Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68

Деревья впереди расступились, и мужчина выскочил на широкую просеку, тянущуюся в обе стороны до самого горизонта, и разделяющую лес пополам. Вырвавшись на простор, Эбрет ускорился ещё больше.

Но, расслабившись и посчитав, что оторвался, наг на какое-то время утратил бдительность, за что и поплатился. Острое копьё пронзило его плечо, сбивая с ног, и он вскрикнул от острой, выбивающей дух боли, падая на землю. Теряя сознание, Эбрет успел заметить, как к нему подошёл кто-то, и, затмив собой небо, склонился над ним. Лица незнакомца, скрытого глубоким капюшоном, было не разобрать, он что-то встревоженно спросил у Эбрета, а после наг отключился.

***

- Эй, наг, ты слышишь меня? - кто-то тормошил герцога за плечо, зовя его мягкими и тихим голосом, словно шелест листвы на ветру.

Голова гудела, как и все тело ломило, а мысли разбегались, не желая собираться в кучу. Где это он? В плену, или же ему кто-то помог? Как Эбрет ни силился, никак не мог вспомнить подробностей.

Открыв глаза, он сразу же, не глядя, дёрнулся, чтобы встать, но раненое плечо тут же дало о себе знать вспышкой боли. Перед глазами потемнело, и герцог упал обратно на мягкую, покрытую звериными шкурами перину. Солнечный свет падал из прикрытого ставнями окна, освещая небольшую комнату со стенами из неструганного бруса. Хозяин этого места был неприхотлив, обходясь минимумом простой, грубо сделанной мебели, и место напоминало сторожку егеря или лесника. В комнате пахло свежестью, прелой листвой и хвоей, а от его спасителя, стоящего где-то сбоку, вне поля зрения, исходил пряный травяной запах.

- Тише, - осадил его тот же голос, и наг, повернув голову, увидел возле постели, в которой лежал, облаченного в темно-зеленый плащ немолодого мужчину, - чего прыгаешь, как молодой хорс?

Незнакомец выглядел, как человек, но что-то неуловимое в его облике выдавало его. Может, то был необычный золотистый цвет глаз, или сухая и шероховатая, словно кора дерева, кожа. Во взгляде мужчины притаилась мудрость веков, будто это существо прожило очень долгую жизнь.

- Где я? - с трудом разлепив сухие губы, каркающим голосом произнёс Эбрет.

Голос не слушался, а горло раздирал кашель, который с трудом удавалось сдерживать.

- А ты не помнишь? - мужчина протянул герцогу глиняную чашку, исходящую паром. - На, хлебни, полегчает, это травяной отвар, - Эбрет с благодарностью принял отвар, и, чуть приподняв голову, отпил обжигающий, но бодрящий напиток. Блаженное тепло разлилось внутри, прогоняя боль и расслабляя.

- Ну да, ты же почти сразу вырубился, - вспомнил лесовик, забирая у него чашку. - Обхожу я, значит, свои владения, и смотрю, какой-то наг от толпы дриад убегает. Мне стало интересно, чем это он их так разозлил? Обычно они мужчин очень даже любят, - незнакомец хохотнул. - Меня, кстати, Лоарн зовут.

Он протянул руку герцогу. Скрипя зубами, через силу, Эбрет сел в постели, и слабо пожал широкую, покрытую мозолями ладонь Лоарна, мысленно матеря лесных ведьм, чуть не отправивших его на тот свет.

Может, целебный отвар и вправду помог, или неведомое лечение лесовика сказывалось, но Эбрету стало значительно легче, и туман в голове начал потихоньку рассеиваться.

- Ну вот, вижу я, значит, как они гонят тебя, - с энтузиазмом продолжил рассказ мужчина, присаживаясь на край кровати, - и что-то злость взяла. Склочные бабы эти дриады, мы, лесовики, их терпеть не можем, - глаза Лоарна опасно сверкнули желтым огнем, и его губы недовольно скривились. - Хоть, наша неприязнь взаимна, что уж говорить. Мы единственные из всех рас, кто не поддается их чарам, и это их ужасно бесит.

- Так это вы меня спасли? - прервал Эбрет непрекращающийся монолог лесовика, пытаясь выудить из эмоциональной речи крупицы нужной ему информации.

Тот словно давно ни с кем не общался, и хотел выговориться.

- Да, едва дотащил тебя, - кивнул нагу Лоарн. - Ну и тяжёлый ты, должен сказать! Спасибо магии леса, помогла. Подлечил тебя немного, хотя эти стервы, конечно, постарались сделать всё, чтобы ты мучился как можно дольше.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- О чём вы? - слова мужчины встревожили Эбрета.

