Рейтинговые книги
Читем онлайн На крыльях удачи - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 78

Глядя на призраков, на их умелый танец, следившие за ними улыбались.

Эдверт посмотрела на ладонь, где лежало сокровище, и рука ее задрожала — ей стало страшно. Она судорожно сжала пальцы. Стараясь двигаться бесшумно, она вышла из спальни Жемчужницы в гостиную их общего номера.

В гостиной девушка шепотом попросила комнату включить ночник и разжала пальцы. Ничего особенного не лежало на ее раскрытой ладони — жемчужинка на тонкой цепочке, соединенной с клипсой.

Эдверт смотрела на сережку и чувствовала, как кружится голова. Она казалась себе десятилетней девочкой, которой удалось ловко прошмыгнуть мимо уснувшей няньки, чтобы встретиться с подружками в полночь в Беседке с Привидениями.

Эдверт поняла, что довольна собой. Зажав сокровище в кулак, она тихонько закружилась.

«Поделом ей!» — подумала девушка.

— А ты действительно стащил «Эльтдаунское Крылышко»?

— Может, и так.

Майджстраль взял бутылку шампанского, которую робот «Цигнус» только что принес в номер.

— Хотелось бы взглянуть на него.

— Это можно. Завтра после полуночи, не раньше.

Пальцы маркизы лениво пробежались по шее.

— Хотелось бы надеть его.

Улыбаясь, Майджстраль разлил шампанское по бокалам.

— Думаю, и это можно будет устроить. Если оно, конечно, у меня.

— Конечно.

Зазвенели хрустальные бокалы — они чокнулись. Майджстраль поднес бокал к губам, и тут кто-то громко постучал в дверь.

Дальше все происходило молниеносно. Быстро и бесшумно Дрейк соскочил с кровати, подобрал одежду, швырнул ее в открытую дверцу шкафа, подобрал с пола ковбойские сапоги, рапиру и ремень с кобурой и бросился к шкафу с бокалом шампанского в руке. Маркиза смотрела на него смеющимися глазами.

— Милая! — прозвучал голос Котани, говорившего на хозалихском стандарте. — Почему ты закрылась?

Майджстраль, забравшись в шкаф, обернулся, быстро окинул взглядом комнату — не осталось ли следов присутствия — и вполголоса приказал шкафу закрыть дверцу. Он спрятался за платьями маркизы.

— Я не могу закрыть дверцу, — ответил шкаф на человеческом стандарте так, как к нему обратился Майджстраль. — Датчики предупредили меня о том, что внутри находится объект.

Маркиза сочувственно посмотрела на шкаф, потом с отвращением — на дверь, за которой стоял ее супруг.

— А который час, дорогой? — спросила она.

— Объект внутри — это я, — пытался объясниться со шкафом Майджстраль. — Пожалуйста, закрой дверцу.

Тупоголовый механизм шкафа раздумывал над стоявшей перед ним проблемой, а сердце Майджстраля готово было выскочить из груди. В глазах темнело. Ему казалось, что он смотрит на мир сквозь наставленное на него дуло пистолета. «Нет, я не упаду в обморок», — уговаривал себя Майджстраль. Чтобы собраться с духом, он глотнул шампанского.

— Пять, — ответил Котани из-за двери. — Или около пяти. Я тебя разбудил?

— Я дремала, — сказала маркиза. Вид у нее становился все более напуганный — шкаф продолжал упрямиться. Она встала с кровати и накинула пеньюар.

— Потрясающие новости! — не унимался Котани. — Открой дверь. Я хочу тебе рассказать.

— Минуточку, — пробормотала маркиза и направилась в гардеробную. Майджстраль ухватился за дверцу шкафа и пытался закрыть ее изнутри.

— Не пытайтесь закрыть дверцу вручную, — буркнул шкаф. — Может произойти повреждение механизма.

— Тогда закрой дверцу сам, — злобно прошипел Майджстраль. Будь у него при себе воровской инструментарий, он бы справился с этой проблемой без труда.

— Внутри шкафа — объект, — упрямо сообщил шкаф.

Майджстраль чувствовал, что затылок его взмок от испарины. Он был близок к панике. Отчаянным рывком он потянул дверцу на себя. Дверца не поддавалась. Майджстраль подумал: может быть, удрать через другую дверь в коридор — ту самую, через которую ретировался Фу Джордж, — но решил не делать этого. Голый мужчина в коридоре мог стать объектом нежелательного внимания. Не говоря уже об унижении.

— Не пытайтесь закрыть дверцу вручную, — монотонно бубнил шкаф. — Может произойти повреждение механизма.

— Почему ты заперлась? — требовательно вопрошал из-за двери Котани. В голосе его появилась подозрительность.

Маркиза вышла из гардеробной. На лице ее было написано отчаяние. В руке она сжимала флакон с дезодорантом. Она ожесточенно брызгала на себя дезодорант, беспомощно гадая, как же быть.

— Боюсь грабителей, — ответила она. — Мои драгоценности в номере.

Котани нервно нажимал на ручку двери.

— Я же говорил тебе, — с упреком проговорил он, — чтобы ты отдала их на хранение в общий сейф.

— Прости, дорогой.

Глаза графини умоляли Майджстраля что-нибудь предпринять. Дрейк, близкий к тому, чтобы потерять сознание от страха, вдруг вспомнил, где прятался Фу Джордж, и, выскочив из шкафа, нырнул под кровать. В тот миг, когда он оказался под кроватью, он услышал, как победно захлопнулась дверца шкафа. Комнату наполнял удушливый запах дезодоранта. Маркиза отперла дверь.

— Шампанского хочешь? — спросила она у мужа, дыша чуть чаще, чем следовало бы.

Котани вошел в комнату.

— Да, неплохо бы выпить, — ответил он. — Я только что заключил контракт с Сильверсайдом.

— Поздравляю, дорогой. Принеси себе бокал из соседней комнаты, пожалуйста.

— Контракт удачнее, чем я ожидал, единственная моя! — каркнул Котани на пути в соседнюю комнату. Майджстраль слушал из-под кровати. — Намного удачнее, если учесть, какие у него проблемы с охраной. Все происшедшее получит широчайшую огласку, и репутация его сильно пострадает… словом, он пошел на значительные уступки в надежде на то, что постановка моей пьесы здесь принесет прибыль, которая пойдет на покрытие ущерба. Барон берет себе только процент от прибыли. Бедняга, он так убит горем, что готов согласиться на все.

— Блестяще, дорогой.

Шаги Котани приблизились. Майджстраль, сердце которого билось так громко, что другие звуки воспринимались с трудом, все-таки расслышал, как льется в бокалы шампанское, а потом — громкое чихание.

— У тебя что — аллергия на шампанское?

— Вовсе нет, Жанетта, голубка моя. Ты очаровательно благоухаешь, но, по-моему, немного перестаралась.

— Хотела тебя порадовать.

— Мысль чудесная, просто замечательная мысль… но все-таки чрезмерно получилось…

И он снова чихнул.

— Может быть, нам перебраться в другую комнату? Там посвежее, и тебе станет легче.

— Прекрасное предложение, милая.

«О Господи! — подумал Майджстраль. — В жизни Котани разговаривает точно так же, как в пьесах его герои. Нечего удивляться, что маркиза затосковала». Кому охота жить с человеком, который извергает водопады куртуазности и изысканности даже тогда, когда поминутно чихает?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На крыльях удачи - Уолтер Уильямс бесплатно.
Похожие на На крыльях удачи - Уолтер Уильямс книги

Оставить комментарий