Погребение Исы Масиха
(Мат. 27:57–61; Мк. 15:42–47; Лк. 23:50–56)
38 После этого Юсуф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Исы. Юсуф был учеником Исы, но тайным, из страха перед предводителями иудеев. С позволения Пилата он пришёл и забрал тело. 39 С Юсуфом был Никодим, который как-то приходил к Исе ночью. Никодим принёс около тридцати килограммов m смеси из смирны и алоэ n. 40 Они сняли тело Исы и завернули его в пропитанные душистыми мазями пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай. 41 Там, где Ису распяли, был сад, и в саду — новая могильная пещера, где ещё никого не хоронили. 42 Так как это была пятница — день, когда иудеи готовятся к субботе, — а могильная пещера была рядом, то они положили там Ису. o
Примечания
a Иохан 19:5 Ср. Зак. 6:12.
b Иохан 19:7 См. Лев. 24:16.
c Иохан 19:11 Скорее всего, здесь Иса говорил о верховном священнослужителе Каиафе.
d Иохан 19:17 Букв.: «череп». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
e Иохан 19:20 То есть или на арамейском, или на древнееврейском языке. См. пояснительный словарь.
f Иохан 19:24 Заб. 21:19.
g Иохан 19:26 Это обращение Исы не было грубым. См., также, сноску на 2:4.
h Иохан 19:29 Иссоп — по всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространённый в Исраиле. Это растение использовалось священнослужителями для кропления (см. Лев. 14:4–7; Чис. 19:18) и было символом очищения от греха в иудейской культуре.
i Иохан 19:28–29 См. Заб. 68:22; 21:16.
j Иохан 19:31 Таурат запрещал оставлять мёртвых повешенными на дереве на ночь (см. Втор. 21:22–23), и, кроме того, это был канун праздничной субботы. Повешенные же на крестах могли умирать в мучениях много дней, но тех, у кого перебивали голени, настигала скорая смерть от удушья.
k Иохан 19:36 Заб. 33:21; см. также Исх. 12:46; Чис. 9:12.
l Иохан 19:37 Зак. 12:10.
m Иохан 19:39 Букв.: «сто литр». Имеется в виду не современный литр, а литра — древнеримская мера.
n Иохан 19:39 Смирна (мирра) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ — источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
o Иохан 19:42 Суббота, религиозный день отдыха, когда иудеям запрещалось выполнять какую-либо работу, начиналась уже в пятницу с закатом солнца. Это и было причиной спешных похорон Исы.
Иохан 20
Воскресение Исы Масиха
(Мат. 28:1–8; Мк. 16:1–8; Лк. 24:1-12)
1 Рано утром в первый день недели, a когда было ещё темно, Марьям из Магдалы пошла к могиле и увидела, что камень, закрывавший вход в могилу, убран. 2 Она побежала к Шимону Петиру и к ученику, которого Иса любил, и сказала:
— Они забрали Повелителя из могильной пещеры, и мы не знаем, куда они Его положили!
3 Петир и другой ученик сразу же побежали к могиле. 4 Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петира и прибежал к могиле первым. 5 Он заглянул внутрь и увидел льняные пелены, но внутрь не зашёл. 6 Затем и Шимон Петир, который был позади него, подбежал и вошёл в пещеру. Он увидел лежащие льняные полотна 7 и погребальный платок, которым была обвязана голова Исы. Платок лежал сложенным отдельно от льняных полотен. 8 Тогда и другой ученик, прибежавший к могильной пещере первым, тоже вошёл внутрь. Он увидел и поверил. 9 (Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию, Иса должен был воскреснуть из мёртвых. b)
Явление Исы Масиха Марьям из Магдалы
(Мат. 28:9-10; Мк. 16:9-11)
10 Ученики возвратились домой.
11 Марьям же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в могильную пещеру 12 и увидела двух ангелов в белом. Они сидели там, где раньше лежало тело Исы, один в изголовье и один в ногах.
13 Ангелы спросили Марьям:
— Женщина, почему ты плачешь?
— Унесли моего Повелителя, — ответила Марьям, — и я не знаю, куда Его положили.
