– У вас красивые волосы, – похвалил бессмертный, когда Сара подняла одно из сброшенных полотенец и прижала к ножевым ранам на его животе.  
Из трубки послышалось мужественное покашливание.  
– Роланд?  
Неужели он покраснел, услышав низкий голос своего командира с присущим ему акцентом? Такого не случалось с тех дней, как он был оруженосцем.  
– Да.  
– Что… ты под кайфом? Ты только что назвал мои волосы красивыми.  
Краем глаза Уорбрук увидел, как новая знакомая безуспешно пытается сдержать улыбку.  
– Я не с тобой говорю, – пробурчал он.  
– Угу. Так что пошло не так?  
Недоверчивая особа по соседству наклонилась и прошептала:  
– Откуда он знает, что что-то пошло не так?  
За него ответил Сет:  
– Потому что он звонит мне, лишь когда в отчаянном положении. Кто это с тобой, Роланд?  
– Сара, – представилась хозяйка дома.  
– Это объясняет незнакомый номер.  
– А с кем я говорю? – полюбопытствовала владелица номера.  
– С Сетом.  
– И какое отношение вы имеете к Роланду?  
Это точно ничем хорошим не закончится.  
– Полагаю, что меня можно назвать его начальником. А почему вы спрашиваете? – неспешно уточнил Сет.  
– Кое-что произошло, – вмешался «подчиненный» прежде, чем Сара успела задать другие вопросы.  
– Ясно, – раздался сухой ответ. – Ты ранен?  
Страж оглядел себя.  
– Да-а-а. Слегка.  
Мисс Бингем разинула рот.  
– Слегка? – недоверчиво повторила она. – Из твоих рук торчат колышки сантиметров по шестьдесят.  
– Вообще-то, скорее, по полметра.  
– Роланд, ты в порядке? – спросил патрон с беспокойством.  
– В полном.  
– Нет, он не в порядке, – возразила Сара. – Ему нужна медицинская помощь, но он запрещает мне позвонить в службу спасения.  
Объект ее заботы мысленно передал: «Сет, если ты меня слышишь, то знай: я сказал ей, что работаю агентом ЦРУ под прикрытием, притворяюсь торговцем оружия на черном рынке и не могу позвонить девять-один-один, потому что так испорчу четыре года маскировки». На несколько секунд повисло молчание, пока Роланд ждал, надеясь на ответ.  
«Такая жалкая легенда».  
С облегчением и изумлением, что Сет в самом деле способен читать его мысли на таком большом расстоянии – этот тип был слишком могущественным! – Роланд отозвался довольно агрессивно: «Ну, это срабатывает у Маркуса».  
«Маркус не говорит смертным, что он из ЦРУ, а позволяет им самим приходить к такому выводу».  
– Ты доверился этой женщине, Роланд? – вслух осведомился босс.  
– Да, именно так. Она спасла мне жизнь.  
– Значит, от имени ЦРУ благодарю вас, мэм. Однако я должен попросить вас следовать пожеланиям Роланда. Если вы вызовете скорую, то вмешается полиция, и четыре года работы под прикрытием пойдут псу под хвост.  
На ее красивом лице промелькнуло недоверие:  
– Разве вы не слышали, что в обеих его ладонях металлические колышки?  
– Роланд, поясни.  
Тот глубоко вздохнул и поморщился от боли в треснувших ребрах.  
– Я следил за потенциальным покупателем, – «вампиром», – и меня заманили в ловушку, где поджидали шестеро его дружков. – «Семь вампиров и двое прислужников-людей. Я уничтожил четверых и серьезно ранил еще двоих, прежде чем они прибили меня к земле и оставили двух подручных сторожить меня до рассвета. Если бы Сара не появилась и не освободила меня, то я бы спекся».  
– Ловушка, – задумчиво пробормотал шеф.  
– Это было очень хорошо спланированное нападение.  
«Слышал, чтобы вампиры так себя вели?»  
«Нет, бывает, они путешествуют парами, иногда тройками, но большинство предпочитает одиночество, так как они все в конце концов впадают в безумие».  
– Что-то не так, Сет. Не думаю, что это единичный случай. – «Последний вампир взял образец моей крови. Кажется, в этом и заключалась цель атаки. Они знали, что я бессмертный даже до того, как я клюнул на наживку и напал. Как такое возможно?»  
«Если бы речь шла о другом бессмертном, я бы подумал, что тот просто был неосторожен. Но мне известно, какой ты параноик и насколько тщательно охраняешь свое личное пространство. То, что слишком много вампиров живут вместе, да еще и вынюхивают, придумывают и планируют нападения, – просто неслыханно».  
– Я присоединился бы к тебе и добрался до сути, но не могу, – мрачно сказал Сет. – У меня здесь ситуация, требующая полного моего внимания.  
Младший товарищ не удивился. Командир бессмертных стражей часто увязал в деле по уши.  
– Без проблем, я сам этим займусь.  
– А, привет? – воскликнула Сара. – Вы, ребята, спятили? Вы, Роланд, не сможете ничем заняться, если истечете кровью до смерти на моем диване.  
«Как серьезно ты пострадал?»  
«Я остановил кровотечение, но раны не заживают. Мне бы не помешала кровь».  
«Жаль, что у тебя нет аколита, который мог бы тебе ее доставить».  
Уорбрук стиснул зубы.  
– Скажи мне телефон Дэвида. Я позвоню и узнаю, не одолжит ли он мне Дарнелла на несколько часов.  
Дэвид был их бессмертным соратником, а Дарнелл – его аколитом. И на счастье, они жили всего в часе от дома мисс Бингем.  
– Дэвид тебе не поможет. Они с Дарнеллом сейчас со мной в Техасе.  
Роланд ошеломленно застыл. Он сам жил несколько веков, а возраст упомянутого «коллеги» исчислялся тысячелетиями. Второй по старшинству бессмертный, Дэвид, наслаждался такими способностями, по силе которые превосходил лишь Сет.  
Послать за Дэвидом означало вызвать тяжелую артиллерию.  
– Дэвид с тобой?  
– Да.  
Стараясь управлять своими пальцами, раненый страж поднял трубку и поднес к уху.  
Сара было запротестовала, но замолкла, когда он коснулся ее плеча, беззвучно прося потерпеть.  
– О какой неприятности идет речь, Сет? Тебе нужна моя помощь?  
– Нет, мы с Дэвидом справимся.  
– Ты уверен? Я могу отложить текущее дело, доберусь за несколько часов.  
– Ценю твое предложение, но лучше оставайся на месте и попытайся что-то узнать.  
– Договорились.  
Сара поджала губы, вскинула черную бровь и пристально посмотрела на телефон.  
Положив трубку на рычаг, Роланд снова включил громкую связь.  
Сара не могла поверить, что этот малый только что предложил слетать в Техас на помощь своему начальнику – похоже, они еще и близкие друзья, - когда сидит перед ней, покрытый кровью из ран, от которых кого-то почувствительней могло бы и вывернуть наизнанку.  
Вот так верность. Вот так преданность.