Рейтинговые книги
Читем онлайн Брак по расчету - Джорджия Боковен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84

Однако ей не хотелось раскрываться перед чужим человеком.

«Лучше посмотреть на этот дом и четко, по-деловому изложить Мейсону свои претензии, — решила Крис. — Другого языка такие люди, как он, просто не понимают».

— Вы правы, — сказала она. — Проблема не стоит выеденного яйца. Я посмотрю дом и свяжусь с вами.

— Необязательно связываться со мной. Ребекка справится ничуть не хуже. Позвоните ей, когда будете готовы переехать, и она вам поможет. — Мейсон посмотрел на часы и, немного смягчившись, добавил: — Очень жаль, но мне действительно надо спешить. Передайте Кевину, что я привезу ему сюрприз.

— Не надо, — выпалила Крис, удерживая его за рукав. — Не надо ничего привозить.

— Но почему? — недоуменно спросил Мейсон.

— Потому что Кевин должен ждать вас, а не ваши подарки, — спокойно и твердо ответила она.

Мейсон с интересом посмотрел на Крис, явно не доверяя ее искренности. Она прекрасно понимала его сомнения — он тоже не внушал ей доверия.

— Спасибо за совет, — наконец сказал Мейсон. — Я вижу, что мне придется еще долго учиться, прежде чем я стану хорошим отцом. Надеюсь, вы мне поможете?

— Постараюсь. Было бы глупо сначала заварить всю эту кашу, а потом устраниться.

— Однако не все способны вести себя так благородно. Я хочу, чтобы вы знали: я ценю ваши усилия.

Крис подумала, что, наверное, он точно так же обращается с особо строптивыми субподрядчиками.

И сухо ответила:

— Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне. Я с удовольствием вам помогу.

— Еще раз спасибо.

— Пожалуйста.

— Скоро увидимся!

— Счастливого пути! — Она даже заставила себя улыбнуться.

Мейсон ушел, а Крис еще немного постояла в вестибюле, боясь выйти сразу же вслед за Мейсоном: он ведь мог решить, что она за ним следит.

Да, кто бы мог предположить, что в такой особенный день она окажется совсем одна.

В эти минуты Кристине было не до смеха.

Глава 24

Когда двери лифта открылись на двадцать седьмом этаже «Уинтер Констракшн Компани», Крис тихо ахнула. Она, конечно, всегда знала, что Мейсон — человек богатый и даже могущественный, но одно дело знать понаслышке, а другое увидеть своими глазами. Обстановка была роскошная, картины на стенах подлинные. Крис хоть и не отличалась глубиной искусствоведческих познаний — ее образование в области живописи исчерпывалось программой колледжа, — но она ходила в музеи и обладала несомненным художественным вкусом. Она предположила, что портрет мальчика, выполненный в характерной манере XVIII века, написан Генри Реберном, а пейзаж — Бонингтоном.

— Добрый день! Вы к кому? — поинтересовалась негритянка, сидевшая за столиком возле лифта.

— Мне нужна мисс Ребекка Киркпатрик.

— Она вас ждет?

— Надеюсь, что да.

Девушка любезно сказала:

— Я сейчас свяжусь с ней, как вас представить?

— Меня? — Крис, и без того сраженная окружавшим ее великолепием, совсем смутилась. — Меня зовут Крис Тейлор.

Наверное, она зря не назвала свою новую фамилию, но у нее язык не повернулся.

Секретарша нажала на кнопку и произнесла несколько фраз, но так тихо, что Крис не разобрала ни слова. Потом подняла на Кристину глаза и лучезарно улыбнулась.

— Мисс Киркпатрик будет рада вас видеть. Сейчас вас проведут к ней в кабинет.

И почти тут же распахнулась дубовая дверь, и в проеме показался молодой человек в синем пиджаке, красном галстуке и в серых брюках. На вид ему было не больше двадцати пяти.

— Добрый день, мисс Тейлор! — воскликнул он, протягивая руку. — Я — Рэнди Пандилья. Вы даже не представляете, как я рад с вами познакомиться! — Он придержал дверь, давая Крис возможность пройти в коридор. — У вас такой потрясающий сын. Совсем как мой племянник, тот тоже почемучка. И главное, все вопросы по делу!

— Вы знаете Кевина? — удивилась Крис.

— Да, я его уже несколько раз видел. Я ведь прихожу сюда и по субботам. Здесь в выходные тихо и работается лучше, чем дома. — Он поймал на себе недоуменный взгляд Кристины и пояснил: — Я еще учусь на курсах и прихожу сюда делать домашние задания.

— А мистер Уинтер в курсе, он разрешает вам заниматься на работе посторонними делами?

Молодой человек усмехнулся.

— Какие же они посторонние? Для Мейсона наша учеба дело не постороннее. Он от всех сотрудников требует, чтобы они повышали квалификацию. И даже привязывает к этому нашу зарплату.

Недоумение Крис все возрастало. И не только потому, что она не ожидала от Мейсона такого демократизма: молодой человек фамильярно называл его по имени, хотя явно был мелкой сошкой. Но это еще ладно… Гораздо большее впечатление на Крис произвело то, что Кевин был здесь частым гостем. А ведь он дома ни разу об этом не обмолвился!

Впрочем, что тут удивительного?

Крис с грустью вспомнила, как мальчик притих и сжался в комочек, когда она обрушилась на Мейсона за то, что он без предупреждения свозил Кевина в Сан-Франциско.

Интересно, что еще скрывает от нее Кевин?

— Вот мы и пришли! — провозгласил молодой человек, распахивая перед Кристиной дверь кабинета.

Ребекка встала из-за стола и пошла ей навстречу.

— Очень рада вас видеть, Крис. Наконец-то мы с вами познакомимся поближе. — Она любезно взяла у Крис пальто и повесила его в шкаф.

— Мейсон сказал, что я могу поговорить с вами о доме, — волнуясь, произнесла Кристина.

«Не торопись раскрывать ей душу, — предупреждал ее внутренний голос. — Будь осмотрительна, она ведь друг Мейсона. Лучше быть начеку».

Но Ребекка Киркпатрик явно не была настроена сразу приступать к делу.

— Давайте сначала выпьем кофе и немножко поболтаем, — предложила она. — Я вам расскажу про себя, про то, как я сюда попала… Вы не торопитесь?

— Нет.

— Вот и отлично. Вы, наверное, промерзли до костей? На улице так холодно! Садитесь на диван, я сейчас!

Она открыла дверцу встроенной в стену мини-кухни и засыпала кофе в кофеварку.

Крис огляделась по сторонам. Интерьер был выдержан в коричневых, бордовых и зеленых тонах. На обивке мебели эти три цвета смешивались, а обои, занавески и палас служили как бы разделительными зонами. Мебель была из красивого розоватого дерева — Крис не знала, как оно называется, очень дорогая и элегантная, судя по всему, ручной работы.

Из угловых окон открывался потрясающий вид на город. С этой высоты были видны золотой купол Капитолия, шпили кафедрального собора и волнующееся море деревьев: Сакраменто славился своими парками.

— Вы давно работаете в компании? — спросила Крис.

— С самого ее основания. Только у Мейсона и у Тревиса стаж больше, чем у меня.

У Крис возникло странное ощущение. Ей вдруг захотелось стать одной из этих, близких Мейсону, людей. Почему у нее возникло такое желание, она и сама не понимала, но оно было таким сильным, что Крис даже испугалась.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брак по расчету - Джорджия Боковен бесплатно.
Похожие на Брак по расчету - Джорджия Боковен книги

Оставить комментарий