Васос опустил голову и задумался. Как же все изменилось. Раньше он считал себя ответственным за брата, теперь Акис взял на себя эту роль. В сложившейся ситуации ему необходимо многое взвесить, но на это нет времени, если он хочет, как обещал, позвонить Зои до вечера.
– Я подумаю над твоими словами. До встречи. – И он повесил трубку. В дверях Васос столкнулся с Александрой.
– Уже уходите?
– Да, я закончил. Она посмотрела на него с любопытством:
– Эту ночь проведете в Нью-Йорке?
– Нет, вечером вылетаю в Афины. – Во владении собственным самолетом немало преимуществ. Он мог выспаться и утром быть там, где ему нужно.
– Понятно. А что вы решили с Зои Захос?
– Вы правы. Ей лучше работать в другом месте. – Знание английского и греческого языков далеко не единственные ценные для работодателя качества. – Я так и сказал отцу Дебакису. Продолжайте в том же духе, Александра. Мы с братом на вас надеемся.
На ее лице он увидел явное облегчение.
– Спасибо. Надеюсь, в следующий раз вы сможете задержаться дольше.
Васос кивнул и вышел. Сев в лимузин, достал телефон и набрал номер святого отца.
– Добрый вечер, это Васос Гианнополис. Я уже освободился, и у меня не очень много времени, мы можем прямо сейчас встретиться с вами и Зоей Захос?
– Я все устрою.
– Превосходно. Поскольку у Зои нет родителей, я обращаюсь к вам как к человеку, принимающему участие в ее судьбе. Кроме того, вы знали девушку с детства. У меня есть к ней деловое предложение. Мне очень важно, чтобы вы тоже присутствовали и она могла с вами посоветоваться. – Васос перевел дыхание. – Она говорила о вас как о своем наставнике.
– Бедная девочка так благодарна каждому, кто ей помогает. Сейчас она мечтает работать в вашем фонде. Понимаете, она потеряла все, но выжила, и теперь хочет отдать людям все, что у нее осталось.
– После разговора с ней я понял, что это правда. До встречи, святой отец.
Васос отключился, повертел в руках телефон и велел водителю отвезти его в греческую православную церковь.
Глава 2
Зои недоумевала, почему отец Дебакис так спешно хочет ее видеть. Удивительный мужчина, который произвел на нее большое впечатление и обещавший связаться с ней до вечера, так и не позвонил. Впрочем, еще выходя из кабинета, Зои не очень-то верила в то, что это произойдет.
Однако все сомнения исчезли, когда она увидела его в кабинете святого отца. Сердце забилось чаще, когда он повернулся и поднял на нее выразительные карие глаза.
Мужчины встали, когда она вошла. Зои стало неловко за то, что на ней опять та же блузка и юбка. У нее всего три смены одежды, больше в клинике не нужно, но сейчас, пожалуй, стоило бы зайти в магазин и купить себе что-то новое, благо на счете еще остались какие-то деньги.
За прошедший год в кабинете отца Дебакиса она видела многих мужчин, но никто из них не был так прекрасен, как Васос Гианнополис. Мужчина лет тридцати с красивым лицом и фигурой Аполлона, точь-в-точь как на картинках. Никакого сравнения с теми, кого она знала.
Во время их первой встречи Зои так волновалась, что не позволила себе внимательнее присмотреться к нему. Сейчас же она украдкой любовалась Васосом. Он был футов шесть ростом, всего на пару дюймов выше отца Дебакиса, но казался значительнее, видимо, благодаря несомненному авторитету. Темно-серый костюм и светло-серая сорочка довершали образ утонченного человека.
– Проходи и садись, Зои. Господин Гианнополис просил меня присутствовать при вашем разговоре.
– Спасибо. – Она опустилась в кресло рядом с диваном, на котором расположился Васос.
Отец Дебакис занял место за столом и кивнул молодому человеку.
– Прошу вас, расскажите нам о причине столько спешной встречи.
Васос чуть подался вперед и положил руки на колени. Зои отметила, что на пальцах нет ни одного кольца.
– После того как вы ушли, я позвонил брату и рассказал о вашем положении. Мы были бы рады, если бы вы работали в нашем фонде, но не здесь, а на острове Пакси в Греции.
Зои не верила своим ушам.
– Вы там бывали? – спросил Васос. Она покачала головой.
– Нет, я мало путешествовала. Провела две недели в Англии. Это было прямо перед пожаром. С родителями мы ездили на Восточное побережье и во французские штаты Канады. – Зои заморгала, чтобы не дать волю слезам, и продолжила: – Мой прапрадедушка уехал из Флорины в Македонии после гражданской войны в Греции и перебрался в США в 1946 году. Папа с мамой познакомились в Нью-Йорке, они оба из семей беженцев. Планировали, что мы все вместе съездим на родину, когда я окончу колледж, но вот не получилось.
– Возможно, у вас все-таки получится. Центр в Нью-Йорке не нуждается в сотрудниках, штат полностью укомплектован. Вам придется долго ждать, пока освободится место. Зато в клинике на Пакси нужен помощник управляющего, поскольку прежний уволился, чтобы ухаживать за больными родителями.
Зои смотрела на Васоса во все глаза:
– Вы открыли еще одну клинику?
Значит, ей не придется работать под руководством мисс Каллистос?
– Вообще-то она была первой. Мы с братом просмотрели немало анкет, но директор утверждал, что не сможет работать ни с одним из кандидатов.
Директор? Мужчина?
– А почему вы решили, что меня он одобрит?
– Я очень на это надеюсь, ведь в вас есть то, чего не было у тех людей. То, что важнее всех дипломов.
– И что же это? – Зои едва дышала.
– Сострадание. Вы прошли через ад, понимаете, что чувствует человек, которому ставят диагноз лимфома. Год, проведенный на больничной койке, дал вам понимание того, как следует вести себя человеку, который болен, но обязан выжить.
– Но мисс Каллистос сказала…
– Позвольте я закончу, – перебил Васос. – Эти знания достались вам страшной ценой, но именно они нужны для работы с пациентами. Вы победили недуг, и люди вам поверят. Одно ваше присутствие даст им надежду.
– Она каждый день занимается этим в клинике, – вмешался святой отец.
Зои сглотнула ком в горле:
– А кто управляет центром?
– Яннис Мегалос, контр-адмирал ВВС Греции в отставке.
Адмирал? Как интересно.
– Должно быть, он очень строгий директор.
Васос улыбнулся:
– Он давний друг нашей семьи, обратился с просьбой дать ему работу, когда его жена умерла от рака, только так он смог справиться с горем. Кроме желания помочь людям, у вас еще много общего. Вы понимаете, организаторские способности и умение сопереживать сделали его лучшим кандидатом на эту должность.
– Я немного удивлена, – смутилась Зои.
– Яннис своеобразный человек. – Васос опять улыбнулся и оглядел девушку. – Но, с моей точки зрения, это место как раз для вас. Принять решение уехать из дома в чужую страну непросто, особенно если вам приходится оставлять тех, кто так дорог.