справедливый, – после долгого молчания нашёлся демон. 
– Поэтому ты не покарал жену главы? А ведь она тоже убивала Лун. Разве это справедливо?
 Тиса возмущённо посмотрел на воина:
 – Хватит умничать, ты меня пугаешь! А по поводу жены главы... Я не обижаю женщин. К тому же, потеряв мужа и его статус, она вряд ли теперь сможет безнаказанно кому-то вредить.
  Было уже совсем темно, когда стряпня Шие была готова. Тиса первым вызвался попробовать. Он не верил в то, что парень мог сготовить что-то сносное. И решил, что уж лучше первый отравится этим, чем это сделают старик и внук, польстившись на приятный запах. При этом демон как-то позабыл, что мёртвые не могут отравиться.
 «Наверняка он готовит так-же ужасно, как и сражается,» – подумал Тиса, поднося тарелку ко рту.
 Шие, затаив дыхание, следил за ним и ждал оценки своих трудов. Тиса попробовал. Мгновение и его глаза загорелись гневом.
 – Это что такое?! – вскрикнул он.
 Шие потупился.
 – Я... Это... – Тиса не мог подобрать слов от внезапно охватившей его ярости. – Я с тобой таскаюсь уже несколько недель! Несколько проклятых недель! И всё это время ты кормил меня какими то позорными офу да похлёбками. Волки подери, похлёбками! Какого демона ты скрывал, что можешь так шикарно готовить?
 – Ну, я же изгонял нежить, – скомкано попытался объясниться Шие. – Мне было не до готовки... Тем более дровосеки сами готовили, я уж и не вмешивался...
 Шие был очень польщён. Но Тиса был крайне зол, и как выяснилось, голоден. Он наворачивал тарелку за тарелкой, что-то сердито бурча в сторону воина. К счастью, варева было много, и его хватило на всех.
 – Молодой человек, я потерял вкус к еде много лет назад, но то, что ты сготовил... Это нечто невероятное. У тебя золотые руки! – нахваливал старик.
 – Научи меня так же! – попросил внук.
 – Но я ведь завтра уеду, – краснея от смущения, отвечал Шие. – Да и это обычная еда. Я готовлю не лучше других.
 Тиса, старик и внук покачали головами.
  ***
  На следующий день воин собрал все свои немногочисленные вещи и решительно вышел из дома. Он направился на поляну, туда, где на утоптанном снежочке прогуливалась лошадь.
 Животное, завидев хозяина, рвануло в сторону так, словно увидело призрака. Она бы ломанулась в лес, если бы не мальчик, который держал её за поводья. Зверь, понимая всю безвыходность ситуации, обогнул внука дровосека и встал за его спиной, неприязненно поглядывая на воина.
 Шие от такого приветствия растерялся. У него из-за спины послышался уверенный голос:
 – Мы оставим лошадь вам.
 Это был Тиса. Он распрощался со стариком и только вышел из дома:
 – Вы были к нам очень гостеприимны, и нам бы хотелось вас отблагодарить. Сейчас в лесах не так опасно, а со временем сообщение между Орденом и городом вновь наладится. Поэтому вы сможете безбоязненно добывать древесину, а лошадь поможет возить её в город.
 Мальчик, обрадованный такой щедростью, закивал, благодаря за подарок. А Тиса, помахав рукой, пошёл прочь по извилистой дороге. Когда Шие догнал его, возмущению воина не было предела.
 – Ты что творишь? – буркнул он. – Как мы без лошади доберёмся до столицы? Я должен спешить, а дорога слишком длинная!
 – Доберёмся по воде. Мы сейчас на одном из отдалённых островов, и нам всё равно пришлось бы плыть, чтобы добраться до материка. Нет смысла ехать туда через острова. Главное сейчас найти ближайший порт, а там лошадь не понадобится. И где бы мы её тогда оставили? А тут у дровосеков есть какое-никакое хозяйство: куры да козы. У них и сено есть. Они хоть будут кормить эту лошадь и заботиться. Не то что некоторые...
 Шие недовольно вздохнул, но согласился:
 – Ладно. Ты прав. Да и забирать лошадь у мальчика было бы не хорошо. Я знаю, они сдружились, за то время, пока мы были здесь. Но... Это же действительно далеко! Как я дойду?
 – Ты же воин, – поддел Тиса.
 Они вышли к городу и, обогнув его, отправились по широкой дороге в обратный путь. Туда, от куда изначально прибыл Шие.
 – Ты что-нибудь выяснил про амулет? – спросил парень спустя три часа молчаливой ходьбы.
 – Ничего, – досадливо отозвался Тиса.
 Он сидел над побрякушкой несколько часов, но так и не понял, насколько эта вещь опасна.
 – Я хорошо владею заклинаниями, но никогда не ладил с артефактами, – сказал он. – Лучше скажи, как ты себя чувствуешь без амулета. Тебе стало хуже или лучше?
 – Никак, – пожал плечами Шие. – Всё как раньше. Ты ошибся, когда решил, что он причиняет вред.
 Они вновь умолкли. Путь оказался долгим и неинтересным. Им не встретилось попутчиков, только одни деревья тянулись вдоль бесконечной белой дороги. Чтобы разогнать скуку, Тиса поинтересовался:
 – Так значит, твоя семья живёт в Хельте...
 – Да, почти. Наш дом рядом с городом.
 – Наверное, у тебя в семье много воинов?
 – Двое, не считая меня, – Шие гордо улыбнулся. – Они отличные воины! Особенно дядя. Я тоже должен стать лучше, чтобы не подвести их.
 Тиса задумчиво склонил голову:
 – Твоя родня, похоже, очень суровая, раз отправила тебя в эту глушь в таком раннем возрасте. Тебе ведь было всего шестнадцать, когда я встретил тебя впервые.
 Шие немного поник:
 – Нет, они не суровые. Они самые лучшие. Меня не отправляли сюда, я сам уехал.
 Прежде чем Тиса ещё что-то спросил, парень поинтересовался:
 – А для тебя семьёй стали Мел и Нун?
 Тиса грустно улыбнулся:
 – Да, Мел для меня как старшая сестра.
 Шие кивнул:
 – Мне бы тоже хотелось, чтобы у меня были сестра или брат. Родные или сводные. Только вот всё в семье пошло наперекосяк, – он нахмурился, но вскоре снова просветлел. – Так Мел и Нун, они сейчас на острове Мёртвых? Почему ты не вернулся к ним, когда стал демоном?
 – Это долгая история, – туманно ответил Тиса.
 Их разговор прервал стук копыт и скрип колёс. По дороге