Рейтинговые книги
Читем онлайн Вернуть любовь - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31

— Ты никогда не играл с огнем, не так ли? — Рейвен сбросила его руки со своих плеч. — Брэнд, тогда ты заставил меня страдать, но сейчас я не намерена так легко получать синяки. И не позволю тебе снова войти в мою жизнь. — Она отодвинулась от него и опустилась на тахту.

— Скорее всего позволишь, но не так, как ты представляешь — Он помолчал, потом протянул руку и кончиками пальцев коснулся ее волос. — Я могу извиниться за поцелуй, если ты хочешь, чтобы я солгал.

— Не стоит беспокоиться. Ты всегда великолепно ухаживал. Я даже наслаждалась поцелуем. — Рейвен села на софу и одарила его широкой улыбкой.

Одна бровь Брэндона выгнулась дугой. Вряд ли он ожидал такого ответа. Он вытащил сигарету и закурил.

— Кажется, ты очень повзрослела за время моего отсутствия.

— Быть взрослой — в этом сейчас мое преимущество.

— Я всегда считал твою наивность очаровательной.

— Трудно оставаться наивной и даже очаровательной в холодном деловом мире. Мне уже не двадцать, и я смотрю на жизнь широко открытыми глазами, Брэнд.

— Ты теперь жестока и пресыщена?

— Достаточно жестока. Ты дал мне первый урок.

Он затянулся сигаретой, обдумывая ответ.

— Может быть, я и дал тебе урок. Вероятно, ты в нем нуждалась.

— Может мне еще и поблагодарить тебя? — спросила она в ответ.

Брэндон снова внимательно на нее посмотрел.

— Возможно. — Брэндон прошелся по комнате, потом сел рядом с Рейвен и неожиданно улыбнулся. — Боже мой, Рейвен, ты никогда не могла решиться и прыгнуть очертя голову.

— Я выбрала другой способ сделать карьеру. Самостоятельно.

— Несмотря на то, что иначе было бы легче.

— Да, но меня не устраивало такое положение. Джули принесла чай, увидела, что они дружески сидят рядом, проницательно посмотрела на Рейвен и, убедившись, что она спокойна, покинула их.

— Как ты жил, Брэнд? Был очень занят?

Рейвен поджала ноги и потянулась за чашкой чая. Это движение Брэндон видел много раз. Почти сердито он раздавил сигарету в пепельнице.

— Работы было достаточно. — Он не стал уточнять, что за время их разлуки вышло пять альбомов с записями его музыки и было три изнурительных турне. За последний год он издал более двадцати песен под своим именем и получил авторские права.

— Ты жил в Лондоне?

— Большей частью да. Последний месяц я смотрел твои выступления по телевизору. Ты была изумительна. Чем еще ты сейчас занимаешься?

— Последний месяц? — Она озадаченно нахмурилась. — В Англии этого ты бы не увидел.

— Я жил в Нью-Йорке. Ты сама написала все песни для того альбома, который закончила вчера?

— Все, кроме двух, которые написал Марк. У нас полное взаимопонимание.

Брэндон пристально посмотрел на нее.

— Он близок с тобой? Я читал об этом.

— Тебе не кажется, что вопрос слишком личный? — Ее глаза потемнели от гнева.

— Или слишком прямой? Это не мое дело?

— Ты всегда отличался острым умом.

— Благодарю, дорогая, но действительно, я хотел поговорить о нашей профессии. Хочу узнать насколько ты занята в ближайшее время.

— Ближайшие планы тоже мое личное дело. Можешь спросить о моих уроках танца.

— Немного позже. На следующие несколько месяцев мне нужно все твое время.

Он улыбнулся настолько обаятельно, что Рейвен пришлось бороться с его очарованием.

— Однако, — сказала девушка и поставила чашку на стол. — Сказано прямо и без уверток.

— Пока никаких непристойных предложений, — заверил он ее, откинувшись на подушки. Он искал ее взгляда. — Я работаю над партитурой для мюзикла «Фантазия». Мне нужен партнер.

Глава 3

Для нее это была ошеломляющая новость! Брэндон наблюдал за удивленным выражением ее лица. Она не сдвинулась с места, а просто смотрела на него, держа руки на коленях. Мысли разбегались в разные стороны, но она попыталась взять себя в руки.

«Фантазия»… Этой книгой зачитывалась вся страна. Роман входил в списки бестселлеров несколько месяцев подряд. В продаже он побил все рекорды. Музыкальный фильм, созданный по мотивам этого романа, ждал успех. Сценарий написала Кэрол Мортимер, автор книги. Это будет мюзикл … мюзикл десятилетия. Уже несклько месяцев гадали, кто будут те два счастливца, кому поручат сочинить музыку и тексты песен, проработать партитуру. Выстрел в десятку. Такой шанс бывает раз в жизни. Мечта! А музыка … В голове у нее песни были почти готовы. Она осторожно взяла свою чашку и отпила глоток. Такие предложения просто так не делаются, напомнила она себе.

