Рейтинговые книги
Читем онлайн Соблазнительная сделка - Донна Флетчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64

– Упрямой дочери, которая не желает подчиняться своему отцу и вообще любому мужчине! – прорычал Аркен.

– Отвечай! – рявкнул отец.

Сара почувствовала себя окруженной злыми собаками, которые собираются ее растерзать, и нанесла удар первой.

– Как ты можешь даже подумать, что я могу сделать такое, и как ты смеешь верить такому подлому трусу, как этот тип?!

– Я не трус! – возопил Аркен.

– Тогда почему ты не спросил меня, вместо того чтобы действовать за моей спиной и обвинять мою жену?

Все трое обернулись и увидели приближающегося к ним Каллена. Он сразу встал рядом с Сарой, обнял ее за талию и поцеловал.

– Мы встретили на пути к дому Шеймуса, – объяснил Каллен свое скорое возвращение.

За Аркена ответил отец Сары:

– Аркен сказал мне, что вы ничего не знали об обмане.

– Вот как? – От грозного взгляда Каллена Аркен задрожал. – А он рассказал вам, что приблизился к моей жене, когда она была одна, и угрожал ей?

Макхирн нахмурил брови:

– Это правда, Аркен?

– Я… я услышал, – брызгая слюной и запинаясь, ответил Аркен.

– Ты ничего не слышал, – оборвал его Каллен. – Ты все наврал. А если я узнаю, что ты оболгал мою жену, я вырву твой поганый язык.

Движения Аркена выдали его: он сжал губы и отступил назад.

– С глаз моих долой! – крикнул Макхирн. – И Боже упаси тебя появиться здесь опять, или я проткну тебя мечом за то, что ты возвел напраслину на мою дочь!

Аркен опрометью бросился к своему коню, вскочил на него и в страхе ускакал. Сара была довольна: благодаря Каллену одной проблемой стало меньше. Она положила голову ему на плечо и прошептала слова благодарности.

Он прижал ее к себе и ущипнул за нос.

– Для тебя – все, что угодно, любовь моя.

– Прошу прощения, – сказал Макхирн, глядя на дочь, – но ты должна меня понять. Ты столько лет упрямо делала только то, что хочешь, что было легко поверить этому идиоту, заявившему, что твой брак – фикция.

– Вам надо было сначала поговорить с нами, – сказал Каллен.

– Аркен убеждал меня, что Сара использовала тебя ради своих целей.

Каллен расхохотался:

– Вы считаете меня идиотом, которого ваша дочь сумела одурачить?

Сара не знала, оскорбляться ей или гордиться, и выбрала последнее. Она гордилась мужем, которого выбрала, потому что он, конечно, не был глупым.

– По-моему, мой муж тебе ответил, отец.

– Ты права…

– Что ты сказал?

– Не думай, что я это повторю, только чтобы доставить тебе удовольствие. Уже давно пора тебе сделать что-нибудь полезное для своего клана и своего отца. – Он вскочил на коня. – Жду вас в замке.

Каллен подошел к Саре:

– У меня осталось мало времени. Через неделю, самое большее, нам придется начать притворяться, что наш брак дает трещину, иначе твой отец наверняка будет удивлен моим бегством.

Услышав это заявление, Сара внешне сохранила спокойствие, хотя ее сердце было готово выскочить из груди.

– А когда ты думаешь уехать?

– Мы говорили о двух месяцах, но я считаю, что для меня будет безопаснее, если я уеду через шесть недель. Я не хочу давать Балфорду время найти меня.

Саре пришлось с этим согласиться. Чем дольше он задержится в Шотландии, тем опаснее это для него и Александра.

Значит, он уедет меньше чем через четыре недели. Навсегда исчезнет из ее жизни. Она больше никогда его не увидит. Как же она будет по нему скучать!

Сара постаралась скрыть свою боль за улыбкой.

– К тому времени я уже обоснуюсь в своем доме.

Каллен хотел ее обнять, но она поспешила к своей лошади.

– Давай вернемся в замок. Я устала, и мне надо принять ванну.

– А я думал, что мы еще немного побудем здесь одни.

Сара покачала головой, боясь даже взглянуть на него.

Вдруг она сделает что-нибудь такое, о чем впоследствии пожалеет? Например, станет умолять его заниматься с ней любовью все ночи, которые у них остались.

– Нет, нам лучше вернуться в замок.

– Ты боишься, Сара?

Она круто повернула лошадь, подняв облако пыли.

– Не тебя.

– Кого же? Себя?

Это был вызов. Они оба знали, что она хочет его так же сильно, как и он ее. Неужели он думал, что она будет спорить?

– Я хочу тебя, – сказала она, прямо глядя ему в глаза. – Тебе легче от этого? Или что-то от этого изменится?

– Позволь мне любить тебя.

– Мы все это уже проходили. Ты меня не любишь, а я, мне кажется, влюблена в тебя.

Каллен задумался над ее вопросом.

– Я бы все же рискнул, – наконец признался он.

Саре вдруг вспомнились слова Терезы – она сделала шаг в неизвестность и оказалась там, где ей было предназначено судьбой. Остальное зависело от нее.

– Так что ты решила? – спросил Каллен.

– Я окунусь в ручье, а потом мы встретимся в доме.

Глава 28

Она постаралась оставаться в воде как можно дольше и так оттерла себя с головы до ног, что ее бледная кожа порозовела. Она дала свое согласие, она сдалась. Но поддалась ли она просто собственным желаниям или это любовь?

Неожиданно набежавшее облако заслонило солнце, и день сразу же стал серым и холодным. Весенняя погода всегда непредсказуема, но Сара вдруг подумала, а не связана ли перемена в природе с ее решением.

Мысль, конечно, была абсурдной. Она вышла из воды, обтерлась и пошла к дому, решив больше не сомневаться, а тем более беспокоиться. Она сделала свой выбор и пойдет до конца.

Перед дверью Сара на мгновение остановилась. Может быть, он уже разделся и ждет ее в постели? Ей, наверно, придется раздеваться у него на глазах. Чего он от нее ждет? Мысленно отругав себя за беспокойство, она буркнула себе под нос:

– Надо с этим покончить.

И рывком открыла дверь.

Она вздохнула с облегчением, увидев Каллена, стоящего перед камином. Он воспользовался ее отсутствием, чтобы разжечь его, чтобы в большой комнате стало немного теплее.

Услышав, что она пришла, он обернулся и протянул ей руку, а потом обнял ее и стал целовать в шею.

– От тебя пахнет весной, как от первых цветов и спеющих ягод.

Сара откинула голову, нежась под его поцелуями.

– Господи, как же долго я этого ждал!

Первый раскат грома заставил ее вздрогнуть.

– Надо привязать лошадей, пока не начался ливень, – сказал Каллен. – А ты можешь выбирать. Мне, конечно, будет более чем приятно самому тебя раздеть, но ты можешь раздеться сама и ждать, когда я вернусь. – Он направился к двери. – Но советую поторопиться с выбором, я не задержусь.

Как только за ним закрылась дверь, Сара быстро разделась. Ее желание было велико, но она все еще сомневалась. Ему нравится, как от нее пахнет, но понравится ли ему ее тело? Она не была ни маленькой, ни хрупкой, но у нее были округлые бедра и тонкая талия – по крайней мере она так думала. А что подумает он?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазнительная сделка - Донна Флетчер бесплатно.
Похожие на Соблазнительная сделка - Донна Флетчер книги

Оставить комментарий