– Не делайте так больше, капитан, – анцент поспешил закрыть коробку. – Закончиться плохо для вас это может. Не для людей сия энергия.
– Я не понимаю.
– Эфир нестабилен. Кто знает, произойти что может. Вдруг вы не понравитесь ей, – Кесо улыбнулся.
– Ей? Тогда определённо не понравлюсь. Женщины от меня не в восторге. Бывшую мою спросите, – пытался отшутиться Картер, потирая руку после сильного удара посла.
Кесо передал ему шкатулку и координаты места назначения на Земле, где следовало оставить жемчужину. Сам же, тот час, направился к выходу. Почти дойдя до лифта, анцент обернулся. Пристально посмотрев Филиппу в глаза, он сказал:
– Удачи капитан Картер, понадобится вам она, – и скрылся за закрывающейся дверью.
«Какая странная встреча», – думал Филипп, крутя в руках шкатулку. Он не мог до конца прийти в себя. Слова Кесо не выходили у него из головы. При чём здесь его таланты и способности? Зачем они ему в этом простом задании? Или Галактический совет что-то от него скрыл? Странно всё это. Картер решил не поддаваться сомнениям и положиться на удачу. Ведь она так редко его подводила.
– Истребитель готов, капитан. Вы можете отправляться, – доложил офицер.
– Хорошо.
Филипп взошёл на корабль и сел в кресло пилота. Нажав несколько кнопок, он пристегнул ремень и подвинул на себя штурвал.
– Рада приветствовать Вас на борту, капитан Картер, – из колонок доносился приятный женский голос.
– Взаимно, Саманта.
Суперкомпьютеры, основанные на искусственном интеллекте, давно были нормой на борту звездолётов армии ОПС. Способные не только быстро прокладывать нужный маршрут, но и выявлять и устранять неполадки, они стали незаменимым помощником в управлении кораблём.
– Введите координаты пункта назначения.
Включив приборы, Картер задал координаты планеты и связался с командованием.
– Запрашиваю разрешение на взлёт.
– Взлёт разрешаю.
Корабль взлетел и направился к шлюзу. Его створки раскрылись, выпуская истребитель в открытый космос. Покинув «Арго», капитан запустил гипердвигатель и через несколько мгновений оказался на орбите пустынной планеты. Блёклой и забытой. Земля была практически полностью покрыта песком. Океаны высыхали и занимали меньше 1/3 общей площади планеты. Вокруг никого не было. Казалось, что даже мародёры больше не появлялись тут. «Замечательно, – подумал Картер, – Нужно найти оптимальное место для посадки». Отправив на планету дрона-разведчика, он стал терпеливо ждать. Чтобы осмотреть территорию ему понадобится не менее пятнадцати минут. Филипп расстегнул ремень, устроился поудобнее и закрыл глаза. Он только вчера вернулся с планеты Латер, где его команда проводила зачистку от захватчиков иллайтов и их наёмников. Сражение было жарким. И долгим. А после он так и не успел отдохнуть. Картер задремал. Его разбудил сигнал дрона, подлетавшего к кораблю. Он передавал снимки с Земли на экран бортового компьютера. После первых двух кадров передача прекратилась, на расстоянии нескольких сотен метров от истребителя дрон разлетелся на части. Филипп привстал и осмотрелся. Последовал сильный удар. Капитан еле устоял на ногах. Затем ещё один и ещё. Встряски сопровождались попаданиями лазерных пушек. Картер сел в кресло и пристегнулся. Включив генератор защитного поля, он посмотрел на радар. Тот молчал. Не было никакого намёка на то, что кто-то ещё был в этой части системы. Генератор защитного поля на патрульном истребителе не был рассчитан на такую атаку. Ещё пару выстрелов и от корабля ничего не останется. Капитан вышел из режима автоматического пилотирования и перешёл на ручной. Развернув корабль на 180 градусов, он увидел четыре боевых истребителя, атаковавшие его. Чёрные звездолёты с хромированным носом, двумя изогнутыми крыльями и с серебристо-белой эмблемой змеи с пятью головами извергающими пламя на корпусе. Они расположились полукругом, лишая Картера путей отхода. Сомнений не было. Он подвергся нападению со стороны иллайтов. Теперь ясно, почему радар не смог засечь приближение противника. Мощное маскировочное устройство делало иллайтские истребители невидимыми для сенсоров патрульного корабля ОПС. Капитану ничего не оставалась, как открыть ответный огонь. Он не собирался отступать без боя. Но его лазерная пушка не могла пробить генератор защитного поля противника. У него не было ни единого шанса выжить в этой неравной схватке. На истребителе сработала сирена «Корабль атакован, корабль атакован, корабль атакован!»
