этого. Он поцеловал меня. Обхватил за талию и подарил мой самый первый поцелуй под светом лампы в прихожей, которая тянулась до самого порога.
Я никогда не задумывалась о первых поцелуях. Они были великолепны в книгах, которые читала, но я не была готова к такому в реальной жизни, тем более с Карвером.
Я стояла посреди шкафа, вокруг нас были зимние пальто, пытаясь отдышаться после того, что, должно быть, было пятисекундным поцелуем. Я не знала, что это значит. Я ему нравилась? Было ли это нормальным поведением в шкафу? Где были шутки, сплетни, которые я ожидала услышать, когда мы заходили внутрь?
Только позже, выходя из ванной, я услышала, как он смеется вместе с другими мальчиками, что он довел дело до конца, выполнил задуманное. Он поцеловал меня. А потом отвел Дару Пинчер в кладовку и целовался, как ему хотелось. В шкафу была шутка. Я. Я была шуткой.
— Что ты хочешь, чтобы я сказала? — спрашиваю я. — Я не видела его много лет. Кроме того, чтобы увидеть настоящего Карвера, нужно забыть о его внешности.
Она смеется.
— Ну, например, я хотела бы быть судьей в этом вопросе. Если честно, я уже представляла его без этого костюма.
Звук моих локтей, ударившихся о стол, застает нас обоих врасплох.
— Прости. — Она пытается скрыть улыбку, но терпит неудачу. — Чем я могу помочь?
— Сосредоточься, во-первых, и не на Карвере, черт возьми, Джонсе. — Мои глаза встречаются с ее, и я ловлю ее взгляд прямо перед тем, как она это скажет.
— Не надо никаких намеков, — усмехаюсь я.
— Как скажешь.
Я снова откидываюсь на спинку кресла, и спинка заваливается назад.
— Ненавижу это кресло. Я чувствую себя такой незащищенной.
— Это кресло заставляет тебя так чувствовать или мужчина в офисе дальше по коридору?
— Серьезно, Хэл? — Я стону.
— Признай это, — говорит она, вставая. — У тебя еще куча дел с мистером Джонсом.
— Я окончила Университет Южной Калифорнии, как лучшая в своем классе. Я уже входила в совет директоров компании из списка «Fortune 500», и Брауэр чуть не заплакал, когда я сказала им, что ухожу. У Карвера Джонса нет ни единого шанса против меня.
— Я говорила, что у тебя с ним дел по горло, но у него определенно есть и своя работа. У тебя трудовая этика сильнее, чем у любого человека, которого я когда-либо встречала, плюс ты смотришь на вещи так, как никто из нас. Но я говорила не об этом.
Я бросаю на нее взгляд.
— Ты великолепна, Эмити. А еще ты горячая женщина.
— И что это значит? — спрашиваю ее, вертясь из стороны в сторону.
— Это значит, что независимо от того, как сильно ты говоришь, что ненавидишь Карвера Джонса…… ох… — Она снова обмахивает лицо. — Тут понадобится моя бабушка, чтобы она зажгла для тебя несколько свечей.
— Ну уж нет, — фыркаю я, поднимаясь. — Он тщеславный, лживый, самовлюбленный придурок. Мой отец работал с Карвером последние несколько лет, и Карвер чуть не убил этого человека своим бесцеремонным подходом к бизнесу, в который обе наши семьи вкладывали все силы десятилетиями. Он не уважает никого, кроме самого себя. — Задержавшись на секунду, чтобы перевести дыхание, чувствую, как горят мои щеки, когда вспоминаю взгляд, которым он одарил меня, когда я вошла в дверь. — Хотя он, может, знаешь, немного симпатичный……
— Немного симпатичный? — Она улыбается. — Да. Он немного симпатичный, а ты немного шлюха, когда выпиваешь четыре «Маргариты».
— Шлюха? Я не могу с тебя, Хэлли.
Я беру лист бумаги и притворяюсь, что поглощена словами, хотя это рекламный проспект канцелярских товаров.
— Я так поняла, разговор окончен, — говорит она. Встает и направляется к двери. — Я собираюсь обустроить свой временный офис. Что-нибудь еще?
Качая головой, я не смотрю на нее. Ей незачем видеть эмоции, отражающиеся на моем лице. Хэлли знает меня лучше, чем кто-либо другой, и может читать меня как открытую книгу. В данной ситуации это ничему не поможет.
— Хорошо. — Она открывает дверь, но останавливается. — Ты зарегистрировалась на сайте?
— Еще нет.
— Ну……
То, как она это произносит, заставляет меня посмотреть на нее. Ее губы кривятся в усмешке.
— Мистер Джонс назначил встречу с тобой на три часа в своем кабинете.
— Что? — Бросив листовку, хватаю телефон. Через несколько мгновений появляется календарь.
Встреча: мистер Джонс, президент, и мисс Галлум
Время: 15:00 по восточному времени
Место: Угловой офис 1
Ответ:
— Что нам еще обсуждать? — спрашиваю я, бросая телефон на стол. — Он пытается вывести меня из себя, когда видит, что я начинаю нервничать.
— Ну, так и есть. Вроде того.
Я бросаю на нее колкий взгляд.
— Нет. У меня все под контролем.
— Значит, мне все отменить?
— Нет, — говорю я, улыбаясь. — Не надо. Пришло время очертить границы поля сражения.
Глава 5
Карвер
Щелкнув по клавиатуре, обновляю экран компьютера. Сейчас пятнадцать минут четвертого. Я навожу курсор мыши на портал календаря и обновляю его тоже. Уведомление о встрече было отправлено и доставлено.
— Что за хрень? — бормочу я.
Либо она более не профессиональна, чем ее отец, либо ее секретарша не знает, как работать с нашей системой. В любом случае, это проигрышный вариант, и, честно говоря, я удивлен.
Откинувшись на спинку кресла, вспоминаю наш урок алгебры в восьмом классе. Она сидела впереди, в самом центре, первая, кто закончил задание, та, кто знал все изгибы.
О, как бы хотелось поработать над этими изгибами сейчас.
Понятия не имею, когда она стала такой сексуальной, но это случилось. Черт, даже не уверен, что узнал бы ее, если бы увидел на улице. Но абсолютно уверен, что попытался бы подвезти ее домой, потому что эта попка…
Дверь распахивается без стука, и я выпрямляюсь, как будто меня поймали с поличным.
— Я чему-то помешала?