“Ци-лан убил кого-то, чтобы бороться за преследуемого леопарда, и был пойман официальным правительством. "У Чэн-сю был застигнут врасплох и примчался навестить верхом. Его уже надели на пыточное устройство и посадили в тюрьму. Когда Ци-лан увидел У Чэн-сю, ему нечего было сказать, только сказал: "Я побеспокою тебя позаботиться о моей старой матери в будущем. "У Чэн-сю вышел из тюрьмы с трагическим выражением лица, быстро потратил много денег, чтобы подкупить магистрата, и использовал сто таэлей серебра, чтобы утешить хозяина врага. Прошло больше месяца, но ничего не произошло, и Ци-лан тоже был освобожден.
Мать с волнением сказала: “Мастер У спас твою жизнь, и старой леди бесполезно быть скупой. Я могу только пожелать мастеру никаких бедствий и трудностей в его жизни, это твое благословение, сын мой. “Ци-лан хотел пойти в дом У, чтобы выразить свою благодарность. Его мать сказала: "Идти можно, но не говори спасибо, когда увидишь мастера У. Вы можете сказать "спасибо" за небольшую услугу, но вы не можете просто сказать "спасибо" за большую услугу. "Когда Ци-лан увидел мастера У, мастер У сказал много теплых слов, чтобы утешить Ци-лан, но Ци-лан просто согласился. Все слуги У обвиняли Ци-лан в том, что он слишком невежествен, но У Чэн-сю нравились честность и преданность Ци-лан, поэтому он относился к нему особенно благосклонно. С тех пор Ци-лан часто жил в доме мастра по несколько дней. Он принимал все, что давал ему, и больше не отказывался и ничего не говорил взамен.
На день рождения У Чэн-сю было много гостей, и все дома были полны людей. У Чэн-сю и Ци-лан спали вместе в маленькой спальне, с тремя слугами под кроватью. Когда второй час почти закончился, все слуги спали, а У и Ци-лан все еще без конца разговаривали. Сабля Ци-лан висела на стене и внезапно выскочила из ножен длиной в несколько дюймов, ошеломленно звякнув, и свет замерцал, как молния. У Чэн-сю от удивления сел. Ци-лан тоже встал и спросил: "Кто спит под кроватью?" У Чэн-сю ответил: "Они все слуги". Ци-лан сказал: "Среди них, должно быть, есть плохие парни". У спросил почему? Ци-лан сказал: “Этот нож — иностранный продукт, и он никогда не был запятнан кровью при убийстве людей. Этот нож перешел ко мне, это третье поколение. Есть тысячи отрезанных голов, точно так же, как новый нож, который только что заточили. Он будет прыгать и щебетать, когда увидит плохих парней, и в это время он будет недалек от того, чтобы убивать людей. Ты должен быть рядом с джентльменом и держаться подальше от плохих парней, может быть, катастрофы удастся избежать. " У кивнул и сказал "да". Но Ци-лан все-таки не смог рад и не мог заснуть после того, как снова и снова ворочался на кровати. У Чэн-сю сказал: "Катастрофы предопределены в жизни, так что не волнуйтесь слишком сильно! " Ци-лан сказал: “Я больше ничего не боюсь, просто потому, что моя старая мать все еще жива". У Чэн-сю сказал: "Как это может дойти до такой точки?" Ци-лан сказал: "Если все в порядке, это лучше".
Под кроватью трое слуг. Один из них Линь-эр, который много лет был любимцем мужчин У Чэн-сю, и он очень популярен среди людей. Другой все еще ребенок, ему всего двенадцать или тринадцать лет, и он маленький слуга, которого часто вызывает У Чэн-сю. Последним был Ли Ин, самый упрямый. Он часто противоречил своему хозяину из-за пустяков и даже краснел. У Чэн-сю часто сердито упрекал его. В ту ночь У Чэн-сю подумал про себя, подозревая, что Ли Ин был плохим парнем. На следующее утро он позвал Ли Ин, придумал множество оправданий, сказал много хороших вещей и уволил Ли Ин.
Старший сын У Чэн-сю, У Шэнь, женился на жене Ван. Однажды У Чэн-сю вышел и оставил Линь-эр присматривать за домом. Хризантемы в кабинете У Чэн-сю цвели как надо. Новая жена подумала, что ее свекра нет дома и в кабинете никого нет, поэтому она подумала сорвать несколько хризантем здесь, во дворе. Когда Линь-эр был дома, он внезапно выбежал и приставал к Ван. Ван собиралась сбежать, и Линь-эр силой затащила ее в кабинет. Ван отказался от Линь-эр и громко закричала, её голос изменился, и он стал хриплым. У Шэнь подбежал, а Линь-эр отпустил Ван и убежал. У Чэн-сю вернулся в ярости и хотел найти Линь-эр, но Линь-эр больше не знал, куда идти.
Два или три дня спустя он узнал, что Линь-эр сбежал в дом некоего цензора. Цензор был чиновником в столице, и вся работа по дому была передана его младшему брату. Поскольку У Чэн-сю был соотечественником, он отправил письмо с просьбой о Линь-эр. Младший брат цензора даже не ответил на письмо. У Чэн-сю разозлился еще больше и пожаловался магистрату. Хотя повестка в суд была выдана, чиновники не арестовывали людей, и чиновники не спрашивали. Когда У Чэн-сю был зол, Ци-лан случайно оказалась здесь. У Чэн-сю сказал Ци-лан: "Твои слова подтверждаются. ”Итак, рассказал об этом Ци-лан. Лицо Ци-лан стало несчастным и печальным, но он так и не сказал ни слова и ушел, выслушав. У Чэн-сю поручил своим способным слугам разведать и захватить Линь-эр. Линь-эр вернулся домой ночью и был пойман слугами, которые вели разведку, связан и доставлен к У Чэн-сю. У Чэн-сю жестоко пытал Линь-эр, а Линь-эр был груб и проклинал У Чэн-сю. Дядя У Чэн-сю, У Хэн, был преданным старейшиной. Он боялся, что его племянник в гневе вызовет катастрофу, поэтому убедил его, что было бы лучше отправить Линь-эр к чиновнику для наказания. У Чэн-сю согласился и отправил Линь-эр к официальному правительству. В это время также прибыло ходатайственное письмо цензора. Судья освободил Линь-эр, передал его управляющему семьи цензора и забрал его. Линь-эр стал еще более самонадеянной, распространяя слухи в местах, где много людей, клевеща на невестку владельца за то, что у нее был роман с самой собой. У Чэн-сю ничего не мог с собой поделать, и он был так зол. Подъехав к двери дома цензора, он громко закричал, и жители деревни убедили его вернуться домой.
Спустя ночь внезапно пришел слуга из семьи, чтобы сообщить: "Линь-эр был убит, а его тело было разделено и выброшено на волю. "У Чэн-сю был удивлен и рад, чувствуя себя немного более комфортно. Но вскоре услышал, что семья цензора подала в суд на его дядей и его к официальному правительству, и У Чэн-сю