Рейтинговые книги
Читем онлайн Ируладун (ЛП) - Роберт Энтони Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7

Он упал на землю — очевидно уже не в первый раз, — и к нему подоспел Обходной.

Спрэган завизжал и попытался бежать.

Следопыт выкрикнул его имя, придав голосу успокаивающий тон. Он пытался коснуться юноши, сделав вид, что тому ничто не угрожает, но Спрэган взвыл громче и метался, будто сражаясь на смерть с демонической ордой. Он попытался убежать, но споткнулся о свою же ногу и рухнул наземь. К нему тут же подоспел Обходной, взяв юношу в мастерский захват, склонился к его уху и зашептал слова утешения.

Но если даже мальчишка и слышал его, то виду не показывал и снова начал стенать.

— Она съест меня! Она съест меня! — снова и снова повторял он.

Обходной оглянулся в сторону темного леса, затем поджал ноги и рывком поднял себя и юношу, однако захват не ослабил.

Силы мужчин были неравны, и полуэльф легко оторвал Спрэгана от земли, чтобы тот не смог упираться в нее ногами.

К тому моменту молодой юнга совсем обмяк, и тихо всхлипывал, то и дело нашептывая, что не хочет умирать.

Вскоре Аддадэрбер и Обходной стояли уже возле хижины, глядя на лес.

За их спинами через воды Лэк Диннешера солнце протянуло свои длинные лучи.

— На твоем лице скорее интерес, чем тревога, волшебник, — отметил Обходной после долгой паузы.

— Магия, — ответил чародей. — Много магии.

— Я тоже ее почувствовал, когда мы прибыли, — согласился следопыт. — Знаешь, как называется это место?

— Разве у него есть имя?

— Да, и знают его только варварские племена, — пояснил эльф. — Они назвали его Ируладун давным-давно, когда еще не было Десяти Городов, а Долину всюду населяли эльфы.

— Впервые слышу это слово.

— Это древнее эльфийское слово, переводится как «место без времени». Думаю, варвары считали имя уместным, потому что долгоживущие эльфы не проявляют внешних признаков старения.

— Спрэган говорил о какой-то девочке, женщине, которая была одновременно молодой и старой. Может ли быть так, что в имени «Ируладун» сокрыто больше, чем эльфы втемяшили в головы примитивным варварам?

— Ты наверно хочешь об этом узнать, — подметил Обходной.

— Я посвятил всю жизнь Искусству, — ответил Аддадэрбер. — Это моя религия, моя надежда, и это гораздо больше, чем может предложить наше жалкое краткое бытие. И я, подобно многим своим коллегам, был свидетелем, как рухнуло все, чем мы так дорожили. А теперь стою перед местом магии — и говорю об этом с уверенностью. Скрывает ли оно ответы? Надежду? Я не знаю, но уверен, что судьбою мне предназначено это выяснить.

— Этот лес не жалует гостей, — напомнил ему Обходной.

Маг кивнул.

— У меня есть заклинание, которое позволит мне войти. Я боюсь его применять, но сделаю это. А ты, конечно, сможешь войти в Ируладун и так.

Полуэльф кивнул и, ухмыльнувшись, натянул капюшон.

— Может, подождать до утра? — предложил волшебник.

— Я предпочитаю темноту, — ответил эльф, подмигнув голубым глазом.

Следопыт с осторожностью двинулся к деревьям. Достигнув опушки, он на мгновение остановился, затем кивнул и исчез в чаще.

Аддадэрбер наложил на себя слабое заклинание и украдкой осмотрел тени, убеждаясь, что чары сработали и он может различать предметы в темноте. Затем он остановился и приготовил более сильный, хоть и более опасный двеомер. Не так давно это заклинание было для волшебника пустяковым делом, но с приходом Магической Чумы он не решался применять его. Повсюду на Фаэруне ходили молвы о чародеях, навсегда запечатавших себя внутри собственных заклинаний, и Аддадэрбер находил такую перспективу отнюдь не привлекательной.

Лес манил к себе, суля откровение. Маг выдохнул, отметая все сомнения, и перешел к заклинанию. Пасуя руками, он истошно произносил нараспев слова, вкладывая всю силу в двеомер и стараясь не забывать о потенциальных последствиях неудачи.

Он почернел с головы до пят. Не приобрел темный оттенок, нет! Он стал абсолютно черным, став почти безразмерным на монотонном фоне. И плоским, как пергаментная бумага, как покинувший тело дух.

Будучи в нематериальной форме, Аддадэрбер не дышал, но даже если и дышал, делал он это практически незаметно. Обходной осторожно скрылся в чаще, но волшебник в подобной осмотрительности не нуждался. Не в этом образе, по крайней мере, где он мог тихо скользить незаметным из тени в тень.

Аддадэрбер воспарил вверх, словно лист бумаги, подхваченный легким бризом, и поднялся над кронами деревьев.

Пролетая над Обходным, он почувствовал его присутствие: тот сначала крался, потом замер и принюхался, осмотрелся вокруг, но так и не заметил присутствия Аддадэрбера. С завидной скоростью магу удалось облететь Ируладун по всему периметру еще до первых признаков зари и вернуться на то самое место, откуда он вошел в лес. Затем он углубился в чащу дальше. Он следовал бесшумно, сливаясь с ночным мраком, его маршрут был обусловлен внутренними инстинктами.

Маг оживился, стоило ему достичь гребня холма — там, в отдалении, он увидел лагерь. Приблизившись, он заметил, что лагерь располагается на берегу маленького пруда.

По дальней стороне лагеря возвышался земляной курган, в основании которого виднелась круглая дверь — подобные жилища маг видел в селениях полуросликов. Поэтому он не был удивлен, когда из-за домика легкой походкой вышел русоволосый курчавый полурослик. В одной руке он держал перекинутую через плечо удочку, пальцы другой руки были заткнуты в красные подтяжки, поддерживавшие его штаны, которые, в свою очередь, служили опорой для весьма солидного брюшка.

Аддадэрбер остановился. Малыш положил удочку на раздвоенную палку, воткнутую у берега, хотя саму удочку пока решил не забрасывать. Вместо этого он вернулся к костерку и собрал треножник, на который повесил объемистый котелок. Затем он вернулся к пруду, прихватив с собой ведро. По-видимому, на ужин сегодня значилась похлебка или суп.

Удостоверившись, что все на своих местах и поблизости никого нет, волшебник закрыл глаза и выпустил двеомер. Несколько мгновений он чувствовал покалывание в теле — оно увеличивалось до привычных трехмерных пропорций. Маг издал глубокий вздох облегчения.

— Ты зовешь это место своим домом? — спросил волшебник.

Услышав позади себя голос, полурослик вздрогнул и обернулся, с любопытством оглядывая незнакомца.

— Тебя здесь быть не должно, — сказал он голосом, в котором явно ощущалось волнение. — Это не твое место.

— Но я здесь, и мне здесь не нравится.

Полурослик дернул головой, словно обеспокоенный тоном волшебника, хотя виду старался не показывать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ируладун (ЛП) - Роберт Энтони Сальваторе бесплатно.

Оставить комментарий