Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужие миры - Галина Дмитриевна Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 86
Ативерне?

Сандра не знала. Ей просто было страшно. Но оставаться в Авестере — верная гибель. Рано или поздно найдется кто-то из знакомых, и — все. Дойдет до Энтора, и утопят ее, как котенка, в одном мешке с сыном. А в Ативерне она получит определенную защиту.

В обмен на ребенка?

И что?

Не самая высокая цена, кстати говоря! Нет, не самая... к младенцу Сандра привязана не была. Когда ее подарили Лилиан, она и в таком уж шоке не была. Изображала больше...

И присматривалась.

Лилиан была странной.

Неправильной, непонятной, загадочной. Человек, который не был аристократом — это Сандра видела. Но ведь и мещанкой она не была!

Улучшив момент, Сандра обыскала комнату Лилиан. Найти браслеты было несложно, а вот сложить единую картинку...

Гербы девушка знала весьма неплохо.

Лофрейн?

Сандра помнила барона. Веселый и обаятельный красавец. Бабник и задира. Но второй герб поставил ее в тупик. Кажется, это Ативерна. Но откуда?

И перстни — и с сапфиром, и с изумрудом...

Откуда?

Сандра приглядывалась к Лилиан Иртон, и ничего не понимала. Определенно, надо с ней поговорить... потом. Это — потом. Когда будет сделано самое важное.

А сейчас...

Вот и Храм.

Темная громада высится на скале, лепится к замку. Красивый, строгий... под ним — семейный склеп. Сандра знает.

Но там отец ничего не прятал.

❖ >!< &

Патер Клив спал чутко. Последнее время — особенно чутко. С тех пор, как случилось... что случилось.

Не придут ли за ним?

Не обвинят ли? В той же ереси?

Очень удобно!

Молочный брат колдуна, чего еще вам нужно? Да ничего! И обвинят, и...

В Авестере таких бросали умирать в каменный мешок. Просто замуровывали — и все. Не кормили, конечно, разве что воду давали — немного. А умирать, тем более так, Клив не хотел.

Ах, Эштон, во что ты втравил нас?

Что тебе стоило показаться более бедным, несчастным, да хоть каким! Не пробуждать в короле зависть и гнев? Но ты был так горд собой, и так счастлив! Тебе так хотелось показать это всему миру...

Ты забыл — счастье любит тишину. И вот...

Где теперь и ты, и твое счастье? Все развеялось дымом с костра, все ушло, улетело...

Стук в дверь оборвал горькие мечты.

Клив покрылся холодным потом.

Неужели?

Но...

Куда тут бежать? Остается лишь принять свою судьбу с достоинством... Альдонай, смилуйся надо мной, грешным! Во имя Твое!

— Кто там?

— Дядя Кив! Откройте!

Так звала его только племянница.

Она в детстве долго не выговаривала букву «л», вот и получился из Клива — Кив.

Как во сне, Клив перелетел через половину комнаты. И опомнился, только когда распахнул двери, и упал на колени.

— Сандра!!!

Вирманин довольно улыбнулся.

Да, Сандра настоящая. Не зря он графине поверил! Вот . ведь чутье у бабы! И как она только умудрилась разыскать эту девчонку? Нарочно искала бы — так не получилось!

А родственники ничего не замечали, обнимая друг друга.

Сандра рыдала так, что ночная рубаха патера промокла в считанные секунды, да и дядюшка не отставал.

— Девочка моя! Живая!!!

Ивару даже неловко стало за свое ехидство, но минут через пять злобный вирманин все равно решил вмешаться. Не время и не место здесь для лирики.

— Простите, что прерываю столько трогательный момент, друзья мои, но лучше отложить его до корабля. Там и нарыдаетесь всласть.

Клив поднял голову — и только сейчас заметил с полсотни вирман в храме. И смотрели они весьма выразительно.

— Сандра?!

