ругательства. Но всем троим казалось, что в каждом окне двигаются тени и что никто из его жителей не пропустил их прибытия в Риджлэйк.
Дорога привела к площади, где стояла небольшая деревянная церковь, выкрашенная в белый цвет. Прямо рядом с ней находилась величественная ратуша, на фасаде которой стрелки больших часов остановились давным-давно на пяти минутах двенадцатого. Это были единственные два здания во всем городе, сохранившие налет былой славы. Но и с фасада ратуши облезла некогда светло-голубая краска, а на ветру хлопали оконные ставни.
- Вот мы и приехали, - выдохнул Юпитер, он вылез из машины и посмотрел на здание.
Внезапно входная дверь распахнулась, и появился мальчик, который, возможно, был чуть моложе их, он выбежал на улицу, им на встечу. Его одежда висела мешком, как будто ее купили на вырост, а каштановые волосы торчали во все стороны. Он подошел к ребятам и заговорил, очень быстро, судорожно и тихо, как будто боялся, что его подслушивают.
- Вот и вы, наконец! Невероятно, это и правда, вы? Три сыщика? Глупый вопрос, кем еще вы можете быть.
- Да. Это мы, три сыщика, - с достоинством сказал Юпитер, представив себя и своих друзей. - А ты Даррен.
- Точно. Даррен Дафф. Хорошо, что вы, наконец, здесь. Я уже было подумал, что вы не приедете. У вас были проблемы? Небеса, что с тобой случилось, Питер? Ты где-то в воду упал?
- Что-то вроде того, - сказал Питер и снова задрожал. - Но было бы здорово, если бы мы могли рассказать тебе обо всем этом позже. Мне нужно сначала согреться.
- Ну, конечно. Входите! - Даррен повел их в дом.
К облегчению трех детективов, внутри было тепло и очень уютно. На скрипучих половицах лежали толстые пушистые ковры, а старая мебель издавала слегка затхлый запах, но он не портил общую атмосферу уюта.
Даррен тут же показал Питеру ванную на втором этаже, и второй детектив поспешно прыгнул под горячий душ. Тем временем Даррен, Боб и Юпитер поднялись по узким ступеням на третий этаж, где находилась комната для гостей. Даррен открыл дверь в скудно обставленную, но теплую комнату. У стены стояли три раскладные кровати.
- Комната не очень-то роскошная, но…
- Сойдет, - вздохнул Боб, ставя свою сумку и в полном изнеможении плюхнувшись на кровать. Юпитер сделал то же самое.
- Что за день! - простонал он. - Сначала семьсот миль в машине, а потом…
Он обменялся быстрым взглядом с Бобом.
- Да, что именно произошло? Почему Питер весь мокрый?
Юпитер и Боб, дополняя друг друга, рассказали о том, как повернули не туда и о мистере Бруксе, которого Питер вытащил из озера. Но о загадочном свете они решили умолчать.
- Пол Брукс? - удивленно спросил Даррен.
- Ты его знаешь?
- Да, он друг моего двоюродного деда. Это невероятно! И что, он просто пошел в воду, но зачем? Без всякой причины? Вряд ли он хотел искупаться! Вода в озере ледяная! - Даррен начал ходить взад и вперед по комнате. - Конечно, это происшествие может иметь самое прямое отношение к тому, по поводу чего я вам звонил. Боже, мне столько нужно вам рассказать, что я даже не знаю, с чего начать!
Со стороны дороги послышался звук мотора. Даррен подошел к окну и выглянул.
- Приехал мой двоюродный дедушка Седрик. Не удивляйтесь... он… он немного не от мира сего, но в остальном, отличный.
- Почему ты живешь с ним? - с любопытством спросил мальчика Боб.
- Мы переезжаем из Сиэтла в Лос-Анджелес. И мои родители решили, что я буду мешать переезду, поэтому оставили меня в Риджлэйке на две недели. Здесь скучно, но, по крайней мере, мне не нужно ходить в школу. О да, мой дядя думает, что вы, ребята, друзья из Сиэтла, приехавшие навестить меня. Ему не обязательно сразу сообщать, что вы - детективы.
Послышались шаги вверх по лестнице, и несколько секунд спустя дверь открылась.
- Даррен? Представь, что я только что услышал. Старый Пол... О, твои друзья уже здесь.
- Привет, дядя Седрик. Да, Юпитер и Боб из Сиэтла.
Седрик Дафф оказался мужчиной необычайно высокого роста, с редкими седыми волосами и морщинистым лицом. Его взгляд блуждал по комнате, словно он не хотел смотреть посетителям прямо в глаза.
- Здравствуйте, сэр, - вежливо сказал Юпитер.
- Мне казалось, ты говорил, что приедут трое? - поинтересовался у внука мистер Дафф.
- Да, Питер…
- Я уже здесь! - воскликнул Петр и показался в дверном проеме, одетый только в огромное полотенце.
- О, - смутившись, сказал он, увидев мистера Даффа. - Извините.
- Питеру нужно было срочно согреться, - объяснил Даррен. - Потому что он...
- Прыгнул в воду? - догадался мистер Дафф. - Значит, вы были теми мальчиками, которые спасли Пола из озера? Я только что был в «Дождевой бочке», и Дэниель с Джо рассказали мне обо всем.
- На самом деле, спас его один Питер, - честно объяснил Юпитер. Мистер Дафф подошел ко второму детективу и крепко пожал ему руку.
- Спасибо, мой мальчик! - и словно сам удивленный вспышкой эмоций, мистер Дафф тут же отпустил руку Питера и смущенно отвел взгляд. - И не злитесь на Джо, он просто немного грубоват, но, в общем, хороший парень. Но сейчас вам нужно отдохнуть, не так ли. Расскажете мне все подробно завтра. Я оставлю вас в покое. Если вы голодны… ну, Даррен вам поможет.
Он коротко кивнул им и вышел из комнаты.
- Новости здесь разлетаются быстро, - заметил Питер, когда шаги на лестнице стихли. Даррен пожал плечами.
- Это маленький городок.
- Как дела, Питер? - обеспокоенно спросил Боб.
- Отлично, - ответил Питер, торопливо одеваясь.
- Душ пошёл тебе на пользу. Хотя я немного беспокоюсь.
- О моем здоровье?
Юпитер покачал отрицательно головой.
- Чтобы быть уверенными, что все хорошо, вы можете попросить доктора Холлоуэй осмотреть Питера… - предложил Даррен.
- Не о моем здоровье, - перебил его Питер. - Из-за всего произошедшего! Мы еще даже не добрались до Риджлэйка, а уже оказались в самом центре странностей! Прежде чем мы узнали подробности нового дела, я уже прыгаю в ледяные горные озера и спасаю старика, склонного к суициду. Не говоря уже о совершенно загадочных световых явлениях, которые… - Питер слишком поздно заметил предупреждающий взгляд первого детектива. - Вот черт. Я не должен был этого говорить?
- Я бы предпочел подождать, пока мы не услышим эту часть истории в версии Даррена, - недовольно сказал Юпитер, слегка раздраженный.
Но Даррен тут же ухватился за эту тему.
- Вы видели свет? - взволнованно спросил он.