Рейтинговые книги
Читем онлайн Испытания Чемпиона - ksomm814

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 94

— А что? — невинно переспросил Сириус. — Я только передаю наше наследство единственному наследнику. Что в этом плохого? К тому же, Гарри не такой, как мы… Ладно, он не похож на Джеймса или меня… Он будет использовать книгу аккуратно, ответственно… ну, во всяком случае, без злого умысла… Ну, Лунатик. Гарри больше других имеет право развлекаться время от времени. Я лишь немного толкну его в правильном направлении.

Ремус расстроенно протер глаза.

— Немного толкнешь? — переспросил он. — Более сильного толчка я и представить не могу.

Гарри признался, что никакого желания использовать книгу в ближайшее время у него нет. Это лишь очередная ниточка к его отцу и другим мародерам, в то далекое время, когда они были одного с ним возраста. К тому же, будет весьма подозрительно, если шутки, не творимые со времен мародеров, начнут происходить снова. Преподаватели сразу же заподозрят его, если он, конечно, не одолжит книгу близнецам.

Когда Гарри в очередной раз поблагодарил своих опекунов за подарки, Сириус вытащил зимнюю мантию Гарри и бросил в него. Поняв намек, Гарри надел ее и отправился вслед за Сириусом и Ремусом на прогулку по окрестностям. Опекуны надели свои мантии в гостиной. Они оставили их на креслах перед камином.

Едва Гарри вступил на заснеженный двор школы, как был свален гигантским четырехногим существом, которое Гарри звал Полуночником, а Ремус — Бродягой. Ремус быстро отпрыгнул в сторону, избегая участи Гарри. Гарри засмеялся, пытаясь сбросить оседлавшую его большого черного пса. Наконец Ремус пришел к нему на помощь и сбросил животное с Гарри, дав тому возможность подняться на ноги. Едва это произошло, Полуночник вывернулся из рук Ремуса, обрел свободу и вновь бросился на Гарри. Защищаясь, парень принялся бросаться в Полуночника снежками, а тот пытался их поймать пастью.

Наконец они устали и продолжили прогулку. Вскоре к ним присоединились Джинни и Гермиона. Гермиона чуть не запуталась в своих ногах, когда услышала, что Сириус с Ремусом собираются совершить ночную прогулку. Опекунам Гарри наконец удалось заставить Джинни и Гермиону прекратить называть их этими "профессорами" и "мистерами". Особенно трудно пришлось Гермионе с Ремусом, ведь он некогда преподавал у них. Но к ленчу уже обе девушки обращались к мародерам по именам.

После плотного ленча в Большом зале (Сириус и Ремус вновь сидели за столом Гриффиндора рядом с Гарри, Гермионой, Джинни, Фредом и Джорджем), Сириус поднялся и громко предложил всей школе отправиться во двор на снежную битву. Большинство гриффиндорцев тут же с радостью поддержали эту идею, а вскоре к ним присоединились и ученики других факультетов. Гриффиндорцев и хаффлпаффцев было большинство, так что немедленно сформировалась пара противников — Гриффиндор против Хаффлпаффа. Небольшое число Рейвенкловцев распределились между этими двумя командами. Также поступили несколько слизеринцев с младших курсов. К ним присоединилась и часть студентов Дурмстранга, в том числе и Виктор Крам, вошедший в команду Гарри.

Снежная перестрелка закончилась к пяти часам. Все были по уши в снегу и промокли до нитки. Участвовавшие в сражении девушки ретировались первыми, отговорившись тем, что им требуется время, чтобы привести себя в порядок. Парни неохотно последовали за ними, желая поскорее согреться. Едва Гарри вошел в башню Гриффиндора, как его тут же утянули в сторону Ангелина и Кэти. Взглянув на их лица, Гарри понял, что он опять сделал что‑то не так.

— Я надеюсь, у тебя были веские причины, Гарри Поттер, — строго произнесла Ангелина, тряся перед его лицом кулаком с зажатой в нем золотой цепочкой с висевшей на ней миниатюрной метлой.

Гарри нервно взглянул на Ангелину и Кэти. Это был его подарок. Он подарил такую же метелку и Кэти.

— Они вам не понравились? — спросил он. — Продавец говорил, что это прекрасный подарок для девушки, играющей в квиддич.

Взгляд Кэти Белл сразу же смягчился.

— Разумеется, они нам понравились, Гарри, — сказала она. — Мы лишь удивились, найдя их утром. Мы хотим сказать, что учили тебя танцевать, не ожидая за это подарки. Мы помогли тебе, потому что так хотели.

Наконец‑то все прояснилось. Они боялись, что Гарри чувствовал себя обязанным сделать им подарок.

— Знаю, — тихо произнес Гарри. — Но я хотел вам что‑нибудь подарить. Вы обе столько времени провозились со мной. Я просто хотел поблагодарить.

Ангелина и Кэти улыбнулись, чмокнули Гарри в щеку и умчались наверх в свою спальню. Гарри проводил их взглядом, а потом присоединился к Фреду, Джорджу и Невиллу, сидевшим около камина. Он сегодня еще не видел Рона и беспокоился, где он пропадает. Все советовали Гарри подождать, пока Рон сам подойдет к нему, но Гарри скучал по своему лушему другу. Только сейчас он понял, насколько он зависел от Рона, насколько общение с ним поднимало настроение.

* * *

Четверо парней не спеша переодевались в свои парадные мантии. Гарри одел изумрудно–зеленую мантию, которую он купил по настоянию Сириуса, удостоверился, что ожерелье, состоящее из черных будто бы стеклянных квадратиков надежно скрыто под черной рубашкой с длинными рукавами, которую он надел под мантию. Было бы нежелательно, чтобы кто‑нибудь заметил ожерелье сегодня вечером. По уже сложившейся привычке Гарри положил палочку в футляр на запястье. Этот футляр уже стал частью его. Без него он себя чувствовал неуютно.

Спустившись в гостиную, Гарри встретил Джинни, ожидавшую его. Ее рыжие волосы с вплетенными в них маленькими бусинками причудливыми кудрями спадали на плечи. Её темно–синяя мантия была немного облегающей, что подчеркивало ее стройную фигуру. Она подняла взгляд на Гарри и улыбнулась, Гарри улыбнулся в ответ. Ему оставалось лишь постараться скрыть, как он на самом деле нервничал.

Подойдя к ней, Гарри подставил локоть, за который девушка с радостью взялась.

— Ты такая красивая, Джинни, — произнес он. — Ну что, готова?

Джинни покраснела и кивнула. Они покинули башню Гриффиндора и прошествовали к вестибюлю. Никто не проронил ни слова. Гарри заметил, что Джинни немного волнуется, и решил, что она, как и он, нервничает. Вестибюль был забит учениками, ожидавшими открытия дверей Большого зала, которое должно было произойти в восемь часов. Ждали они, правда, недолго — вскоре профессор МакГонагалл пригласила чемпионов подойти к ней. Гарри с Джинни подошли последними.

Как оказалось, Седрик пригласил Чо, симпатичную ревенкловку, игравшую ловцом в их команде. Флер Делакур пришла с Роджером Девисом, тоже рейвенкловцем, капитаном квиддичной команды. Тот, казалось, был полностью увлечен своей спутницей и не слышал ничего вокруг. На спутницу Крама Гарри взглянул в последнюю очередь и не смог сдержать улыбки. Это была Гермиона, совершенно на себя не похожая и чрезвычайно взволнованная. Ее волосы были уложены, как и у Джинни. На ней была светло–голубая мантия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытания Чемпиона - ksomm814 бесплатно.

Оставить комментарий