На небе не было ни облачка, да и деревьев вдоль обочин дороги росло немного.
Они ехали неспешно, словно на прогулке. Предложенная лучницей рысь была отвергнута желающими спокойной езды чародейками, да и темп тетерева особо не позволял разогнаться. Но в лесу его и так небольшая скорость еще больше замедлилась, что не могло не раздражать Джошуа.
Однако высказывать претензии было глупо и поздно. Заклинание однажды уже настроили, и переделывать его никто не собирался, да и не смог бы.
Тем временем Рамил, оторванный от интересного научного феномена и уставший, видимо, радоваться успеху своего рискованного эксперимента, вспомнил о цели их похода и принялся выспрашивать у мэтресс более подробное описание виденного ими дракона.
Мэтрессы отвечали как можно более подробно, но мэтра интересовали детали типа сочленений во втором хряще правого нижнего крыла и формы задних левых когтей.
Утомленные его интересом чародейки скооперировались и продемонстрировали ему небольшое видение, созданное на основе их воспоминаний. Фигурка оказалась не более ярда в длину, и многие фрагменты отличались нечеткостью, но общую картину понять можно было.
Расчет, впрочем, оказался не слишком верен, потому что, вместо того чтобы успокоиться, мэтр принялся уточнять детали движений дракона, а на это мастерства в области иллюзий у чародеек уже не хватило.
Больше всего от развернувшегося спектакля получала удовольствие, конечно, Майриэль. Причем даже от ехидных комментариев умудрялась воздерживаться. Разве что хихикала слишком громко.
Дорога была довольно оживленной. То и дело они догоняли крестьянские повозки с припасами и тележки мастеровых, курсирующих между деревнями. Встречались и путники при оружии. Группами по пять – десять человек.
Однажды даже проехал взвод гриндской стражи – откормленные парни в коже и железе. Их предводитель попробовал посмотреть на наемников и чародеек подозрительно, но, увидев парящего меж рук Марианны платинового дракончика, счел за лучшее не привлекать к себе и своим людям лишнего внимания.
Когда они миновали две трети пути, об этом их проинформировал дорожный столб с указателем «Десять миль до города Гриндо, ленного владения его сиятельства графа Реджинальда Фредерика Джейкоба Альфонса Кафаса».
Местность становилась все более людной, деревни располагались все ближе друг к другу, и встреченные путники много и с удовольствием рассказывали о большом отряде выходцев из бродячего народа, рыскающем по округе. Все сходились на том, что бродяжки вконец обнаглели, сбиваются в ораву, численностью душ в тридцать, да еще и вооружены до зубов. Удивлялись, что их до сих пор не посекли бравые графские парни, но отмечали, что, несмотря на дурную славу, табориты вели себя крайне прилично и безобразничали втихаря. В том, что они безобразничали, ни у кого сомнений не возникало.
С каждой подробностью Кай мрачнел все больше, особенно ему не понравилось, когда крестьяне описали их предводителя, разъезжавшего повсюду со второй лошадью, на которой были закреплены пики с черепами.
Еще его почти не забавляло, что число таборитов с каждым разом возрастало, и последний их информатор уже всерьез утверждал, что по дорогам графских владений туда-сюда тайком передвигается почти две сотни всадников.
Потом они подъехали к месту, где дорога спускалась в долину, в которой, собственно, и располагался город Гриндо, раскинувшийся на несколько миль и обнесенный каменной стеной, на которой отсюда уже можно было разглядеть флаги, свидетельствующие о присутствии графа в своем владении.
И тут бутылочный тетерев наконец соизволил свернуть. Он резво ушел вправо, где брала начало широкая окружная дорога, огибающая столицу графства. Заметив, что отряд остановился, он, недовольно курлыча, вернулся к Рамилу на руку.
– Что ж, все-таки наши пути расходятся, – сказала Марианна.
Много времени прощание не заняло.
– Удачного колдовства, – пожелал чародейкам Паки и отъехал.
– И тебе удачно помахать молотом, – улыбнулась целительница.
– Это было лучше, чем я ожидала, хоть и все равно плохо, – коротко кивнула Майриэль.
– А ты хорошо держалась, – ответила ей Марианна. – Пусть Древо хранит тебя.
– И над вами пусть оно простирает свои ветви, – сказала эльфийка, хоть и далось ей это с большим трудом. Но не ответить должным образом на священное пожелание она тоже не могла.
Она поспешила присоединиться к Паки, видимо ожидая от чародейки еще каких-нибудь неожиданных знаний древних эльфийских традиций.
