелательной улыбкой.
Демон молча сдвинул рукав рубашки, показывая вязь. Толстячок сначала приуныл, потом снова радостно заверещал:
— Так, может, ты развестись хочешь? Здесь и жрец есть, чтобы браслетики снять.
Княжна удивлённо взглянула на супруга. В голову тотчас полезли самые разные мысли, в основном о том, что всё-таки она ему не нужна. Хотя, если бы он так стремился от неё избавиться, зачем бы тогда делал столь дорогие подарки и дарил своё внимание и заботу.
Рейн покачал головой и отошёл к стойке. Ализанна начала рассматривать зал. В подобных местах ей бывать никогда не доводилось. Рядом с дверью целый стол заняли девицы в открытых легкомысленных нарядах. За ними на другом столе играли в карты, хлёстко швыряя их о широкие доски. В самом тёмном углу несколько личностей, скрывающих свои лица, так же как и её супруг, тихо обсуждали дела.
— Верховный лорд-герцог, — попытался изобразить поклон хозяин таверны.
Демон предупреждающе поднял руку. Мужчина кашлянул, пытаясь скрыть свою растерянность. С каких это пор старший наследник пытается остаться неузнанным в собственной империи?
— Мне нужен корабль, пусть небольшой, чтобы добраться до Долины.
— Да кто сейчас туда ходит, — развёл руками тавернщик, пряча ухмылку, — Сейчас ни один порядочный корабль в Долину теней не смеет отправляться. Ст’апалы не пропускают никого, торговли почти нет.
Взгляд удручающе опустился вниз, лицо сохраняло крайне унылое выражение.
— Ты можешь это рассказывать кому-нибудь другому, — в голосе мага смерти прорезались стальные нотки. — Мне прекрасно известно, что контрабандисты продолжают шнырять туда-сюда. К тому же ты сам понимаешь, что меня интересуют именно ст’апалы. И намного больше, чем возможность перебраться через пролив.
— Тогда не проще ли взять военный корабль и заняться личной охотой, — хозяин недоумевал, да и выдавать капитанов, которые неплохо плавали в Долину, ему не хотелось.
— А они такие идиоты, что рванутся штурмовать корабль, напичканный артефактами и хорошими воинами, — скупо усмехнулся Рейн. — Не надо их недооценивать, — он чуть повёл левым плечом. Во время последней охоты за этой нежитью, они успели порвать его когтями, прежде чем удалось выпустить смертельную паутину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});