Возможно он имел в виду совсем другое.

— Ты уже работаешь со сценарием? — спросила она осторожно. В его глазах она прочитала легкую насмешку. — Я слышала, Лорен Чейз будет петь? Всюду, куда бы я ни пошла, только и разговоров о том, кто будет исполнять роль Тессы, а кто — Джо.

— Джо будет играть Джек Ладд. — Брэндон взглянул на нее и увидел, что она довольна.

— Прекрасно! Тебя ждет потрясающий успех. Я рада за тебя.

И она действительно радовалась. Брэндон понимал, что она абсолютно искренна. Это было так характерно для нее — испытывать настоящую радость, если кому-нибудь еще, помимо нее, улыбнется фортуна. Рейвен никогда не стеснялась проявлять добрые чувства по отношению к коллегам. Значительной долей ее привлекательности были ее искренность и дружелюбие. На минуту она забыла, что собиралась быть осторожной в разговоре с Брэндоном. Она улыбнулась ему и схватила за руки.

— Так вот почему ты в Калифорнии! Ты уже начал работать?

— Нет. — Момент ему показался удачным, чтобы обсудить кое-что еще. — Рейвен, я сказал тебе, что мне нужен партнер. Но не только. Ты нужна мне, просто нужна сама по себе.

Рейвен попыталась высвободить пальцы из его руки, но он удержал их.

— Брэнд, я не думаю, что тебе кто-нибудь нужен, а уж я-то меньше всех.

Брэндон сильно сжал Рейвен руку, не замечая, что причиняет ей боль.

— Но это прежде всего и бизнес, Рейвен.

Ее лицо окаменело.

— Деловые сделки я обычно заключаю через своего агента! Ты помнишь Хендерсона?

— Я все помню. — Брэндон увидел, как вспыхнули ее глаза от обиды и как быстро она овладела собой. — Рейвен, — сказал он нежно, — извини меня.

— Оставим старые обиды, Брэнд. Законно ли твое предложение? Хендерсон должен был известить меня о твоих планах на мой счет.

— Предложение было сделано, но я попросил его позволить мне самому сначала поговорить с тобой.

Рейвен откинула волосы за спину и вздохнула.

— Но почему?

— Я думал, если ты узнаешь от него, что нам придется работать вместе, то откажешься.

— Да, — согласилась она, — ты прав, так и было бы.

— Но будет невероятная глупость, если ты откажешься. Хендерсон знает это так же хорошо, как и я.

— Ох, ты должен понять… Мне совсем не нравится, когда люди решают что-то за меня и определяют мою жизнь. Значит, вы вдвоем решили, что я не способна обдумать все самостоятельно?

— Совсем не так, — хладнокровно возразил Брэндон, — мы согласились все предоставить тебе. Хотя ты бываешь чаще эмоциональна, чем благоразумна.

— Благодарю покорно! Я получаю поводок и ошейник в подарок на Рождество!

— Советую тебе, не будь идиоткой.

— Ах, теперь я уже и идиотка? — Рейвен встала и зашагала по комнате. Брэндон вспомнил, что она закипает очень быстро. — Не знаю, Брэнд, как я могла обходиться без твоих прелестных комплиментов все это время? Почему в целом мире тебе потребовалась только идиотка в качестве сотрудника для работы?

— Потому, что ты прекрасный композитор и замечательный поэт. А теперь помолчи.

— Ну конечно, тем более что ты так вежливо просишь.

Не спеша он вытащил еще одну сигарету, закурил, выпуская струи дыма и не отводя глаз от лица Рейвен.

— Это важный проект, Рейвен. Давай не раздувать ссору из-за пустяков. Я специально приехал к тебе, чтобы поговорить обо всем с глазу на глаз, а не через посредников и не по телефону. Можешь ты понять это?

Девушка долго молчала.

— Возможно.

— Мы используем прилагательное «упрямая» позже. Не хотелось бы доводить тебя до сумасшествия прямо сейчас.

Рейвен испытующе посмотрела на него.

— Тогда позволь мне задать пару вопросов до того, как ты скажешь что-то такое, что доведет меня до сумасшествия. Во-первых, почему ты хочешь заполучить именно меня в качестве партнера? Во-вторых, почему хочешь поделиться триумфом?

— Я еще поделюсь с тобой работой, дорогая. Пятнадцать песен — это не шутка.

— Остался еще вопрос номер один. Почему я, Брэндон. Почему не тот, кто имеет опыт работы над мюзиклом?

Он прошелся по комнате, сел за рояль и заиграл.

— Помнишь это? — пробормотал он, не позволяя ей отвести взгляд.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вернуть любовь - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Вернуть любовь - Нора Робертс книги

Оставить комментарий