Элеми никогда не отвечал точно на вопрос, как далеко находится Адамавара, но сейчас пошел на уступки:
— Двенадцать — двадцать дней. Лучше двенадцать, но что смогут мои люди, ваши не сделают. Мсури крепок, ваши спутники слабы. Вам решать, сколько вам нести. Я всем дам лекарство, но предупреждаю, что, когда достигнем безжизненного леса, встретим еще больше болезней. Серебряная смерть хуже, чем лихорадка, и путь будет труден.
— Если вы предлагаете бросить наших друзей, — спокойно произнес Квинтус, — то мы не можем этого сделать.
Нтикима смотрел, как черные старческие глаза элеми изучают лицо белого колдуна. Не знал, о чем они думали, но понимал, что, ощупывая друг друга глазами, они ведут какую-то борьбу.
— Я приведу вас в Адамавару, — сказал наконец элеми, — как мне сказали.
— Мы тщательно рассчитаем наши припасы, — пообещал монах, — но Лангуасс не оставит свои ружья и порох, да я этого и не хочу. Мы понесем все, что можем, и будем молиться, чтобы с помощью ваших лекарств добраться живыми в Адамавару.
— Так и будет, — ответил Гендва. — Я не прошу выбросить оружие или глаз, разглядывающий вещи. Только предупреждаю, путешествие будет трудным, кто-то может умереть, хотя я сделаю все, что смогу.
— Спасибо, — сказал белый бабалаво, кивая элеми. Он и Ноэл Кордери ушли, Нтикима присоединился к ним. Ноэл отвел его в сторону:
— Я вспоминаю, ты рассказывал нам о безжизненном лесе и серебряной смерти. Я хотел бы, чтобы ты повторил все, что знаешь. Элеми встревожил меня.
Нтикима взглянул на высокого бородатого белого:
— Я не знаю больше того, что уже сказал. Земля Адамавары темная, птицы не поют там. Людей уносит серебряная смерть, отбирающая чувства из тел.
Ноэл Кордери нахмурился.
— Как проказа? — спросил он, но Нтикима только пожал плечами.
— Приходит Шигиди, — добавил он после минутной паузы. — В ночь серебряной смерти приходит Шигиди.
Нтикима рассказывал раньше о Шигиди, имевшем силу во время сна людей и вселяющем ужас. Но он не знал, понимают ли его белые.
— Нтикима, — опять спросил Ноэл, — скажи мне, почему Огбоне приказало привести нас в Адамавару?
Нтикима хотел пожать плечами, но заколебался. Белые знали теперь, что он принадлежит Огбоне, хотя никогда не говорили об этом. Они знали это и не пытались укрыться от его внимательных глаз, не отказывались отвечать на вопросы. Нтикима хотел бы ответить, но не мог.
— Все будет в порядке, — сказал наконец, не будучи в этом уверенным. — Адамавару сделал Шанго молнией, сейчас там правят добрые Они-Олорун, которые не вредят. В Адамаваре нет зла, человек питается сердцем Олоруна, а дыхание жизни хранит законченных, им не нужно сразу же отправляться к Ипо-Оку.
— Это все сказки, Нтикима, — сказал Ноэл. — Все бессмысленные слова. Ты надеешься однажды стать бабалаво, присоединиться к элеми с тем, чтобы стать законченным и не идти в Ипо-Оку?
Ипо-Оку была страной мертвых, куда в конце концов приходили даже законченные. Нтикима не хотел идти туда раньше времени.
— Арони, которого я встретил в лесу, — ответил он, — обещал, что я узнаю тайны растений и буду ходить в белом, как бабалаво. Однажды я отведаю сердце Олоруна, получу дыхание жизни и постараюсь быть мудрейшим среди мудрых.
— Ты пройдешь большую икеику, как Гендва?
— Я буду тигу, — сказал Нтикима и ушел, чтобы помочь Нгадзе приготовить обед.