❖ *

Долго объяснять не пришлось. Хватило десятка фраз, Сандра уложилась. Рассказала и про Энтора, и про ребенка на борту корабля, и про Ативерну...

Клив долго и не колебался.

— Я еду с вами!

Сандра просияла — и обняла патера.

— Слава Альдонаю!

Ивар возвел глаза к небу, правда, поблагодарив Олай- ва, ну и заодно Холоша — явно ведь, без его присмотра такое дело не обошлось, и перешел к делу.

— Сколько человек в замке?

Лицо патера омрачилось.

— Там... там Дарлейн.

— КТО!? — бешеной кошкой зашипела Сандра.

— Дарлейн, — повторил патер. — Ему король герцогство пожаловал...

Девушка скрипнула зубами, и выразилась так, что портовые нищие позавидовали бы. Не зря она среди них жила.

— Сколько у него людей? — не стал вдаваться в подробности Ивар.

Дарлейн? Да хоть и Козел Бородатый лично. Ему — какая разница? Его дело добро на корабли погрузить, а уж кто ему мешать будет...

Храм тут есть? Отпоют!

— Человек двадцать, — задумался патер. — Не больше...

Ну и слуги, домочадцы...

Ивар махнул рукой.

Волку размер стада баранов — не помеха!

— Провести сможете?

— Лично проведу, — зашипела Сандра. — Сама!!! Я ему сердце вырежу!!!

Ивар пожал плечами и все же решил уточнить. Что там за Дарлейн такой? Оказалось — родственник.

Самая нежная любовь — родственная. Так бы и задушили друг друга в объятиях.

Означенный Дарлейн оказался двоюродным племянником какого-то там третьего деда по отцовской линии... Ивар и половины его родственных притязаний не понял. Уяснил главное.

Что городе как родня, а там — Холош его знает!

Но родня... паскудная!

Есть такие родственнички-уродственнички. За твой стол влезут, сожрут, что поставят, что не поставят, то потребуют, вилки золотые по карманам распихают, да еще и на весь свет о тебе раззвонят.

А что?

Они ж родня!

Дарлейн пошел еще дальше.

Эштон его терпел, пока Дарлейн не начал намекать, что его сын — хорошая пара для Сандры. А сынок не попытался прижать хорошенькую девушку в конюшне.

Получил хлыстом тогда так — Сандра шкуру с него спустила. А в отместку...

Лиля бы сказала — неплохая Иудина доля. Сандра не знала про Иуду, но точно была в курсе, кто подписывал доносы. Дарлейн.

Именно он...

Не будь его — найдут другого?

Сандре это доказать не получилось бы. В ее глазах, Дарлейн был достоин только казни. Лучше — мучительной. Бирмане переглянулись — и даже фыркать не стали.

Месть — это святое, за этим Холош следит. Лучше уж самому отплатить злом за зло, а то божественные шуточки — они такие... сто раз все проклянешь!

Ивар уточнил у Сандры кое-какие вопросы — и принялся отдавать приказания своим людям.

Окружить.

Отрезать пути отступления.

Ладно, баб не резать, если первые с оружием кидаться не будут. А мужиков — всех, как одного. Детей? Тоже не трогать, ни к чему. Но мужиков не упустите...

Показать ходы, ведущие в замок?

Да скажи Сандре вирман на руках тащить — она бы потащила! Сама бы упала, но их волокла.

Ради мести!

❖ * ❖

Ангрел Дарлен считал себя счастливым человеком. Почти...

Не в том смысле, что ему чего-то не хватало! Все у него было, и деньги, и титул, и власть, всего ему в жизни хватало, и счастье было, и радости вдосталь. И чего тут не порадоваться? Когда и герцог, и богат, и знатен, и баб хоть ты в штабеля складывай, и в своих землях ты властен. И в жизни,

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужие миры - Галина Дмитриевна Гончарова бесплатно.
Похожие на Чужие миры - Галина Дмитриевна Гончарова книги

Оставить комментарий