Рейтинговые книги
Читем онлайн Изящная месть - Элоиза Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 88

Но через секунду Хелен позабыла обо всем на свете. Рис прикоснулся к ее груди с такой силой и страстью, как будто дотрагивался до клавиш фортепиано. Хелен бросило в дрожь. Ощущения от его прикосновений были очень острыми и странными. Смуглая рука Риса четко вырисовывалась на фоне ее белоснежной кожи. А когда большой палец Риса начал поигрывать с ее соском, Хелен невольно вздрогнула.

Улыбка заиграла на губах Риса.

— Тебе нравится, когда я так делаю? — спросил он.

Она открыла было рот, но ничего не произнесла. Да и что она могла сказать?

Он снова поиграл с ее сосками.

— Тебе это нравится, Хелен? — повторил он свой вопрос.

— Да, — наконец выдавила она из себя. — Мне приятно. Между ними все еще существовало напряжение, мешавшее Хелен посмотреть мужу прямо в глаза. Все происходящее сейчас казалось ей невероятным. Она сидела голой перед Рисом, а он ласкал ее грудь так, словно это была грудь…

Воспоминание о Лине было словно холодный душ. Оно сразу же вернуло ее к действительности.

— Теперь-то мы сможем приступить к делу? — спросила она. Хелен не хотелось, чтобы Лина подумала, что она намеренно задерживает в своей спальне Риса, рассчитывая вернуть его.

— М-м, — произнес Рис нечто нечленораздельное.

От звука его голоса Хелен затрепетала. Она решила расслабиться и не возражать, что бы он ни делал с ней.

— Думаю, что сегодня вечером у нас с тобой ничего не получится, — через некоторое время неожиданно заявил Рис.

— Почему? — разочарованно спросила Хелен. — Что-то не так? Может быть, тебе следует сразу приступить к главному?

Хелен было неприятно оттого, что она как будто умоляет мужа овладеть ею.

Рис покачал головой.

— Я не могу приступить к главному, как ты выражаешься, — промолвил он, — потому что боюсь причинить тебе боль. Кажется, Хелен, теперь-то я понял, почему близость со мной вызывала у тебя неприятные ощущения. Я никогда не ждал того момента, когда ты будешь готова к половому акту.

Слезы набежали на глаза Хелен. Она вдруг поняла, что во всем все-таки была виновата она, ее слишком хрупкое тело!

— Пусть мне будет больно, я потерплю, — сказала она. — Прошу тебя, Рис, ну пожалуйста… К тому же в прошлый раз мне совсем не было больно. Обещаю, что ты не услышишь от меня ни одной жалобы!

— Прости меня, Хелен, — промолвил Рис, вставая. — У меня мало опыта в амурных делах. — Стоя у кровати, он смотрел на нее сверху вниз. Прядь непокорных волос упала ему на глаза. — Знаешь, ты была моей первой женщиной.

— Первой женщиной? — изумленно переспросила Хелен.

— Да, — криво усмехаясь, ответил Рис.

— О Боже! Я и понятия об этом не имела! Ты казался таким самоуверенным. Я думала, что до меня ты переспал, пожалуй, с сотней женщин.

— Я просто хотел произвести такое впечатление, пытаясь скрыть свои недостатки.

— Какие недостатки? — растерянно спросила Хелен, стараясь не смотреть на мужа.

От вида его крепких ягодиц она испытывала какое-то странное чувство, от которого у нее все внутри сжималось.

— Ну, например, свою неопытность, — ответил он. — Я стыдился того, что был девственником. Мне очень жаль, Хелен, что я так глупо вел себя в нашу первую ночь. Моя неумелость навсегда отвратила тебя от близости с мужчинами. Я испортил тебе жизнь…

— Но ведь ты не мог поступить иначе, — сказала Хелен, хотя ей были приятны извинения мужа. — Насколько я знаю, все женщины испытывают боль во время первого полового акта.

— Да, но почему-то считается, что все мужчины получают удовольствие от своего первого в жизни соития, — с иронией заметил Рис. И Хелен вдруг поняла, что он смеется над собой.

— Значит, ты не испытал никакого удовольствия, — грустно сказала она. — И в этом есть часть моей вины.

Рис надел рубашку.

— Я пойду поработаю, — промолвил он, стараясь заглушить в себе неприятные воспоминания. — Давай сделаем еще одну попытку завтра вечером, хорошо?

— А разве завтра что-нибудь изменится? — спросила Хелен, наблюдая за тем, как он одевается.

Рис промолчал, а Хелен настойчиво повторила свой вопрос:

— Неужели ты думаешь, что завтра что-нибудь изменится, Рис? Мы должны проводить вместе каждую ночь, только так я смогу забеременеть.

— Каждую ночь? — насмешливо переспросил он.

— Да, если только у тебя не будет уважительных причин уклониться от исполнения своих супружеских обязанностей. Эсме сказала, что неизвестно, когда наступит самый благоприятный для зачатия день. А если мы упустим наш шанс, нам придется продолжить попытки завести потомство и в следующем месяце. Но я не могу позволить себе исчезнуть из общества на столь долгий срок, ведь люди могут подумать, что я заболела чахоткой!

Он обулся и направился к выходу из комнаты. У двери Рис замешкался.

— Завтра я поговорю с Дарби и попрошу его поделиться опытом интимной жизни, — сказал он. — Я никогда не поддерживал подобные разговоры в клубе. А мой брат… — Рис пожал плечами. — Он ничем не может мне помочь. Иногда мне кажется, что Том родился в сутане священника. Само собой разумеется, что мы с ним никогда не обсуждали подобные щекотливые вопросы.

— Спасибо, Рис, — сказала Хелен. И муж вышел из спальни.

Глава 21

АНДАНТЕ

Через четыре часа после свидания с мужем Хелен поняла, что не в силах заснуть. Она долго смотрела в потолок, размышляя о случившемся. У нее из головы никак не выходили слова мужа о том, что он собирается поговорить с Дарби. Неужели занятия сексом требовали каких-то особых знаний и большого опыта? Ведь Рис долгое время спал с Линой… А чем, собственно говоря, она, Хелен, отличалась от мисс Маккенны? Почему к ней нужно было искать особый подход?

Хелен хотела от мужа только одного — чтобы он совершил с ней половой акт. Неужели она требовала слишком многого?

Из глубины дома до ее слуха доносились звуки фортепиано. Очевидно, Рис действительно собирался всю ночь работать над партитурой своей злосчастной оперы.

Она встала, надела халат, решив во что бы то ни стало заставить мужа выполнить свои супружеские обязанности. Выйдя из комнаты, Хелен спустилась по лестнице, осторожно ступая босыми ногами по гладким мраморным ступеням старого дома.

У дверей гостиной, превращенной Рисом в комнату для занятий музыкой, Хелен остановилась. Рис все еще работал над тем же фрагментом арии, который недавно показывал ей. Теперь он звучал немного лучше.

Набравшись смелости, Хелен открыла дверь. Рис поднял голову и взглянул на нее. Комнату освещали два канделябра, стоявших на пианино. Волосы Риса были взъерошены больше обычного, а под глазами виднелись темные круги. Он выглядел смертельно усталым и подавленным.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изящная месть - Элоиза Джеймс бесплатно.
Похожие на Изящная месть - Элоиза Джеймс книги

Оставить комментарий