Рейтинговые книги
Читем онлайн Несбывшееся пророчество - Ирина Цыганок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 73

– А что будет, если он не захочет? – продолжала расспрашивать Мирра.

– Ну, тебе-то должно быть известно. Ты ведь раньше носила нечто подобное. Помнишь? – Верлейн постучал пальцами по собственному запятые, напоминая ведьме о «капкане Аргона», навечно оставившем узор на ее предплечье. – Теперь когда наш приятель присягнул мне, любое ослушание вызовет у него невыносимые муки.

– Отвратительно! – Мирра отодвинулась подальше от мага и барона и пристроилась за плечом у Хаэлнира.

Маг лишь ухмыльнулся еще шире:

– Что теперь? – Он, казалось, был вполне доволен всем произошедшим. – Заночуем в замке? Здесь теперь безопасно.

– Мои люди остались в лесу. – Командующий взглянул на правительницу. Оставить их вдвоем с магом, а самому отправиться к разведчикам слишком рискованно. Лучше уж не слишком удобная ночевка на свежем воздухе. – Мы уезжаем немедленно. Только захватим несколько лошадей с баронских конюшен.

– Как скажете. Я бы предпочел провести ночь под крышей, ну да ладно… Эй, мой добрый подданный, – Верлейн потыкал барона носком сапога в бок, – вставайте, ваш сюзерен нуждается в помощи! Не следовало бить его так сильно, – повернулся он к командующему. Но поскольку тот молчал и не собирался вмешиваться, маг, пошептав над неподвижным телом какое-то заклинание, уже громко провозгласил: – Приказываю встать!

Ундок застонал. Мирра вспомнила, как, бывало, жгли запястья магические браслеты, и на секунду даже пожалела его. Однако и заклинание не поставило владельца замка на ноги. Верлейн послал очередной укоризненный взгляд эльфу и развел руками: мол, я сделал все, что мог.

Хаэлнир вздохнул и преобразился в Ундока:

– Тело на время лучше спрятать…

Они с Верлейном ухватили барона за руки, за ноги и не слишком бережно зашвырнули под обеденный стол. Колдун пониже одернул скатерть.

– В конюшни, – скомандовал эльф, и гости покинули обеденный зал.

По дороге им встретилась парочка слуг, а также несколько стражников. Но мнимый барон беспрепятственно миновал их с надменным видом.

– Моего коня! – бросил он конюху, когда они оказались в каменном павильоне, разделенном на стойла.

Вместо серебристо-серого Гвиска ему оседлали высокого гнедого скакуна.

– Где лошади этой дамы и ее спутника? – поинтересовался самозванец.

– Они еще во дворе…

– Ну так добавь к ним еще шесть, по своему выбору. Да живее! Я тороплюсь.

Пока седлали остальных животных, они вышли в замковый двор.

– Садись на Гвиска, – шепнул эльф Мирре, – не пытайся править, он сам все знает. Та с некоторой опаской взобралась в седло. Конь командующего ее не жаловал.

Жеребец барона беспрекословно подчинился новому хозяину, но вот самому наезднику потребовалось сделать немалое усилие над собой, чтобы взять в руки узду. К тому же еще и стремена оказались с длинными шипами, и это окончательно вывело из себя эльфа. Он ожег кнутом несчастного конюха и галопом вылетел за ворота замка. Сзади вцепившись в луку седла, скакала ведьма. Конечно, приличный эльфийский конь не позволит себе потерять седока, однако у нее были подозрения, что Гвиск готов рискнуть репутацией. Последним замок покинул колдун, ему пришлось вести за собой всех шестерых свободных лошадей. Стража на воротах проводила своего господина и гостей удивленными взглядами, однако погони, как и ожидалось, не последовало.

Уже в темноте кони вынесли их на лесной перекресток, где утром подстерегали слуги барона. У подножия самой высокой сосны был насыпан невысокий холмик. В ногах уложено колесо от повозки, на деревянном ободе нацарапаны буквы. Мирра не стала спешиваться, чтобы прочесть, и так ясно – холм был могилой Бэйзила. Справа из-за деревьев послышалось низкое рычание. Трупы разбойников никто зарыть не потрудился, и лесная живность сходилась к ночной трапезе.

Хаэлнир повернул коня на север, чутко вслушиваясь в перекличку звериных голосов. У северной границы леса натянул поводья и соскочил на землю.

– Дальше пойдем пешком, – объявил он спутникам, помогая Мирре спуститься. Гвиск приветствовал это начинание радостным пофыркиваньем. Троица углубилась в чащу. Правительница почтиничего не видела в царившей здесь темени, но эльф запретил жечь факелы. Не меньше полчаса они пробирались сквозь заросли, то и дело оступаясь на невидимых кочках. Точнее, оступались, вслух поминая недобрых богов, Минолу и Испоха поочередно, только Мирра и маг, Хал спокойно шел впереди, словно при свете дня по главней вранской улице. Наконец вышли на поляну. Света, пусть и лунного, заметно прибавилось. А еще ведьма ощутила слабый запах дыма. Приглядевшись, можно было различить недостроенный шалаш из еловых лап, но рядом – ни души.

– Отличная маскировка, Анген. – Хаэлнир повернулся к ближайшему дереву.

Отделившись от ствола, к нему шагнул черный силуэт со взведенным арбалетом в руках.

– Мы забеспокоились, судя по звукам, сюда двигался большой отряд, – пояснил капитан.

– Вот, разжились лошадьми. – Появившийся из-за спины эльфа маг-фермер поднял ветку и заставил разгореться на конце пламя. – Думаю, нет смысла осторожничать. Люди сюда не сунутся, а зверье огнем отгонять сподручнее.

Вслед за Ангеном на поляне появились и остальные.

– Расседлаем лошадей, пусть отдохнут несколько часов. На рассвете отправимся дальше. До Горячего камня недалеко.;

Вранцы, включая раненого Нока, принялись расстегивать подпруги. Гвиск отправился пастись куда-то в темноту. Правительница устало опустилась на хвойную подстилку. Рядом приветливо потрескивал наскоро разведенный костерок. Завтра, если маг не обманул, она увидит сына. Сердце учащенно забилось от надежды, смешанной со страхом.

– Эрсторген будет ждать нас у Горячего камня? – на всякий случай уточнила она у Верлейна.

– Конечно. Я умею держать слово. Ты сама убедишься, со мной можно иметь дело. Только еще одна маленькая предосторожность перед завтрашней встречей. Повелитель Хаэлнир, – окликнул Верлейн эльфа, – не уделите мне минутку?

Ведьма насторожилась. Командующий подошел к костру.

– Мы тут обсуждаем предстоящий день. – Маг тонко улыбнулся. – Сегодня я лишний раз убедился: вы, повелитель, опасный противник. Я бы даже сказал, слишком опасный. Так вот, предвосхищая события: когда состоится обмен, хочу быть уверен, что вы не станете мне мстить. Вашего слова вполне достаточно, я знаю, эльф не унизится до лжи.

Хаэлнир внимательно изучил лицо Верлейна.

– Если мальчик вернется целым и невредимым, Я не стану мстить вам.

– Очень мило. Но я бы попросил вас сформулировать иначе. Месть – это чувство, а вам ничего не стоит убить меня просто так, без всяких эмоций. Пообещайте, что не станете отнимать у меня жизнь – ни магией, ни оружием.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Несбывшееся пророчество - Ирина Цыганок бесплатно.

Оставить комментарий