Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 122
Уиннален не нужно было даже заходить в подземелье. Судя по всему, она способна создать такое количество воды, которого достаточно, чтобы затопить подземелье, утопив всех демонических зверей внутри.

Особенно впечатляет то, что для этого она непрерывно колдует целых три дня.

— А что помимо этого она умеет? Она всё-таки эльф, значит знает и магию элементалей, верно?

— Кто знает.

— М? Вы не знаете?

— Персоне такого уровня хватает одной магии океана практически в любой ситуации. Её пока не замечали в использовании магии элементалей во время открытого сражения. Оценка на неё тоже не действует.

— Она обладает "Блокировкой оценки"?

— Нет, просто она находится на таком подавляюще недосягаемом уровне, что "оценка" просто неэффективна.

Наверное, причина та же, по которой я не могу использовать оценку на божественном мече. Прожив уже не одну тысячу лет, она, вероятно, обладает силой, превышающей даже авантюристов ранга "S". Наверное, такую персону оценить и впрямь непросто.

— Ну, как и положено директрисе, она известна своей любовью к детям. Думаю, конкретно у вас, Фран, с ней не должно быть больших проблем.

После этого, непринуждённо поговорив о местных достопримечательностях, мы покинули кабинет главы гильдии. Судя по всему, глава желал узнать Фран получше. Интересно, какие слухи о ней гуляют в здешних местах?

Перевод — VsAl1en

Глава 540

Глава 540 — Киарона

— Прошу прощения…

— М?

Когда Фран вернулась обратно в лобби, к ней тут же обратилась знакомая персона. Это была та самая златовласка с локонами-бурами, Киарона. Выражение её лица показалось мне слегка испуганным.

— Я очень прошу прощения за мой недавний проступок. Я проявила глубочайшее неуважение, не разглядев в вас высокорангового авантюриста.

Судя по всему, ей стало очень неловко, когда она узнала от ресепшионистки, что Фран действительно высокоранговый авантюрист. Пусть она и была девушкой из благородной семьи, которой полагается быть горделивой, но она ничуть не постеснялась подкрепить своё извинение низким поклоном.

— Да я особо и не злюсь.

— П, правда?

— Угу.

В ответ на слова Фран Киарона вздохнула с искренним облегчением.

Наверное, низкоранговые авантюристы смотрят на высокоранговых как на неких монстров среди людей. Например, несмотря на свой юный возраст… вернее, особенно учитывая, что в таком юном возрасте Фран удалось подняться до высокого ранга, в глазах Киароны она, наверное, выглядит как настоящий гость из преисподней, не меньше.

— Тебя даже глава гильдии похвалил.

— Э? Что, меня?

— Угу. Сказал, что это замечательный поступок — прикрыть младшего от чьих-то подозрительных притязаний.

— Ну, это, мм…

Судя по выражению лица Киароны, она даже не знала, как реагировать.

С одной стороны, ей было стыдно, что из-за недопонимания она приняла Фран за младшекурсницу, а главу гильдии — за подозрительного незнакомца, а с другой — ей была приятна такая неожиданная похвала.

Как бы то ни было, слов у неё не находилось.

(Фран, лучше смени тему разговора)

— ? Скажи, неужели я так похожа на ученицу академии?

— Прошу меня простить. Я была совершенно уверена, что вы — пока ещё не знакомая с правилами академии ученица фундаментального курса…

— Ученица фундаментального курса?

— Д, да. Хотя в Академии магии существует много разнообразных курсов, но любому ученику первым делом надлежит пройти курс фундаментальных основ магического искусства.

Чего и следовало ожидать от Академии магии, существует курс, обязательный к изучению всеми без исключения. После его прохождения, ученикам разрешается каждые полгода выбирать одну новую дисциплину.

Независимо от обстоятельств, ученики, не освоившие за три года фундаментальный курс, исключаются из академии. Ну, это всё-таки сама Академия магии, так что ничего не поделать.

— Дело в том, что зачисленным на фундаментальный курс запрещено регистрироваться в качестве авантюристов.

Звучит разумно, всё-таки, не владея магией ученики академии являются не более чем детьми.

Однако только-только услышав о том, что ученики академии могут посещать гильдию, но не разобравшись в тонкостях правил как следует, каждый год какое-то количество студентов фундаментального курса нет-нет, да и заглянет в гильдию.

— Такие ученики нередко докучают гильдии и болтают всякий вздор.

Проступки учеников академии могут отбросить тень на всё учреждение, и эта девушка, гордясь своим статусом учащейся Академии магии, просто не может этого допустить.

Без сомнения, она выполняет обязанности кого-то в духе члена дисциплинарного совета или президента класса, так что вмешиваться в ситуацию ей, похоже, не в новинку. После этого она рассказала нам несколько страшилок про то, чем может закончится несоблюдение правил академии. Удивительно, как прилежно Фран её слушала.

— Послушай, мне уже надо идти.

— Да, без проблем. Я лишь хотела попросить прощения за этот раз. Засим прошу откланяться.

— Угу.

— Не знаю, чем я могу быть вам полезна, но если у вас возникнут какие-то сложности — обращайтесь. Я каждую неделю заглядываю в гильдию авантюристов минимум один раз.

— Поняла. Спасибо.

— До встречи.

Златовласка, неожиданно записавшись к нам в союзники, в очередной раз поклонилась и покинула здание гильдии.

Провожая её взглядом, Фран обратилась ко мне.

*(Наставник)*

(Что случилось?)

*(Я теперь поняла, что вы имели в виду, когда говорили на счёт её интересной причёски)*

(Ммм?)

*(При каждом малейшем движении её локоны подпрыгивают, как пружинки)*

(Я-то думал, что ты так внимательно слушала её, а оказывается ты причёску разглядывала!)

*(Но ведь правда интересно выглядит)*

Выйдя из гильдии авантюристов, мы отправились разглядывать достопримечательности Леди Блю.

Как нам стало известно, девушка за стойкой приёма родилась в этом городе, так что она оказалась хорошо осведомлена о непопулярных, но занятных магазинчиках и примечательных местах.

В перерывах между посещением симпатичных ларьков и прекрасных ресторанов мы наслаждались видами с высоких холмов и разглядывали местные диковинные здания.

В процессе мы стали замечать, что кое в чём этот город действительно сильно отличался от прочих мест, которые нам удалось посетить.

— Как же тут красиво.

— Уон.

(И приятно, что никаких подозрительных личностей вокруг)

Хотя мы и прошли бесчисленное множество узких подворотен, и даже слегка выходили за город, но ничего, даже близко напоминающего трущобы мы не увидели. Конечно, разница между богатыми и бедными присутствовала, но было такое чувство, что благосостояние всех жителей не падает ниже некоей установленной планки.

Разумеется, на членов гильдии воров или ещё какой подпольной организации мы не натыкались. Бандиты, занимающиеся рэкетом нам тоже на глаза не попадались. Мало того — не было даже ни

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака бесплатно.
Похожие на О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака книги

Оставить комментарий