Третий «австралийский» очерк рассказывает о ловцах жемчуга западного побережья Австралии, о производстве культивированного жемчуга. Как и в других очерках, здесь уделено большое место и природе, и истории. Несомненный интерес представляет для читателя история открытия самого континента, первых встреч европейцев с аборигенами.
«Четвертое поколение» как бы подхватывает эту тему, продолжая ее историей заселения пятого континента. Она трагична хотя бы потому, что британские власти уже в конце XVIII века стали использовать его как место ссылки. Первыми оказались шотландцы, боровшийся за свободу родины, за ними последовали ирландцы, участники многочисленных восстаний против британского гнета, английские крестьяне и рабочие, выступавшие против социального гнета, чартисты, канадские французы и так далее.
Герой очерка — водитель автопоезда, рабочий, бывалый человек, во время войны ему довелось побывать в Мурманске в составе конвоя кораблей союзников, доставлявших оружие, и увезти оттуда в своей памяти наши песни военной поры. Ярко, объемно автор написал портрет своего героя, потомка — в четвертом поколении — одного из ссыльных, рабочего, гордого своим делом, любящего свою родину, ее людей.
Очерк завершается легендой о кукабарре, как бы возвращающей читателя к первому австралийскому очерку.
Вторая часть книги автора посвящена Индии. Она начинается очерком «Гопи и королева Аравийского моря». Очерк посвящен представителю иного социального слоя, деловых кругов, с кем автор находился в постоянном контакте, обеспечивая закупки товаров традиционного индийского экспорта для Советского Союза. Размах его деятельности широк, автору приходилось встречаться с ним и совершать поездки в разных штатах. Индии. Гопи — образец торгового партнера, обладающего высоким чувством ответственности, человек слова, воплощаемого в дело. Он — патриот, искренне любящий свою страну, свой народ, понимающий общенациональный характер своей деятельности.
Общение с ним автора разносторонне. В ходе контактов Гопи знакомит автора с историей различных исторических и культурных центров. Читатель оказывается лицом к лицу с различными историческими личностями, с событиями двухтысячелетней давности. Рассказы Гопи красочны, насыщены фольклором, вполне уживающимся со сведениями о социальной и политической жизни, с описанием традиционного театрального представления, праздничных лодочных гонок. Во всех повествованиях присутствует природа, всегда конкретная, яркая, по-своему участвующая в ситуации.
В рамках этой книги особенно ярко выступают два штата Республики Индии — Керала и Раджастхан. Народы малаялам (штат Керала) и раджастханцы (штат Раджастхан) вписали немало ярких страниц в освободительную борьбу как против феодальных порядков, так и против британского колониализма. Повествование открывает читателю много подробностей, которые далеко не всегда можно найти в специальных работах по истории Индии. Заметим также, что все рассказываемое Гопи об истории его родины — свидетельство серьезного отношения индийской интеллигенции к прошлому, ее стремления осознать его уроки, главнейшим из которых является необходимость всемерного укрепления единства страны, ее всестороннего развития как одной из великих держав современности, играющей столь важную роль в укреплении мира.
В третьем очерке перед читателем предстает живо написанная картина шумного бомбейского рынка, в суете которого и происходит знакомство с героем очерка — мальчиком-пенджабцем, родителей которого судьба забросила довольно далеко от их родного Пенджаба. Мальчик подрабатывает тем, что помогает покупателям, поднося их покупки к машине, а если понадобится, то и до дома. Деви разделяет судьбу большинства своих сверстников, начинающих зарабатывать на жизнь с малых лет. Прекрасно рассказал об этой части населения многомиллионной страны В. М. Кудинов. На протяжении ряда лет наблюдавший этого юного гражданина Индии, автор убедительно показал, как формировался моральный облик честного труженика в хаосе крупнейшего в Бомбее рынка Кроуфорд, где деньги решают судьбы людские, где не только рынок, но и штаб-квартиры монополистических концернов насыщают саму атмосферу духом чистогана. И в этой атмосфере особенно поражает позиция — именно позиция — «я работаю и получаю только то, что зарабатываю», которую формулирует Деви: он бедняк, но не нищий. Деви уже осознал свое человеческое достоинство. Видимо, по возрасту он — ровесник индийской независимости. И образ Деви символичен, он — росток рабочего класса независимой Индии. Деви — не исключение, его образ — типический, обобщенный образ того нового, что стало характерным для социального развития освободившихся стран.
Выступая 21 мая 1985 года на торжественном обеде в Кремле, премьер-министр Индии Раджив Ганди, охарактеризовав успехи, достигнутые в осуществлении пути национального развития страны, предначертанного Джавахарлалом Неру и Индирой Ганди, особо подчеркнул необходимость создания новых рабочих мест, «обеспечивая более полные возможности для использования созидательного потенциала нашего народа» («Правда», 22 мая 1985 года). В этом, конечно, молодежь страны, подобная Деви, сыграет свою достойную роль.
Разумеется, Австралия и Индия хотя и входят в Британское содружество наций, но принципиально отличаются друг от друга. Отличаются и условия, в которых довелось работать в каждой из этих стран автору очерков. Но все то, что приходилось делать ему, как тысячам и тысячам советских людей в других странах, свидетельствует об искренности дружбы советских людей, об их готовности к бескорыстной помощи, к деловому сотрудничеству. В этом — важная сторона интернационализма, составной части духовного облика советского человека.
И. Д. Серебряков,
В. П. Николаев
АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ
В. Кудинов
НА РАЗНЫХ ШИРОТАХ, ДОЛГОТАХ…
ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»
ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
МОСКВА 1985
ББКл8
К 88
Редакционная коллегия
К. В. МАЛАХОВСКИЙ (председатель), Л. Б. АЛАЕВ, А. Б. ДАВИДСОН, Н. Б. ЗУБКОВ, Г. Г. КОТОВСКИЙ, Р. Г. ЛАНДА, Н. А. СИМОНИЯ
Ответственные редакторы и авторы послесловия
В. П. НИКОЛАЕВ и И. Д. СЕРЕБРЯКОВ
Кудинов В.
К 88 На разных широтах, долготах… Послесл. В. П. Николаева и И. Д. Серебрякова. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1985.