Рейтинговые книги
Читем онлайн Огни на Эльбе - Георг Мириам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 119

Затем внимательно осмотрел рану на руке Карла. Она была здоровенной и сильно кровоточила. Два полукруга ясно указывали на место, где в кожу впились острые зубы. Мать полоскала тряпку, недовольно бурча себе под нос:

– Только погляди на него, опять играл с собаками! И доигрался – эта тварь его цапнула. Я сто раз тебе говорила держаться от них подальше! Но ты никогда не слушаешься! А теперь посмотри, что случилось.

Карл, устыдившись, опустил глаза. По чумазым щекам текли слезы. Йо опустился на колени и обеспокоенно осмотрел рану.

– Глубокая, черт возьми! – сказал он.

– Мне ль не знать. – В его присутствии мать стала спокойнее. – Но ничего, мигом заштопаю. – Карл испуганно вскрикнул, и она снова на него напустилась: – Вот что бывает, когда не слушаешься!

Йо встал.

– Обязательно растирать его этой грязной тряпкой? – спросил он мать. – Вода у нас из каналов, это опасно.

– Тряпка-то чем навредит? Надо ж как-то смыть кровь! – возразила она.

– Я знаю кое-кого, кто сможет помочь. Она работает поблизости, могу сходить за ней, – предложил Йо. – Рана серьезная, сами мы не справимся.

Как и все в округе, мать Йо за долгие годы наловчилась латать детские царапины и мелкие раны швейной иглой. Но укус Карла выглядел опасно, вдобавок у раны были рваные края.

– Я просто хотел погладить, а она как вцепится – и не отпускала, – пожаловался младший брат, все еще рыдая.

– Решено, я пойду за своей знакомой. А ты пока обвяжи рану чем-нибудь, надо остановить кровотечение! – сказал Йо матери.

– За знакомой? – удивленно переспросила мать, особо выделяя последний слог.

– Да, это женщина. Но она изучала медицину.

– Но это же никуда не годится! Может, лучше позвать доктора Раушерта? – недоуменно спросила мать.

– Этот эскулап оттяпает ему руку, да еще возьмет за это втридорога, – возразил Йо. – Где собака? – обратился он к брату. – Если она кусает детей, нельзя позволять ей разгуливать по дворам. Или ты ее дразнил?

Карл всхлипнул.

– Не дразнил я. Говорю, погладить хотел. Она казалась такой дружелюбной. Мы нашли ее у Хансенов, на заднем дворе.

Йо кивнул. Хансены жили напротив. Надо будет проверить, там ли еще эта тварь, и если повезет и она ему попадется, хорошенько ее пнуть.

– Хорошо. Сейчас я приведу доктора, – сказал он, не обращая внимания на протесты матери, а затем, хватая кепку, добавил: – Доверься мне!

* * *

Вскоре он уже стучал в дверь жилого дома. Когда его впустили, он увидел большую очередь – в основном старики, которые явно были не из приютских, а пришли на прием. Он не мог не подумать о том, что произойдет, если все жители трущоб прознают о бесплатных медицинских консультациях. Коридор и так был полон людей. Эмма играла с огнем.

– Немедленно веди меня туда! – сказала она, когда он объяснил, в чем дело, а затем громко объявила: – Извините, у меня срочное дело. Продолжим завтра! – После чего, игнорируя поднявшийся ропот, обратилась к медсестре: – Тереза, пусть останутся те, кому требуется срочная помощь. Остальных можешь выпроводить.

Отдав последние распоряжения, она взяла свою сумку и корзинку и вышла на улицу вслед за Йо.

– Когда это произошло? – спросила она, пока они спешили к дому.

– Совсем недавно. Я только что вернулся домой, а он уже сидел там, весь в крови. Мать хотела сама зашить рану, но я подумал, что лучше не рисковать.

– Правильно. Это не игрушки. А где собака?

– У соседей. Я разберусь с этой тварью позже.

– Нет, вы не так меня поняли. Я должна ее увидеть.

– Зачем? – озадаченно спросил он.

– Может быть, она больна, – уклончиво объяснила Эмма.

Йо кивнул.

– Тогда сперва зайдем туда.

Когда они свернули за угол, их кто-то окликнул.

– Лили! – удивленно сказал Йо и, невзирая на обстоятельства, улыбнулся.

Эмма испуганно оглянулась и увидела подругу, которая спешила ей навстречу.

– Прости, я совсем забыла о нашей встрече! – воскликнула она.

