Мисс Мюррэй смотрела на нее с любопытством. "Вы в порядке, Блисс?"
"Да," сказала она. "Я просто… Я думаю, что забыла позавтракать."
Мисс Мюррэй кивнула. "Вы знаете, Блисс, если вам нужно поговорить с кем-нибудь, я буду рядом."
Блисс кивнула. Учителя в Дачезне всегда были супер-сопереживающими. Школьной политикой был подход"рабочего коллектива". Они не ждали, что проблемные студенты сами решат пойти в офис школьного психолога.
"Конечно, Мисс Эм. Спасибо."
Мисс Мюррей улыбнулась ей так ласково, что она стала рассказывать, хотя ничего не хотела говорить. "Это просто… У меня проблема, понимаете… и я беспокоюсь о привлечении в эту проблему моей подруги… но у меня чувство, что она единственная, кто может мне помочь."
"Понимаю." Мисс Мюррей скрестила руки. "Иногда полезно просить о помощи, Блисс. И друзьями являются только те люди, на которых мы можем положиться когда у нас неприятности. Как бы там ни было, они для этого и нужны. Я уверена, твоя подруга была бы рада, что ты обратилась к ней."
Блисс кивнула. "Я думаю… я думаю, вы правы."
"Хорошо." Мисс Мюррэй улыбнулась. На мгновение, она напомнила Блисс кого-то, но она не могла понять кого.
Блисс вытащила сотовый телефон из сумочки. Ее учитель истории помогла ей принять решение. Она не могла сделать это в одиночку, а близнецы Форс не помогли бы. Стараться поговорить с Джеком по-существу было невозможно. Он шаркая крался по залам Дачезне, печально вздыхая, словно скорбя о потере чего-то ценного. Он теперь редко улыбался. Блисс даже видела его ругающимся на первокурсников, которые преградили ему путь, что было полностью ему несвойственно. Джек всегда был добр к новым студентам.
Что касается Мими, Блисс чувствовала искушение довериться ей, но до сих пор все, о чем Мими хотела говорить были помада и джинсы, и не было никакой возможности для Блисс направить разговор на более серьезные темы. Когда-то Мими была очень заинтересована в конклаве, но теперь она действовала так, как будто ей было наплевать, что случиться с Колубой Кровью.
Но был человек, который мог бы помочь. Был человек, который понял бы ее. Кто-то, кто так же тесно связан со всем, что случилось, как и она, и кто заслуживет знать все. Она не смогла бы защитить подругу, даже если она этого хочет. Она часть всего этого тоже.
Блисс быстро набрала ответ на экране.
Завтра. Встреть меня на распродаже в бутике Прада."
Глава 46
Шайлер
Шайлер были знакомы ужасные истории об американском государственном образовании: переполненные классы, вспыльчивые студенты, равнодушные преподаватели. Она не знала, чего ожидать: граффити на стенах? Метало детекторы? Скитающиеся банды режущие невинных жертв в коридорах?
Было начало октября, и поскольку она шла в школу, в неописумое здание на 22-й Улице, она попыталась выглядеть не слишком удивленной. Это была предосторожность. Металлоискатели были встроены на входе, таким образом, чтобы студенты не чувствовали, что они идут в тюрьму. Ты должен был пройти через металлоискатели, чтобы пройти в Мет, верно? Не то, чтобй это было похоже на Мет, но это также не было чем-то из Джонатана Козола. Она даже смогла войти в классы по AP и на занятия по предлагаемому госуправлению. У нее были шкафчик, комната и довольно хороший учитель по английскому.
Но даже при этом, она была удивлена тем, что Школа Гамильтона превысила ее ожидания, так как она шла через холл, который всегда пахнул Сосновы Маслом для уборки, она поняла с острой болью, как сильно она любила Дачезне. Особенно сейчас, когда она никогда не сможет вернуться. По крайеней мере она увидит Блисс завтра. Шайлер решила, что это достаточно, чтобы быть достаточным.
Было несколько людей, которым она могла доверять в этом мире, и Блисс, была одной из них. Она очень хотела видеть свою подругу, и задавалась вопросом, что так долго удерживало Блисс от того, чтобы вернуться к ней. Может быть она была огорчена ее отъездом, Шайлер и не надеялась, она должна доказать, чтобы Блисс поняла, что у них не было другого выбора, кроме как уехать. Оливер сказал, что в школе Блисс была дружклюбна, но не заинтересованна, действуя так, как будто они были простыми знакомыми и ничего больше.
Было болезненно думать о всех тех, кто вернулся в Дачезне без нее. Она не знала, что ждет ее в будушем, но у нее было такое чувство, что оно не принесет ПОСИДЕЛОК по подготовке к занятиям и ранним письмам для комиссий. Она здесь для того, чтобы последовать совету своего деда: узнать, как пройти в человеческое общество, не отдавая ее вампирскую кровь.
Одной вещью, в которой заключался недостаток Гамильтона, было отсутствие надлежащей библиотеки. О, в ней была крошечная библиотека, комната размером с туалет, демонстрирующая старые книги в мягкой обложке С.Е.Хинтона, с банком компьютерных терминалов, где все проверяли свои электронные письма. Обучение дома всегда заставляло Шайлер чувствовать зуд, и одну вещь, которую она любила в своем новом расположениее, было то, что она была недалеко от Нью-Йоркской Общественной библиотеки.
Ей нравился читальный зал на 2-м этаже, где работали писатели, одни из товарищества библиотеки. Там всегда было тихо. Однажды она шла по величественной лестнице, днем, после продолжительного дня занятий, когда тот кто спускался по лестнице оказался Джеком Форсом.
Он не выглядел сильно удивленным, увидев ее, вернувшейся в Нью-Йорк.
"Я рад видеть, что ты наконец-то прислушалась к моему совету," сказал он вместо приветствия. Он не улыбался. "С возвращением."
"Спасибо. Вернуться всегда хорошо," сказала она, пытаясь казаться столь же беспечной, каким был он. Джек позволил отрастить себе немного волосы, с тех пор, как они не видели друг друга, сейчас он больше не был Венатором. Они вились за его ушами и по воротнику его рубашки.
"В любом случае, что ты здесь делаешь?"
В Дачезне была прекрасная библиотека, на верхнем этаже, с видом на Централ Парк. И независимо от того, что бы ты не смог найти в библиотеке Дачезне, могло быть найдено в вампирском Хранилище.
"Тринити управляет Библиотечными Львами," сказал Джек. "С тех пор, как она находится в Колумбии, она просила меня, чтобы я побывал во время встречи."
Шайлер понимающе кивнула. Она вернулась в Нью-Йорк, но слишком поздно. Она проследила за приглашениями на другой вечер, ее сердце не стало биться дик в груди, ее рот не стал сухим, а ее глаза не увлажнились. Так или иначе, она ожидала это. Сейчас она спокойно относилась к новостям.
"О Конклаве," начала она. "Они…?"
"Не беспокойся о них. Ты сейчас в безопасности. Оливер хорошо потрудился над его историей о вашем отчуждении. К счатью, в Конклаве нет ни одно из тех, кто хорошо знает вас двоих. Потому что, если они поймут, что в этом нет никакой правды…," сказал он. "Он – хороший друг для тебя."
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});