Рейтинговые книги
Читем онлайн Йога-сутра Патанджали. Комментарии - Сарасвати Свами Сатьянанда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71

            Сутра 17: Знание всякой речи

            Shabda̱rthapratyaya̱na̱mitaretara̱dhya̱sa̱t sankaratpravibha̱gasamyama̱t sarvabhutarutajna̱nam

            Shabda ― слово;

            artha ― объект;

            pratyaya̱na̱m    ― ментальное содержание;

            itaretara̱dhyasa̱t ― из-за ментального наложения;

            sankara ― путаница;

            tat ― тот;

            pravibha̱ga ― отдельный;

            samyama̱t амьямой;

            sarvabhu̱ta ― все живые существа;

            ruta ― речь;

            jna̱nam ― знание.

 Слово, объект и ментальное содержание из-за взаимного наложения  находятся в спутанном состоянии. Посредством выполнения самьямы на [каждом из] них в отдельности (появляется) знание речи всех существ.

 Обычно наше знание объекта смутно из-за путаницы между шабдой, артхой и пратьяей. Если выполнять самьяму на каждой из них в отдельности, мы можем понимать речь всех животных. Таким образом, звук должен быть отделен от объекта и объект от идеи [понятия] так, как, например, слово корова, объект корова и пратьяя корова. Самьяму следует выполнять на этих факторах раздельно, в результате чего наложение или путаница между словом, объектом и пратьяей или ментальным опытом удаляется. Различные люди имеют различный ментальный опыт, связанный с объектом корова. Например, индиец скажет, что ее нужно защищать, в то время как мусульманин скажет, что ее нужно зарезать. Это есть различие в пратьяе. Подобным образом существует различие между словами. Например, для обозначения одного и того же объекта ― коровы ― в различных языках существуют различные слова. Когда вы делаете различие между формой коровы, названием «корова» и идеей коровы и выполняете самьяму на этих трех [аспектах] отдельно, сутра говорит, что вы будете знать речь или язык коровы или любого другого животного или живого существа. Это есть секрет йоги, которым люди не владеют, поскольку [реализовать] это очень трудно.

 Каждый объект в мире имеет три составляющих или вибхаги, а именно звук или слово, форму и идею. Вы должны быть в состоянии выполнять самьяму отдельно на звуковых волнах, отдельно на форме и так же отдельно на идее [понятии]. Это очень трудно.

             Сутра 18: Знание предыдущих рождений

            Samska̱rasaksa̱tkarana̱t pu̱rvaja̱ti jna̱nam

            Samska̱ra  ― отпечаток;

            sa̱ksa̱tkarana̱t ― прямым восприятием;

            pu̱rva ― предыдущий;

            ja̱ti ― рождение;

            jna̱nam ― знание.

 Путем прямого восприятия отпечатков (появляется) знание предыдущих рождений.

 Самскары бывают двух типов: [отпечатки] памяти и васаны. [Отпечатки] памяти подсознательны, васаны бессознательны. Когда самскары [принадлежат] памяти, они определенным образом организованы. Самскары, которые [находятся] в бессознательном, организованы по-другому. Самскары, дающие начало плодам или следствиям, накапливаются в форме прарабдхи, подобно звуку на граммофонной записи. Практикой самьямы на отпечатках, которые могут быть видимы в течение более глубоких стадий сознания, может исследоваться подсознание, равно как и [слой] бессознательного. Посредством практики самьямы на этих самскарах йог может иметь доступ к знанию прошлых рождений.

            Сутра 19: Знание умов других

            Pratyayasya parachitta jna̱nam

            Pratyayasya ― содержание ума;

            para ― другой;

            chitta ― ум;

            jna̱nam ― знание.

 Путем выполнением самьямы на пратьяях (приобретается) знание  умов других.

Проницательный контакт между двумя индивидуумами может иметь место только тогда, когда во всех трех стадиях [самьямы] достигается восприятие личности как объекта.