– Была рада поработать с вами, Джошуа, – обратилась к младшему мэтру целительница. – Успехов вам в дальнейшем.
– Это были честь и бесценный опыт, ваша мудрость, – склонил голову Джошуа. – То же относится и к вам, мэтресса, – кивнул он Оливии.
– Взаимно, младший мэтр, – кивнула она в ответ. – Удачи вам. Уверена, вас ждет блестящее будущее.
– Еще раз благодарю за помощь, господин Кай, – сказала Марианна. – С удовольствием помогу вам в ситуации, когда понадобится помощь медика, хоть от души желаю вам избежать подобного поворота событий.
– Благодарю, миледи. Удачи вам в вашей благородной миссии.
Последними прощались дамы и их вчерашние кавалеры.
– Была рада знакомству, господин Кай, – сказала Оливия, опустила ресницы и слегка зарделась. – Благодарю вас за то, что вы сделали, и особо за то, чего не сделали.
– Уставшие дамы нуждаются в отдыхе, миледи. Как и все смертные, – склонил голову Кай. – Не печальтесь, все мы не безупречны. И да, кстати, я тоже очень рад знакомству. Уверен, нас еще сведет случай.
– Прощайте и берегите себя.
– Прощайте.
Он присоединился к прочим наемникам, дожидаясь, когда же мэтресса Ланорвиль и мэтр Гаренцворт наворкуются всласть.
– Всегда знала, что смогу на тебя рассчитывать, – улыбнулась Марианна, подъехав к старшему чародею вплотную. – Мир вокруг сменяет маску за маской, а ты остаешься прежним. За это, наверное, ты и получил небольшую комнатку в моем сердце, Рамил.
– Как и ты – в моем. Береги себя, Марианна, я же знаю, что ты любишь впутываться в глобальные политические игры. И отговаривать не стану. Прошу лишь – будь осторожна.
– Как всегда. Хотя и странно слышать это от бродячего наемника, спасающего принцесс. Ну да ладно. Я буду осторожна, лишь бы ты не беспокоился.
– Помни. Ты обещала.
Глэдис, с остальными обменявшаяся только кивками, когда с ней поравнялся Джошуа, негромко сказала:
– Верь тому, что видел. Это все равно правда.
– Да, я знаю, – ответил он. – Спасибо тебе.
– Поблагодаришь потом, когда спасешь свою ненаглядную принцессу, – буркнула ученица и поскакала вслед за удалявшимися мэтрессами.
Когда Джошуа подъехал к отряду, они двинулись вслед за рвущимся вперед тетеревом.
– Чем меньше магов, тем дальше неприятности, – резюмировала Майриэль, но особой поддержки не нашла и развивать тему не стала.
Поехали по дороге, огибающей город с запада. Оживленностью движения она могла поспорить с основной. Маршрут их крылатого похитителя казался странным. В чем был смысл тайно нападать на кортеж в безлюдном месте и уничтожать всех, кто мог об этом рассказать, а потом запросто летать среди бела дня над головами обывателей?
Дабы не ломать головы, большинство удовлетворилось гипотезой мэтра Гаренцворта, предположившего, что без заклинаний невидимости здесь не обошлось.
Теперь, когда чародейки покинули их, ничто не мешало лошадям перейти на рысь, наверстывая упущенное время.
Они скакали весь остаток дня, общий азарт так захватил всех, что вопрос об остановках даже не поднимался. Плюсом было, несомненно, немалое расстояние, которое успели преодолеть. Минусом – пара-тройка презентабельного вида харчевен, оставленных в стороне.
Пейзаж к вечеру снова изменился, расстояние между деревнями увеличилось, а количество встречных путников сократилось. Когда солнце склонилось к горизонту, они обнаружили, что не только не свернули с дороги, но оказались на пустынном отрезке пути. Последняя деревенька – три дома и полуразвалившееся святилище – осталась милях в десяти позади, а впереди ничего, похожего на кров, не предвиделось.
Они уже готовы были свернуть во все ближе подступающий к дороге лес и заночевать там, что после вчерашних возлияний и мягкой постели под нормальной крышей было совсем не так уж привлекательно, когда впереди в сумерках засветились огоньки, а через несколько минут показалась низкая крыша приземистого трактира.
Похоже, к клыкастым свиньям трактирщики Римайна питали особую слабость, потому что заведение называлось «Уставший вепрь». Здешний был поменьше, никуда не бежал, а мирно спал у внушительной кружки пенящегося пива.