- Копьё, которое я из тебя вытащил, было отравлено. Мое лечение помогло изгнать яд из организма, но рана заживать будет долго.

- Вот ведьмы! - не сдержался наг, начиная жалеть, что оставил королеву в живых.

- Согласен, - хмыкнул Лоарн в бороду. - И давай на "ты". Хоть я и старше тебя, но не привык к такому обращению. У нас тут всё по-простому.

- А дриады что, вот так взяли и отступили? - спохватился вдруг герцог. - Или вы... Ты что, в одиночку с ними справился?

- Нет, конечно, - рассмеялся лесовик, хлопнув себя по коленям. - Я не настолько силен, чтобы совладать сразу с десятком разъярённых баб. Пришлось напомнить, что дальше уже не их владения, да пригрозить нашими старейшинами, они их жуть как боятся.

Он вдруг замолчал, прекратив улыбаться, и серьёзно посмотрел на Эбрета.

- Ну что, может, расскажешь, что натворил? И что такой, как ты, забыл в нашем лесу?

Глава 62

Карета нещадно тряслась на ухабистой дороге, и я ощутила тоску по цивилизации и её благам. Хоть наша повозка и была вполне комфортабельной, и не лишена роскоши, всё-таки самый главный вампир на ней раскатывает, но от тряски не спасали даже рессоры на колесах. Экипаж то и дело подпрыгивал на кочках, заставляя стучать зубами и хвататься за сиденье. Кажется, в Халессии дороги были куда лучше. К тому же, всю дорогу припекало солнце, отчего внутри было душно и жарко, как в бане.

Мы ехали вот уже несколько часов, и за окном кареты начало темнеть. Если верить словам Д'анавара, к заходу солнца мы должны быть на месте. Мимо мелькали леса и поля, по большей части - дикие и необжитые территории. Мальдия разительно отличалась от Кантарии, где прогресс шёл полным ходом.

Я сидела напротив вампира, который почти всю дорогу молчал, чем несказанно радовал меня, а сейчас, казалось, вообще уснул. По крайней мере, глаза его были закрыты. Старалась особо на него не смотреть, косясь преимущественно в окошко, но взгляд то и дело соскальзывал на мужчину. Тёмная чёлка падала прямо на глаза, а широкая грудь, скрытая дорожным плащом, вздымалась ровно, но поверхностное дыхание говорило о том, что он скорей всего притворялся. Да и спят ли вампиры вообще в этом мире? Я ведь толком ничего не знаю о них.

Эх, и как же меня так угораздило-то? И не сбежишь, сопровождающий нас вооруженный отряд мигом приволочет обратно, а Д'анавар наверняка разозлится.

Да и куда я пойду, не зная ни местности, ни здешних реалий? Только и остаётся ждать подходящего случая, да надеяться, что Эбрет каким-то образом всё же найдет меня.

А этот кровосос... Он у меня ещё попляшет!

Задумавшись, упустила момент, когда одно из колес кареты подскочило на очередном ухабе. Карету сильно тряхнуло, раздался громкий хруст, и она резко затормозила. А я, не успев уцепиться за край мягкого, обитого войлоком сидения, полетела вперёд, прямо на вампира. Испуганно закрылась руками, ожидая удара, но Д'анавар, резко распахнув глаза, успел поймать меня в объятия. Его зрачки сузились, а взгляд потемнел, приобретя хищный блеск.

- Что же ты так неосторожна? - с усмешкой заметил он, и не думая отпускать меня.

- Спасибо, - сухо выдавила я, пытаясь отстраниться. Но с тем же успехом я могла попытаться сдвинуть гору. - Можешь отпустить, я вроде больше не падаю.

- Не хочу, - прошептал мужчина, подавшись ко мне. - Твой запах сводит меня с ума. А за то, что пыталась сбежать, ты должна мне поцелуй.

- Только попробуй, - прошипела я рассерженной гадюкой, и больно впилась ногтями в удерживающие меня руки.

Вампир поморщился.

- Дикая кошка, - проворчал он, хватая меня за запястья и отрывая от себя. - Не будь я таким принципиальным, сама бы сейчас умоляла меня поцеловать.

Он разжал объятия, и я, оправив юбки платья, уселась обратно, прожигая Д'анавара злобным взглядом. Отвечать ему не стала, хоть и очень хотелось. Не стоит ещё больше усугублять своё положение.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" бесплатно.
Похожие на Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" книги

Оставить комментарий