– Да я уже понял! – Картер крепко схватился за штурвал. – Сэм, доложи ситуацию.
– Защитное поле деактивировано. Пробит топливный отсек. Дистанционное устранение неполадок невозможно.
– Замечательно. А хорошие новости есть?
– Неактуальный вопрос, капитан. Командование вражеского истребителя пытается выйти на связь. Соединить?
– Да.
На дисплее замелькало изображение. Чёрно-белые волны скакали по экрану, пытаясь обрести форму, но неполадки со связью, вызванные атаками враждебных истребителей, лишили собеседников возможности видеть друг друга. Радовало лишь одно – звукопередача работала исправно.
– Здравствуйте, капитан Картер, – грубый голос иллайта нарушил временную тишину патрульного корабля. – Вы окружены. Сопротивление бесполезно.
– С кем я разговариваю?
– Майор Каргантус, специальное подразделение иллайтской армии.
– Какого чёрта вы тут забыли, майор? – огрызнулся Картер. Он заранее знал ответ на поставленный вопрос, но предпочёл тянуть время, пока не придумает, как проскользнуть между вражескими кораблями.
– У вас на борту находится нужная мне вещь. Отдайте её.
– Понятия не имею, о чём вы.
Филипп судорожно перебирал пальцами по монитору. Диагностика, проведённая Сэм была неутешительна. Помимо повреждений топливного отсека и отключения защитного поля, большая часть электроники вышла из строя. Саманта старалась наладить связь с командованием и отправить экстренный сигнал о помощи на «Арго», но на это требовалось время.
– Для вас будет лучше, если это ложь, – продолжил Каргантус. – Отдайте «Жемчужину Осириса» и возможно, я сохраню вам жизнь, – даже сквозь помехи чувствовалась злость и ярость иллайтского майора. Он закипал от дерзких ответов капитана и терял терпение.
– Я всё же рискну, – Картер отключил связь и потянул штурвал на себя. – Сэм, двигатель на полную мощь! Выпускай протонные торпеды. Попробуем добраться до планеты.
– Торпеды выпущены.
Два разрывных снаряда вырвались из корабля и направились в сторону противника. Каргантус был наслышан о глупости и безрассудстве человеческого капитана. Он ожидал от него чего-то подобного. Истребитель майора, находившийся по центру, сманеврировал вверх, а три других уклонились в стороны. Торпеды пролетели мимо.
– Сэм, ты восстановила связь с командованием? – Картер развернул корабль и направился к Земле. – Нужно срочно отправить сигнал бедствия!
– Выполнено, капитан.
Приближаясь к планете с огромной скоростью, Филипп осознал, что патрульный истребитель не садится, а падает. При вхождении в плотные слои атмосферы корабль загорелся. Картер знал – это его последний полёт. Схватив коробочку с жемчужиной в руки, он крепко прижал её к себе. Филипп надеялся, что иллайтам не удастся найти её раньше, чем спасательному отряду ОПС. Быть может, Гранд и Адамс подоспеют вовремя, и смогут обнаружить его останки раньше майора Каргантуса. Капитан мысленно приготовился к смерти. Вспышка яркого серебристо-голубого света ослепила его. Последовал удар. Слабый, будто падаешь с кровати. Картер не так представлял себе ощущения приближающийся кончины. Слишком просто, быстро и безболезненно. Но ведь ему и не приходилось раньше умирать. Всё ещё морщась от яркого света, он ощутил запах травы и лёгкое дуновение ветра. Ноги нещадно болели и кровоточили от ссадин. Филипп открыл глаза и попытался осмотреться. Вокруг было темно. Где-то вдалеке раздавались странные звуки. Стрекотание. Не может быть! Сверчки? Откуда здесь сверчки? Он не понимал, что происходит. Картер поднялся на ноги и вздохнул полной грудью. Воздух оказался свежим и чистым, пропитанным запахом луговых растений. Это место не было похоже на загробный мир, рассказами о котором его пичкали с детства. Да и на Землю нынешнего образца тоже. Где же он? Фили видел приближающийся к нему свет. Он слепил глаза. Капитан стоял на месте и смотрел вперёд. Мысли сменяли друг друга с такой скоростью, что он не мог ухватиться ни за одну из них. Свет становился всё ярче. Послышался звук гудка. Он становился всё чаще и настойчивее, пока не превратился в один единый продолжительный сигнал. Резкий взвизг тормозов. Удар. От столкновения Картер отлетел на несколько метров назад и упал на землю. Пытаясь приподняться, он взглянул в сторону яркого света. Тот больше не двигался и не шумел. Послышался скрип старой двери и топот ботинок. К нему подбежал перепуганный мужчина.