Рейтинговые книги
Читем онлайн Конфликт чести - Шарон Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63

Смех захватил ее врасплох, наполнив ее живот, грудь, голову и сердце – и, наконец, всю кабину.

– Вы – ужасный человек!

Шан со вздохом принялся упаковывать переносной компьютер.

– Тетка моего брата, моя старшая сестра – а теперь еще ты! Я склоняюсь перед вашим коллективным разумом, Присцилла.

– Еще бы! – Она встала, и сеть безопасности со щелчком втянулась обратно в пазы. – Пилот ждет дальнейших распоряжений капитана.

Он отставил сумку с компьютером в сторону и с явным удовольствием потянулся.

– Капитану в настоящее время услуги пилота не нужны, спасибо. Однако ему хотелось бы, чтобы второй помощник сопровождала его в некое место в городе, где надо будет делать кое-какие дела.

Она подозрительно посмотрела на него.

– Какие именно дела?

– Ну-ну, Присцилла! Я же купец! Мне ведь надо хоть изредка торговать, правда? Хотя бы, чтобы поддерживать иллюзию.

Он адресовал ей ироничный поклон.

– И мне понадобится твоя поддержка – здесь. Я буду идти на положенном расстоянии позади тебя. Место, куда мы направляемся, находится на Тралута Сиамн. Название фирмы «Фашольт и дочери». – Он помахал своей крупной кистью. Блеснуло кольцо мастер-купца. – Веди меня!

Она остановилась в тени арки и выглянула на улицу. Шан следовал чуть позади.

В лучах масляно-желтого маленького солнца сновали или прогуливались женщины, поодиночке и парами. Позади каждой, на почтительном расстоянии в три шага, шел мужчина или мальчик – а порой и двое. Одна немолодая женщина прогуливалась, опираясь на руку молодого мужчины: оба в роскошных одеждах и дорогих украшениях, в сопровождении процессии из шести мальчиков, поразительно красивых в строгих туниках и брюках.

Присцилла проводила их хмурым взглядом. Мальчики распространяли вокруг себя одинаковое довольство. «Игрушки, – подумала она. – Ухоженные – и, возможно, даже обласканные – любимцы».

– Ну, Присцилла?

Его голос звучал очень тихо. Она прочла в нем озорство – и нечто более серьезное.

Она обернулась и гневно посмотрела на него.

– Предполагается, что вы мне принадлежите?

Он кивнул.

– Но не горюй. – Он привычно пощупал ткань своей рубашки, прихватив ее двумя пальцами, потом постучал по кольцу мастера и причудливой серебряной пряжке на поясе, провел рукой по обтянутому мягкой тканью бедру. – Ты явно меня балуешь.

Она покраснела:

– Непонятно почему.

– Жестоко, Присцилла. Я не считаюсь неумехой. А еще я пилот, механик, знаток вин, тканей, пряностей…

– И неисправимый болтун! – договорила она с чуть насмешливым возмущением. – Будь вы моим, я бы вас выпорола!

Разлетающиеся к вискам брови изумленно изогнулись.

– Насилие? Вы можете попортить товар, высокая дама. Разумнее попытаться произвести обмен на менее шумную модель, если постоянно звучащий голос вас раздражает.

– Не соблазняйте меня! – попросила она.

Напряженно выпрямившись, она повернулась и зашагала по улице.

Нагнув голову так, чтобы спрятать улыбку, Шан пошел следом.

Ломар Фашольт оказалась круглолицей и взлохмаченной женщиной. Туника на ней была приятного розового цвета. Как только Присцилла вошла к ней в кабинет, она широко улыбнулась и велела дочери уйти.

– Добрый вам день, сестра Мендоса, – сердечно поздоровалась Ломар, выходя из-за сияющего полировкой стола из терловой древесины и протягивая надушенную руку. Присцилла пожала ее и облегченно улыбнулась.

– И вам добрый день, сестра.

Ломар негромко рассмеялась, и ее взгляд устремился Присцилле за плечо.

– Шанни! Какая радость для старушки! Так ты все-таки решился на мне жениться? Твоя комната готова и ждет тебя!

Он засмеялся и шагнул вперед, чтобы поклониться. Присцилла отметила, что это – поклон глубокого уважения.

– Очень приятно тебя видеть, Ломар, – мягко ответил он. – И сколько у тебя теперь мужей?

– Восемь! Представляешь себе? Но ничего нельзя поделать, Шанни: я не могу не делать деньги! А чем больше у меня денег, тем больше мужей они мне навязывают. – Она покачала головой. – Последний – просто щенок, ровесник моей младшей дочери! Что, по их мнению… – Она нервно взмахнула рукой. – Ну ладно, я отправила его учиться, бедного ягненочка. Хотя очень трудно найти учителей, которые не считают ниже своего достоинства обучать мальчика. Но я все болтаю, а вы оба стоите! Проходите, садитесь.