Сутра 20: Но не [знание] ментального образа

            Na cha tat sa̱lambanam tasya̱visayi̱bhu̱tatva̱t

            Na ― нет;

            cha ― и;

            tat  тот;

            sa̱lambanam ― при опоре;

            tasya ― его;

            avisayi̱bhu̱tatva̱t ― потому что не является объектом самьямы.

  Но знание этого (других ментальных факторов) не достигается с опорой на ментальный образ, поскольку тот не является объектом самьямы.

 Поскольку знание другого ума, достигаемое через самьяму, имеет общую природу, оно не распространяется на ментальный образ, [содержащийся] в этом уме. Различное содержание того ума не является объектом самьямы. [Конкретным] знанием другого ума можно обладать, если осознается особый образ, преобладающий в том уме, или его пратьяя. Мысль же может быть прочитана только в общем виде. Вы не можете узнать какую-либо определенную мысль в том уме; может быть познана только природа мыслей, так как пратьяя имеет общую природу. Например, вы можете распознать жадность, рагу, двешу и т. д.

 [Для полного познания] необходимы способности двух видов, [которые реализуются] в двух стадиях. На первой стадии происходит чтение некоей обобщенной мысли, а на второй стадии может иметь место чтение особенной мысли. Когда мы смотрим на определенного человека, посредством самьямы на его уме мы узнаем в общем виде, какие вритти появляются в этом уме. Это может быть ненависть, гнев, любовь, страсть, страх, тревога и т. д. Это происходит через понимание пратьяи, а не через чтение его лица. Пратьяя может быть понята через дхьяну или через сновидение, через наблюдение или [анализ] поведения. Существуют и другие методы понимания.

 Итак, для понимания ума другого человека вы должны дать ему некоторое отрицательное внушение и понять его реакцию. Затем, после того, как стали способны делать самьяму на его реакции, вы можете узнать общую природу его ума. На второй стадии вы должны начать с особых мыслей, работающих в его уме. Вы должны будете дать ему несколько символов и попросить его поработать с ними. Это создаст некий вид связи между вашим умом, и его умом и любая особая мысль или реакция, которая имеет место в  уме, может быть непосредственно видима через самьяму. В этой сутре говорится именно о том, что особые мысли в уме другого человека не могут быть прочитаны или видимы. [Видение в общем] ― это первая стадия, которую мы описали выше. [Видение в частности] же очень трудно и требует совершенно особой способности ума.

            Сутра 21: Невидимость

            Ka̱yaru̱pasamyama̱t tadgra̱hyashaktistambhe chaksuhpraka̱sha̱samprayogeantardha̱nam

            Ka̱ya ― тело;

            ru̱pa ― от;

            samyama̱t  выполняя самьяму;

            tat ― тот;

            gra̱hya ― восприимчивый;

            shakti ― сила;

            stambhe  по приостановке;

            chaksuh ― глаз;

            praka̱sha ― свет;

            samprayoga  ― отсутствие контакта;

            antardha̱nam ― будучи невидимым.

  Путем выполнения самьямы на форме тела и приостановки восприимчивости формы, когда устраняется контакт между глазом и светом, (йог может быть невидимым).

 Когда йог выполняет самьяму на свое собственное тело, внезапно действие силы, [посредством которой происходит] получение формы, останавливается и прекращается контакт между глазом наблюдателя и телом йога. Таким образом, он становится невидимым. Это хорошо известная сиддхи или психическая сила. Это практика может вызывать испуг. Когда форма исчезает перед вашими глазами, это пугает так же, как, когда кто-то умирает. Объект становится видимым, когда лучи света, отраженные от его поверхности, входят в глаз наблюдателя. Если силой самьямы свет останавливается, тогда вы становитесь невидимым.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Йога-сутра Патанджали. Комментарии - Сарасвати Свами Сатьянанда бесплатно.
Похожие на Йога-сутра Патанджали. Комментарии - Сарасвати Свами Сатьянанда книги

Оставить комментарий