поднятая над головой, обломана. Правый конец платка, вероятно, касался правой руки. Правая нога стоит прямо, левая же слегка согнута назад. На обеих ногах помещен треугольник, складки которого напоминают раскрытый веер. На левой ноге виднеется дуга, охватывающая треугольник и доходящая до средины ноги. Обратная сторона выполнена естественно и здесь больше нет ничего достойного внимания, кроме маленького круглого стержня, который выступает горизонтально на месте плеч. Свойства этого стержня, как и треугольника на ногах, доказывают, что это изображение не было предназначено для установки на подставке, его, вероятно, подвешивали на стержне. Изображение веера, опубликованное Монфоконом, имеет большое сходство с этой богиней, которая с некоторыми изменениями встречается ещё раз на другом изображении; в его описании я выскажу свои пред поло жения о свойствах этой богини и области её покровительства.
БОГИНЯ
§ 208. Изображение
Внешний вид этой богини во многих деталях совпадает с предыдущей (§ 207). Однако отдельные отличия свидетельствуют, что оба изображения являются на самом деле разными отливками, которые должны представлять одну и ту же богиню. На данной статуэтке обе руки не повреждены и находятся в таком положении, как будто богиня гребёт вёслами, причём одна рука приподнята, а другая опущена. На ногах всё тот же треугольник, но здесь он несколько больше. На голове не платок, а круглый колпак, в верхней части которого плоский облом. Как представляется, на этом месте был крюк или штифт, на котором эта фигурка могла быть подвешена в вертикальном положении, тем самым она изготовлена так, что её невозможно установить в вертикальном положении.
§ 209. Замечания
Если кто-то захочет назвать развёрнутый платок вуалью, а треугольник у ног крылом, то я не буду вступать в спор по этому поводу. В то же время представлять дуги на ногах, поддерживающие треугольник снаружи образом крыльев, которые должны были быть подвижными, кажется мне недопустимым. Ввиду того, что обе фигурки были изготовлены подвижными и что они подвешивались, я считаю их подчинёнными богами, которым было доверено заведывание ветрами. У вендов был особый вид жрецов, которых называли вейонами. Считалось, что они владеют волшебной силой вызывать нужные ветры. Возможно, что эти богини связаны с суеверием, которое ещё долго после времени вендов сохранялось у нас, так как среди простых людей существует предрассудок, что некоторые люди обладают искусством вызывать такую погоду, которую они хотели иметь[63].
Третий раздел
О ПОЛУБОГАХ
§ 210. Замечания
§ 211-212. ЗИКГЗА
§ 213-216. САТИР
§ 217-218. КУДИЙ
§ 210. Замечания
Представляется, что языческий храм только тогда считали совершенным, когда в нём рядом стояли изображения всех видов божеств. О храмовых богах, как верховных божествах, и подчинённых богах с меньшей божественной силой и достоинством мы уже писали. Теперь очередь за полубогами. Не требуется никаких доказательств для утверждения того, что и они также были представлены в храме Ретры. И они оказались вместе с прочими в том самом огне и были найдены в земле вместе со всем остальным. Это достаточное доказательство того, что они находились в храме Ретры. Возможно, что их изображения потому и выставлялись в храме, чтобы старшие боги могли отдавать им приказания, а они в домах, в которых обитали, были всегда готовы выполнять распоряжения главных богов.
ЗИКГЗА
Рисунок 31
Фиг. 31. Зикгза
§ 211. Изображение
Это изображение так сильно повреждено в огне, что невозможно точно определить, как оно выглядело прежде. Длина фигурки – 2 дюйма, высота – 1 дюйм, вес – 13 лотов.
Оно отлито из металла и покрыто тонким слоем цинка. Насколько можно разглядеть, это четырёхногий зверь лежит с поджатыми ногами. Голова немного поднята вверх. На месте ушей находятся два возвышения, которые могут быть ушами либо остатками обломанных рогов. Я не уверен, что мастер имел намерение изваять фигурку, которая была бы похожа на какое-нибудь известное животное. Если это должно было быть изображением кобольда, то на его создание, возможно, повлияла сила воображения автора.
§ 212. Замечания
Надпись проливает свет на объяснение этого изображения: на одной стороне процарапано БЕРСТУ, обе последние буквы К и Н, которые предположительно были перед головой, стёрты. Что означает имя Берстук уже сказано выше (§ 39). На другой стороне процарапано слово, которое я поставил в заголовок предыдущего параграфа – ЗИКГЗА. Но я признаю, что считаю его в столь же малой степени именем этого божка, как и вендское происхождение этого слова. По моему мнению, это греческое слово, которое происходит от выражения "я молчу" и означает что-то вроде "веди себя потише", что весьма припоминает призывы Берстука, которого изгоняли из домов, устраивая большой шум и гам [64].
САТИР
Рисунок 32
Фиг. 32. Сатир
§ 213. Фигура
Различные рисунки в труде Монфокона свидетельствуют о том, как греки и римляне изображали сатиров и сильванов. Но как они изображались кимврами и вендами, мы знаем лишь основываясь на двух изображениях, имеющихся на тундерском роге. Оба сатира, или полубога имеют туловища людей и собачьи головы