– Мне кажется, – не отступал от темы Шан, – что я не очень подойду на роль девятого, правда? Я привык к некоторой свободе. – Он ухмыльнулся и развалился в кресле, вытянув ноги перед собой. – И потом, я тоже не лишен способности делать деньги. Сколько мужей ты можешь прокормить?

– О, наверняка еще несколько! Хотя не столько, сколько мне хотели бы навязать. Будь я на двадцать лет моложе, я бросила бы эту глупую планету и устроилась где-нибудь в другом месте. Не знаю, почему мои дочери здесь остаются – и тут я говорю истинную правду! – Она села, обласкав их теплой улыбкой. – Ну, я так и подозревала, что ты откажешься, милый, но надежда умирает последней. Ты бы меня смешил. Почему ты здесь, Шанни?

Еще до того, как он ответил, Присцилла уловила искру недоумения.

– Я здесь, потому что у меня есть товар для продажи. Клан Корвал торгует с домом Фашольт уже два поколения.

– И больше этого делать не будет. Я надеялась, что мое послание было достаточно ясным. – Круглое лицо отразило печаль. – Ведь это правда, Шанни, что твою семью – твой клан – возглавляет мужчина?

Он нахмурился и сел прямее.

– Да, конечно: Вал Кон – наследник по старшей линии, будущей Делм. Но йос-Фелиумы – не купцы, Ломар: торгуют йос-Галаны. Две разные семьи.

Она секунду думала над услышанным, а потом осведомилась:

– И кто мать твоей… линии, Шанни? Нет, это не так звучит, да? Я не знаю правильного слова.

– Тоделм, – подсказал он его, еще более недоуменно. – Я. Ломар, в чем дело? Неужели мы чем-то тебя оскорбили? Ты недовольна нашей политикой, нашими ценами? Но это ведь можно исправить! Мы так долго торговали!

– Неужели ты думаешь, что я этого не знаю? Долго, взаимовыгодно, и всегда так приятно было встречаться! Твой отец всегда был готов посидеть, выпить пару рюмок, рассказать мне, что делается в огромной галактике… И ты такой же, как он… – Она грустно улыбнулась. – Все было бы лучше, Шанни, будь ты девушкой.

Шан сел очень прямо, не сводя глаз с лица собеседницы.

– Ломар, я в растерянности. Я всю жизнь был мужского пола, и мой отец тоже. А торговля всегда шла хорошо!

– Разве я не сказала то же самое? – Она вздохнула, излучая горе и симпатию. – Все дело в новом законе, Шанни. Из храма. Трижды благословенные велели нам вести торговлю только с теми семьями, которые, как и подобает, возглавляют женщины. Не торговать с кораблями, если их капитан и купец не женщины. – Она нервно переставила на столе какие-то безделушки, а потом резко подняла глаза. – Это – закон, Шанни!

– Ломар, – Шан говорил очень осторожно, – контракт между Кланом Корвал и семьей Фашольт заключен во время жизни наших бабушек. Он гласит, если память мне не изменяет, вот что… Да! «Между Петреллой йос-Галан или назначенными ею лицами и Тулет Фашольт или назначенными ею лицами». – Он повел плечами – почти пожал ими – и улыбнулся. – Мы оба – назначенные ими лица.

– Знаю, – ответила она, качая головой. – Казалось бы, тут есть некая надежда, правда? Я написала прошение, добавив, что среди инопланетников существует обычай считать женщин и мужчин равными. – Она поморщилась. – Трижды благословенные сказали совершенно определенно: торговля разрешается только с теми семьями или кораблями, которые теперь возглавляют женщины. Пусть инопланетники и следуют неестественному обычаю, но это еще не повод для того, чтобы мы делали то же самое.

– В конце концов, – тихо проговорил Шан, – ведь Богиня всех нас создала по Своему образу и подобию.

– Не богохульствуй, Шанни.

Присцилла пошевелилась.

– Так нас учат – на Синтии.

Немолодая купчиха улыбнулась.

– Здесь не Синтия, сестра. Здесь мы следуем указаниям храма. Или нас ломают на кусочки и рассеивают по всему миру, отрывая мать от дочери и сестру от сестры.

Присцилла подняла руку и начертила в воздухе Знак Предотвращения. Ломар кивнула.

– Так, и я тоже надеюсь. Но похоже, что мои пожелания в этой жизни не исполнятся. Возможно, следующий оборот Колеса приведет меня в более счастливое время.

– Да будет так, – прошептала Присцилла, и Ломар склонила голову.

Шан осторожно кашлянул.

– Допускают ли трижды… благословенные, чтобы я поговорил с вами о товаре, который принадлежит члену моей команды? Леди Фаалдом, которая возглавляет свое семейство, и к тому же женщина! Присцилла подтвердит мои слова. Или нам лучше уйти?

Она внимательно посмотрела на Шана.

– Этот товар действительно собственность леди Фаалдом, Шанни? Почему она сама не пришла ко мне?

Присцилле показалось, что он был немного уязвлен этим вопросом.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Конфликт чести - Шарон Ли бесплатно.
Похожие на Конфликт чести - Шарон Ли книги

Оставить комментарий