Вечером Нтикима сидел поодаль от костра, наблюдая за тем, что делают другие. Прохлада ночи еще не спустилась, у костра было слишком жарко, и белые быстро разошлись. Лангуассу и Кори предоставили палатку, они улеглись там. Квинтус отвел Нгадзе в сторону и завязал с ним оживленную беседу. Турок Селим сидел, опершись спиной о дерево, и строгал кусок дерева ножом с широким лезвием. Ноэл Кордери и женщина сидели рядом, глядя на запад, в волны травы под ветром, на скрюченные деревья. Нтикима проследил за их взглядом и минуту-две смотрел на запыленное, наполовину скрывшееся за горизонтом солнце; темно-красное на багровом небе, оно быстро садилось в распадок между двумя холмами.
— Ужасное место, — услышал он слова Лейлы. — Я не представляла себе таким сердце Африки. Путешественники рассказывали о джунглях в тумане, диких зверях, но не о желтой траве и сгоревших дотла деревьях. Даже насекомым, кроме скорпионов, не нравится здесь.
— Сейчас неудачное время, — возразил Ноэл. — Но в сезоя дождей мы не прошли бы джунгли и долину Гонголы. Думаю, мы столкнулись с наименьшим злом, хотя и этого было достаточно.
— Мы не нашли сокровищ, — горько сказала она, — к которым стремился Лангуасс.
— Мы еще не достигли сказочного царства. — По тону Ноэла Нтикима определил, он и не ожидал найти то, что Лангуасс называл сокровищем, даже в Адамаваре. — Он де должен был подвергать тебя такому испытанию.
— Я-пошла не из-за него, а ради тебя, — прошептала она. — Не он меня привел. Я сама захотела.
— У тебя жар, — заметил Ноэл, как бы обвиняя. — Тебе будет непросто завтра или послезавтра. Кто-то из нас может умереть, не дойдя до цели.
— Но ты будешь жить, — сказала она, — потому что по силе и хитрости почти равен вампиру.
Нтикима не понял этого, потому что для него Кордери совсем не был похож на элеми. Он мог представить, что белый бабалаво однажды мог вступить в ряды старейшин Адамавары, но никак не Ноэл Кордери, напоминавший воина, но не священника.
— У меня крепкий организм, — сказал он женщине, — но отец был крепче, однако умер от африканской болезни.
Лангуасс закричал: “Воды!”, женщина встала, но Ноэл увидел сидящего рядом Нтикиму и послал его за водой для больного.
Кипевшую в котле на костре воду отлили в тыкву для охлаждения, когда Нтикима попробовал ее, она еще была теплой. Тем не менее принес ее Ноэлу, который, отпив немного, поморщился, но утвердительно кивнул. Нтикима пошел в палатку, дал отхлебнуть воды пирату. Лангуасс пожаловался, что ему не становится легче.
— Подожди до ночи, — пробормотал Нтикима. — Стемнеет, станет прохладнее.
Лангуасса прошиб холодный пот. Его зрачки расширились, вокруг пролегла белая полоска, глаза отекли и болели.
— Уходи, мальчишка, — сказал с досадой.
Нтикима пожал плечами. Они с Лангуассом не любили друг друга. Он бы не сожалел о смерти Лангуасса, хотя в трудном положении предпочел бы видеть безносого турка, неприязнь между ними была еще большей.
— Гендва принесет лекарство, — проговорил Нтикима. — Доверяй элеми.
— Верить черту! — взревел Лангуасс. — О да, черт мне обязан тем, что я для него сделал. Запомни меня, черный чертенок, в аду есть почетное место для таких, как я. Вера говорит нам, что за грехи мы расплачиваемся смертью, чувствую, как адский пламень прожигает мне внутренности. Но я не боюсь тебе подобных, хотя у тебя ружье бедного Эйре и Кори. Я послал чертей назад в ад, ты сможешь подтвердить это перед Божьим престолом, если призову тебя в свидетели, чертенок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});