14 Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Иса, хотя она не узнала Его.
15 — Женщина, — сказал Иса, — почему ты плачешь? Кого ты ищешь?
Она подумала, что это садовник, и сказала:
— Господин, если это Ты унёс Его, то скажи, куда Ты Его положил, и я пойду и возьму Его.
16 — Марьям, — сказал ей Иса.
Она повернулась к Нему и воскликнула на арамейском языке:
— Раббуни (что значит: «Учитель»)!
17 Иса сказал:
— Не удерживай Меня, потому что Я ещё не поднимался к Отцу. Пойди лучше к Моим братьям (ученикам) и скажи им: Я поднимаюсь к Моему Отцу и к вашему Отцу, к Моему Богу и к вашему Богу.
18 Марьям из Магдалы пошла к ученикам и сказала:
— Я видела Повелителя!
И она пересказала им всё, что Он ей говорил.
Явление Исы Масиха ученикам
(Мат. 28:16–20; Мк. 16:14–18; Лк. 24:36–49)
19 Вечером в первый день недели, когда ученики собрались вместе и двери дома, где они находились, были заперты из боязни перед предводителями иудеев, пришёл Иса. Он стал посреди них и сказал:
— Мир вам! c
20 Сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Увидев Повелителя, ученики обрадовались. 21 Иса опять сказал им:
— Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас.
22 С этими словами Он дунул на них и сказал:
— Примите Святого Духа. 23 Кому вы простите грехи, тем они будут прощены, а на ком оставите грехи, на тех они останутся. d
Явление Исы Масиха Фоме
24 Фомы, которого ещё называли Близнец, одного из двенадцати учеников, не было с другими учениками, когда приходил Иса. 25 И когда другие ученики сказали:
— Мы видели Повелителя!
Фома ответил:
— Пока я не увижу следов от гвоздей на Его руках, не коснусь их пальцем и не потрогаю рану в Его боку, я не поверю.
26 Неделю спустя ученики опять собрались в доме, и на этот раз Фома был с ними. Двери были заперты, но Иса пришёл, стал посреди них и сказал:
— Мир вам!
27 Затем Он сказал Фоме:
— Протяни палец, посмотри, вот Мои руки. Протяни руку и потрогай Мой бок; не сомневайся, но верь.
28 — Повелитель мой и Бог мой! — сказал в ответ Фома.
29 Иса ответил:
— Ты поверил, потому что увидел Меня. Благословенны те, кто поверил, не видя Меня.
30 Иса совершил в присутствии Своих учеников и много других знамений, о которых здесь не написано. 31 А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иса — обещанный Масих, то есть Сын Всевышнего, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его.
Примечания
a Иохан 20:1 У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
b Иохан 20:9 См. Заб. 15:10 (ср. Деян. 2:24–32); Ис. 53:10–12.
c Иохан 20:19 Мир вам — на еврейском языке это выражение звучит как «шалом алейхем» и является родственным арабскому приветствию «ассаламу алейкум» (см. также 20:21, 26).
d Иохан 20:23 Основываясь на многих стихах Священного Писания (напр., Заб. 50:4; Лк. 5:21), нужно понять, что всякий грех направлен против Всевышнего, и только Он может его простить. И этот стих, по-видимому, следует понимать так, что верующие, водимые Святым Духом, могут объявлять покаявшемуся о прощении его грехов Всевышним (или непрощении, в случае его упорства).
Иохан 21
Чудесный улов рыбы
1 Позже Иса опять явился Своим ученикам. Это было у Тивериадского озера. Произошло всё так: 2 Шимон Петир, Фома, называемый Близнец, Нафанаил из Каны Галилейской, сыновья Завдая и два других ученика собрались вместе.
3 — Я пойду ловить рыбу, — сказал Шимон Петир.
— Мы тоже пойдём с тобой, — решили они.
Они отплыли на лодке, но в ту ночь ничего не поймали.
4 Рано утром Иса стоял на берегу, но ученики не узнали Его.
5 Он позвал их:
— Молодые люди, ну как, есть у вас рыба?
— Нет, — ответили они.
6 Он сказал:
— Забросьте сеть с правого борта, и поймаете.