– Привет! Вот это совпадение. Я хотела навестить Эмму в приюте, посмотреть, чем она занимается на работе, – заливаясь румянцем, объяснила Лили, когда подошла ближе. – Что вы здесь делаете?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Взгляд девушки, полный недоверия, перебегал с Эммы на Йо и обратно, и женщину-врача неожиданно осенило – Лили ревновала! «Ох, Лили», – подумала она. Ее подруга явно питала к Иоганну Болтону какие-то чувства. И насколько могла судить Эмма, он к ней тоже. Это очень и очень плохо. Лили нужно предостеречь. И чем раньше, тем лучше.

Йо кратко рассказал о произошедшем. Лили побледнела.

– Бедный Карл! – воскликнула она.

– Нам нужно найти собаку, – объяснил Йо. – Эмма хочет ее осмотреть.

Но искать им не пришлось – собака лежала на заднем дворе соседнего дома, и по ней даже издалека было видно, что что-то не так. Из пасти у нее шла белая пена, язык вывалился наружу, ее рвало, а когда при их приближении она попыталась встать, непослушные задние лапы разъехались в стороны. Сперва собака лишь скулила, но затем принялась злобно лаять.

Увидев ее, Эмма замерла. «О нет», – подумала она. По телу прошел озноб. Только не это! Она осторожно подошла к животному и некоторое время внимательно за ним наблюдала. Сомнений не оставалось, весь его облик подтверждал ее худшие опасения. Посмотрев на Лили и Йо, Эмма тихо сказала только одно слово:

– Бешенство.

Лили увидела, как Йо отшатнулся, словно от пощечины.

– Что? – хватая ртом воздух, в ужасе переспросил он.

Эмма выпрямилась. Она казалась очень серьезной.

– Рану нужно срочно прижечь. Но, боюсь, уже слишком поздно. Иногда можно предупредить распространение инфекции, если сразу…

– Так чего же вы ждете? – взревел Йо так громогласно, что девушки вздрогнули.

– Будет очень больно! – предупредила Эмма, кратко вводя их в курс дела, пока все трое бежали к дому и поднимались по лестнице. – Можно было бы промыть рану щелочью, но, к несчастью, у меня ее нет. Безопаснее будет удалить пораженные ткани. Могут пройти месяцы, прежде чем болезнь проявит себя, но поскольку место укуса находится в непосредственной близости от центральной нервной системы, надеяться не приходится. Скорее всего, это вопрос нескольких дней. – Голос Эммы, как всегда, звучал спокойно и деловито, но было видно, что она сомневалась в благополучном исходе.

От ее слов у Лили засосало под ложечкой. Она знала, что должно произойти что-то ужасное. Больше всего на свете ей хотелось просто развернуться и убежать.

– Шанс у него есть! – приободрила их Эмма. – Может быть, ему повезло. – Она открыла дверь. – Не будем медлить. Мне нужен кипяток и огонь.

* * *

Мать Йо яростно воспротивилась, когда поняла, что Эмма собирается откромсать у ее мальчика кусок плоти.

– Вы с ума посходили? Хотите, чтобы эта неумеха искалечила моего Карла? – кричала она, загораживая собой ребенка. Поначалу Йо пытался ее урезонить, но в конце концов его терпение лопнуло. Схватив мать за талию, он быстро выволок ее за дверь, где уже толпились братья, молчаливо наблюдавшие за происходящим.

– Вы остаетесь здесь, и чтобы не звука, ясно? – крикнул он так громко и сердито, что даже мать, перестав сопротивляться, рухнула на лестницу. Она была белой как полотно, от волнения ее всю колотило.

Смягчившись, Йо опустился перед ней на колени.

– Я уверен, что поступаю правильно! – настойчиво сказал он. – Эмма врач и знает, что делает. Если не дать ей ему помочь, Карл может умереть!

Мгновение мать молча смотрела на него, а затем, закрыв лицо руками, разрыдалась. Пересиливая себя, Йо вернулся в квартиру и закрыл дверь на засов. Между тем Эмма успела достать сумку и разложить на столе инструменты. Карл сидел в постели, его лицо было белым как мел. В этот момент он показался Лили ужасно маленьким и хрупким. Присев на кровать рядом с мальчиком, Йо обнял его за плечи и тихо объяснил ему, что они собираются делать. Карл начал плакать и брыкаться, но Йо крепко держал его, уговаривая потерпеть.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огни на Эльбе - Георг Мириам бесплатно.
Похожие на Огни на Эльбе - Георг Мириам книги

Оставить комментарий