Рейтинговые книги
Читем онлайн Умирающий свет - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 100

– Ты сердишься, – сказал он. – В такой ситуации нетрудно рассердиться. Но я знаю тебя, любимая, ты – мягкий человек по натуре.

– Была. И стараюсь быть. Но все это тянется так долго, Дерк. Очень, очень долго. Я рассказывала Аркину, он знает, что я чувствую, что я пережила. Бывали времена, когда я была так близко, так чертовски близко… Особенно с Гарсом, потому что, каким-то странным образом, он – часть меня и в большой степени – часть Джаана, и это очень больно, когда кто-то, кто тебе дорог, кого ты мог бы полюбить, если бы не…

Она замолчала. Скрестив руки на груди и нахмурив брови, она молча смотрела на него. Дерк хотел бы знать, что ее остановило. Может быть, выражение его лица?

– Возможно, ты прав, – признала она через некоторое время, опуская руки. – Возможно, я не могла бы убить. Но знаешь, иногда мне кажется, что могла бы. И вот сейчас, Дерк, мне очень хотелось бы иметь оружие, – она невесело усмехнулась. – На Верхнем Кавалаане, конечно, мне не позволялось носить оружие. Зачем бетейн пистолет? Ее господин и его тейн защитят ее. Женщина случайно может застрелить себя. Джаан… Джаан борется за изменение многих обычаев, он старается. В конце концов, я здесь. Большинство женщин вообще не покидает пределов надежных каменных жилищ своих родов после того, как наденут серебряный браслет. Но несмотря на все его старания, которые я уважаю, Джаан не понимает. Он – высокородный. У него ведь есть другие заботы, и на все, что я ему говорю, Гарс говорит что-нибудь свое. Иногда Джаан даже не замечает. И такие пустяки, как то, что я хочу носить оружие, он считает неважным. Однажды я завела с ним разговор об этом. Он сказал, что я ведь сама возражала против использования оружия, против самой идеи дуэлей чести. И это правда. И все же, Дерк, знаешь, я поняла то, что ты говорил Аркину прошлой ночью о своем желании сразиться с Бретаном, даже если ты не считаешь себя связанным его законами. Иногда я чувствую то же самое.

Свет в комнате мигнул, стал слабым, затем засиял с прежней силой.

– Что это? – Дерк вопросительно посмотрел вверх.

– Прошу не беспокоиться, – бесстрастно произнес Голос. – Временный перебой в энергоснабжении на вашем уровне восстанавливается.

Перебой в энергоснабжении! Дерк представил себе этот город без окон, полностью изолированный от дневного света, лишенным энергии. Эта картина ему не понравилась.

– Что происходит?

– Пожалуйста, не беспокойтесь, – повторил Голос, но тут же свет над их головами погас. Гвен и Дерк оказались в кромешной тьме.

– Я думаю, нам лучше уйти, – сказала Гвен, когда свет снова зажегся.

Она повернулась, открыла стенной шкаф и начала вытаскивать сумки. Дерк кинулся помогать ей.

– Не поддавайтесь панике, пожалуйста, – увещевал Голос. – Ради вашей собственной безопасности я прошу вас оставаться в номере. Ситуация под контролем. Челлендж снабжен множеством предохранительных устройств, и все его важнейшие системы дублируются.

Они закончили сборы. Гвен пошла к двери.

– Сейчас действует запасной источник энергии? – спросила она.

– Уровни с первого по пятидесятый, с двести пятьдесят первого по трехсотый, с триста пятьдесят первого по четыреста пятьдесят первый и с пятьсот первого по пятьсот пятидесятый подключены к запасному источнику энергии, – признался Голос. – Это не должно вас беспокоить. Роботы приступили к ремонту основного источника и постараются завершить его как можно скорее. Существуют и другие аварийные системы на случай, если откажет запасная система, что маловероятно.

– Я не понимаю, почему? – воскликнул Дерк. – В чем причина неполадки?

– Прошу вас не беспокоиться, – настаивал Голос.

– Пойдем, Дерк, – спокойно сказала Гвен.

Она вышла из комнаты, взяв в правую руку сумку и повесив на левое плечо комплект датчиков на ремне. Дерк подхватил две другие сумки и последовал за ней в синеву коридора. Они поспешили к лифтам, Гвен шла немного впереди, ковровые покрытия гасили звуки шагов.

– Те, кто поддастся панике, рискуют больше навредить себе, чем те, кто останется в безопасности своих комнат на время улаживания этого небольшого неудобства, – назидательно произнес Голос.

– Скажи нам, что происходит, и, возможно, мы передумаем, – сказал Дерк.

Они не остановились и не замедлили шага.

– Введены в действие аварийные правила. К вам направлены охранники, чтобы проводить вас обратно в ваш номер. Это необходимо для вашей же безопасности. Законы Эмерела запрещают…

Вдруг звук поплыл, низкий тон Голоса полез вверх, сорвался на визг, резанувший их по ушам, и замолк. Наступила звенящая тишина.

Свет погас.

Дерк остановился, затем сделал два шага вперед в полной тьме и натолкнулся на Гвен.

– Что? – вырвалось у него. – Прости.

– Тихо, – прошептала Гвен. Она начала считать секунды. На тринадцатой засветились шары в местах пересечения коридоров. Но теперь их голубой свет был настолько слабым, что они едва различали что-либо перед собой.

– Пошли, – сказала Гвен. – Она снова двинулась вперед, на этот раз медленнее, осторожно ступая в синем полумраке. Лифты были уже недалеко.

Когда стены снова заговорили с ними, их голос уже звучал иначе.

– Это большой город, – услышали они. – Но недостаточно большой, чтобы спрятать вас, т'Лариен. Я жду вас в самом низу эмерельского подземелья, на пятьдесят втором подземном уровне. Город в моих руках. Сейчас же отправляйтесь ко мне, или весь город умрет, и в полной тьме мы с моим тейном выйдем на охоту за тобой.

Дерк узнал говорившего. Он не мог ошибиться. Нигде во всем мире не нашлось бы другого такого голоса – изломанного и скрежещущего. Это был Бретан Брейт Лантри.

8

Они замерли в темном коридоре, словно потеряли способность двигаться. Гвен виделась ему расплывчатым синим силуэтом с черными дырами глаз. Уголки ее губ подергивались, напоминая Дерку страшного Бретана и его перекошенное тиком лицо.

– Они нашли нас, – сказала Гвен.

– Да, – ответил Дерк.

Они говорили шепотом из страха, что Бретан Брейт мог их слышать, как слышал Голос Челленджа. Дерк был совершенно уверен, что в стены города повсюду вмонтированы не только репродукторы, но и микрофоны, улавливающие звуки, а может, и глаза спрятаны за покрытиями стен.

– Как? – удивилась Гвен. – Как они смогли? Это невозможно.

– Смогли. Значит, возможно. Но что мы будем теперь делать? Должен я пойти к ним? И вообще, что там на пятьдесят втором уровне?

Гвен нахмурилась.

– Я не знаю. Челлендж – не мой город. Мне известно только то, что подземные уровни – не жилые.

– Механизмы… – предположил Дерк. – Источники энергии… системы жизнеобеспечения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Умирающий свет - Джордж Мартин бесплатно.
Похожие на Умирающий свет - Джордж Мартин книги

Оставить комментарий