Рейтинговые книги
Читем онлайн Лабиринт Принца Пустоты - Ольга Дмитриевна Силаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 103
Мы тебя поняли, Майлз, – лениво протянула Лара. – Ты смог восхитить местных, и наш новый союзник вот-вот расскажет, как мы сможем совершить чудо и замедлить время дома. Замечательно. Мы ждём.

– Он расскажет, как убыстрить время сферы, – поправил Дир. – Принц Пустоты способен менять порядок вещей, а следовательно, и Майлз тоже.

Таисса задержалась, раздумывая. Подслушивать дальше? Или войти внутрь, рискуя не услышать ничего больше? Майлз точно не захочет откровенничать при ней.

И тут погас свет.

Голоса немедленно утихли.

Таисса шагнула к стене, чтобы нашарить опору, и опёрлась на холодный бетон. Она стояла в полной темноте, раскрыв глаза, и вдруг осознала, как тихо вокруг. Таиссе сделалось очень не по себе. Погас ли свет сам, от технической поломки, или электричество отключила чья-то рука? Или щупальце: не стоило забывать об изменённом восприятии.

– Похоже, наш гость скоро прибудет, – послышался голос Майлза. – Всё идёт так, как он и обещал.

– Ну да, а Принц Пустоты совсем не заметит, что свет в целом секторе отключился, и не отправится посмотреть, что к чему, – ядовито произнесла Лара. – Я говорила, что это идиотская идея.

– Тихо! – прошипел Майлз. – Он вот-вот появится. Ещё не хватало, чтобы он увидел нашу грызню.

Наступила тишина. И в этой тишине Таисса сделала глубокий вздох и вышла из коридора.

Прямо на закрытую металлическую веранду, где под отключённым баннером стояли трое. В остаточном свете тухнущей на глазах рамки баннера Таисса смогла разглядеть лицо Дира, стоящего ближе всех. Другие две фигуры едва вырисовывались в полутьме.

– Ты, – мрачно произнесла Лара. – Ну разумеется, как же без тебя.

Дир кивнул Таиссе. В следующую секунду Майлз шагнул вперёд из тьмы и смерил её ледяным взглядом.

– Ещё не хватало, чтобы ты передала все наши планы моему сыну, едва увидишь его, – произнёс он. – Возвращайся к Омеге, девочка.

– Вернон ничего от меня не узнает, – возразила Таисса. – Ты сам это понимаешь.

– Хвалёная выдержка Эйвена Пирса? – Майлз фыркнул. – От долгого воздействия нанораствора нет защиты, я успел испытать это на себе. Уходи.

– Поосторожнее с формулировками, Майлз, – негромко сказал Дир. – Если нанораствор Таиссы воспримет твои слова как приказ и ей будет больно, проблемы возникнут уже у нас с тобой. Не стоит. Таис хочет защитить Тьена не меньше меня.

Лара поморщилась, но ничего не сказала.

– Не перебивай и не возражай, – коротко произнёс Майлз, не глядя на Таиссу. – Я новый господин и повелитель сферы, и ни один гость не должен в этом усомниться. Поняла?

Таисса кивнула. И подошла к краю веранды.

Далеко внизу не горели лампы. Вспышки молний освещали ржавые углы контейнеров и остатки перил. Мост был уродливо разломан посередине, кораллы казались тусклее обычного, а из огней слабо тлели лишь несколько светильников, вмурованных в решётчатые стены. Яркие баннеры стояли потухшими, и от всего места веяло запустением.

– Интересное вы нашли место для базы, – проронила Таисса.

– Самые настоящие трущобы, – подтвердил Дир. Его руки легли ей на плечи и мягко потянули прочь, вглубь платформы. – Но не стоит высовываться, принцесса. У Принца Пустоты острое зрение, а наш гость…

– Уже здесь, – раздался глухой голос.

У Таиссы вновь заломило в висках. Она медленно обернулась.

Фигура в бесформенной робе казалась растопыренной, больше похожей на паука под колышущимся тентом, чем на человека. Таиссе сделалось неуютно.

– Ваади, – произнёс Майлз. – Так тебя называть? Мне обещали, что явится лидер вашей… общины.

Фигура колыхнулась, изобразив что-то вроде поклона. Интересно, владел ли их гость способностями? И до конца ли сфера глушила чужие телепатические приказы? Внушения? Таисса поёжилась. Представлять на себе инопланетную удавку в добавление к поводку нанораствора ей точно не хотелось.

И, к слову, ей стоило упомянуть один факт.

– Майлз, – позвала Таисса. – Два раза, когда я говорила с кем-то в капюшоне, это оказывался Принц Пустоты. Я бы на твоём месте проверила.

Вернон во многих лицах. От этой мысли можно было сойти с ума, но и не думать об этом было нельзя.

– Под капюшоном не он, принцесса, – покачал головой Дир. – Это я могу гарантировать.

Таисса и Лара одновременно повернулись к нему.

– Как?

– Очень просто, – пожал плечами Дир. – Если бы это был Принц Пустоты, мы бы сейчас так не стояли. После прошлой стычки? Уж точно нет. Он бы обезопасил себя и ударил первым, и ударил бы как следует.

Из-под капюшона существа раздался странный шипящий смех.

– Это то-очно. Страж не позво-олил бы нам беседовать вот так.

– Тогда давайте поторопимся, – вмешался Майлз. – Ваади, твой посланец сказал правду? Принц Пустоты может ускорять и задерживать время сферы?

Поклон был ему ответом.

– Это так, коро-оль. Поэтому я и здесь.

Таисса подавила желание прочистить заложенные уши. Голова вновь начала болеть.

– Тогда не стоит терять времени, – отрывисто сказал Майлз. – Каждый час и день имеет значение.

– День, – произнёс глухой голос. – Какое странное сло-ово. Я успел забыть его.

Дир и Лара переглянулись. Таисса опустила взгляд, вспомнив рисунки в коридоре. Солнце. Кажется, там был и полумесяц луны.

– Сделка в силе, если ты дашь то, что обещал, новый коро-оль. – Ваади вновь изобразил поклон. – Ты хочешь сравнять время в сфере и в своём мире? Мы проводим тебя к машине – я прово-ожу. Дам нужно-ое устро-о-ойство.

– А дальше?

– А дальше ты сам повернё-ошь время. Сделаешь всё, что хочешь. Коро-оль должен знать как.

Лицо Майлза не изменилось, но сердце Таиссы сжалось. Она знала, что Майлз понятия не имел, как управлять механизмами сферы. Майлз смог дать Элен способности через платформу, но этим его умения и ограничивались. Чёрт, чёрт, чёрт…

– А взамен? – подал голос Дир. – Чем король Майлз расплатится с тобой? Я бы очень хотел услышать ответ на этот вопрос.

Майлз Лютер бросил на Дира предостерегающий взгляд, но Дир даже не повернул головы.

– Всё просто. – Таиссе показалось, что существо под плащом ухмыляется. – Когда коро-оль уйдёт домой со своей свитой, а Страж уснё-от в саркофаге, сфера достанется нам. Никаких больше воронок. Никакого Стража. Наш дом. То-олько наш.

Свистящие странные нотки заставили Таиссу нахмуриться. Изменённое восприятие давало ей возможность понять существо, но неизбежно терялись

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лабиринт Принца Пустоты - Ольга Дмитриевна Силаева бесплатно.
Похожие на Лабиринт Принца Пустоты - Ольга Дмитриевна Силаева книги

Оставить комментарий