Тайлер театрально покачал головой.
— Мне доверили-таки посмотреть на игры их команды, сэр, — вздохнул он. — Просто в этом году они уж очень здорово играли. Вы ведь слышали об их куотербеке?
— Нет, а кто он? — поинтересовался Додж.
— Он выбрал бронетанковые войска, и его тут же послали в Форт-Нокс — только не осваивать танки, а самому стать танком.
— Вот это да! — засмеялся Додж. — Джонни говорит, что у тебя целая куча новых детишек.
— В конце февраля ожидаем шестого, — не без гордости заметил Тайлер.
— Шестого? Но ведь ты же не мормон и не католик. Откуда такая страсть к высиживанию птенцов?
Тайлер искоса бросил взгляд на своего бывшего начальника. Ему всегда претило предубеждение против многодетных семей, бытовавшее в атомном флоте. Начало этому, как и презрительное «высиживать птенцов», принадлежало Риковеру, который всякую семью, где больше одного ребёнка, считал многодетной. Чёрт возьми, что плохого в том, чтобы иметь детей?
— Поскольку я больше не ныряю, надо же мне чем-то занять ночи и уик-энды. — Тайлер игриво поднял брови. — Между прочим, я слышал, что русские затевают какие-то странные игры.
На лице Доджа мгновенно появилось серьёзное выражение.
— Это уж точно. Пятьдесят восемь ударных подлодок Северного флота — все до единой атомные — мчат к нашим берегам вместе с большим соединением надводных кораблей и в сопровождении почти всех своих вспомогательных судов.
— И с какой же целью?
— Может быть, ты сможешь рассказать нам об этом. Пройдём-ка в святая святых.
Додж открыл дверь, и они вошли в просторное помещение, где Скип увидел последнюю техническую новинку: обзорный экран, на котором отражалась ситуация во всей Северной Атлантике — от Тропика Рака до арктических паковых льдов. На огромном экране виднелись сотни кораблей. Торговые суда были белыми с флагами, обозначающими их национальную принадлежность; советские корабли — красными и по форме соответствовали классам судов; а американские и союзные корабли — синими. Океан в самом деле казался переполненным.
— Господи!
— Ты совершенно прав, парень, — мрачно кивнул адмирал. — У тебя какой допуск?
— Высшей степени секретности, и я допущен также к специальным проектам. Просматриваю все, что у нас есть по их технике, а также занимаюсь работой с Управлением морских систем.
— Джонни сказал, что это ты производил оценку тактико-технических характеристик нового «Кирова», только что посланного в Тихий океан, — ничего не скажешь, хорошая работа.
— Эти две «альфы» идут к Норфолку?
— Похоже на то. И сколько нейтронов сжигают по пути! — Додж указал на одну из подлодок. — Вот эта идёт к Лонг-Айленду, словно собирается блокировать вход в Нью-Лондон, а эта, мне кажется, направляется к Бостону. Вот эти «Викторы» поотстали, но не очень. Русские лодки уже стоят у входа в большинство британских портов. К понедельнику у них будет по две, а то и больше у каждого из наших.
— Мне это совсем не нравится, сэр.
— И мне тоже. Как видишь, мы вывели в море почти все наши силы. И вот любопытная штука — всё-таки не понятно, ради чего они все это делают. Я… — Вошёл капитан Коулман.
— Вижу, что вы встретились с блудным сыном, сэр, — сказал капитан.
— Будь с ним повежливей, Джонни. Помнится, он был отменным подводником. Короче говоря, сначала походило на то, что они намерены блокировать наши морские коммуникации, но они прошли мимо, не запнувшись. А вот эти «альфы» наводят меня на мысль, что русские намерены организовать блокаду нашего побережья.
— А что на западе?
— Ничего. Абсолютно ничего, все как обычно.
— Тогда непонятно, — возразил Тайлер. — Как можно оставить в стороне половину флота? Правда, если собираешься начинать войну, нет смысла оповещать об этом противника, выпуская в море все и вся.
— Русские — странные люди, Скип, — напомнил ему Коулман.
— Адмирал, если мы начнем пальбу…
— То нанесем русским большие потери, — закончил Додж. — Благодаря реву, с которым мчатся их подлодки, нам удалось установить местоположение почти каждой из них. И они знают об этом. По этой причине я считаю, что русские не собираются предпринимать чего-то по-настоящему отчаянного. У них хватит ума не делать таких очевидно враждебных шагов — если только они не хотят, чтобы мы так и подумали.
— Они представили какое-то объяснение? — спросил Тайлер.
— Русский посол утверждает, что у них пропала подводная лодка, а поскольку в составе команды несколько сыновей больших партийных бонз, то и развернута столь широкая операция по поиску и спасению. Говорю тебе то, что мне передали.
Тайлер поставил портфель на пол и подошел ближе к экрану.
— Да, похоже на поисково-спасательную операцию, но тогда зачем блокировать наши порты? — Он задумался и быстро окинул взглядом верхнюю часть экрана. — Однако я не вижу здесь ни одного русского ракетоносца, сэр.
— Они все в своих портах — на обоих океанах. Последняя «дельта» вошла в порт несколько часов назад. Это мне тоже кажется странным, — произнес Додж, глядя на экран.
— Все до единого, сэр? — Тайлер постарался, чтобы его вопрос прозвучал как можно небрежнее. Ему только что пришла в голову любопытная мысль. На обзорном экране он увидел в Баренцевом море американскую ударную подлодку «Бремертон», но там не было русской лодки, за которой она должна была бы следить. Тайлер подождал несколько секунд, ожидая ответа. Не получив его, он обернулся и увидел, что оба офицера внимательно смотрят на него.
— Почему ты спрашиваешь об этом, сынок? — мягко поинтересовался адмирал. Скип знал, что мягкость тона у Сэма Доджа означает нечто вроде предупредительного флага.
Тайлер на мгновение задумался. Он дал Райану слово. Сумеет ли он таким образом сформулировать ответ, чтобы не нарушить его и все-таки узнать то, что ему хочется? Да, сумеет, решил он наконец. Любопытство было в характере у Скипа Тайлера, и если он начинал что-то подозревать, то не мог удержаться, чтобы не выяснить все до конца.
— Адмирал, у русских находится в море подводный ракетоносец совершенно новой конструкции?
Додж выпрямился. Даже стоя в полный рост, ему пришлось поднять взгляд, чтобы посмотреть в глаза Тайлера. Когда он заговорил, его голос был ледяным.
— Мне нужно точно знать, откуда вы получили эту информацию, капитан?
— Извините, адмирал, но я не могу этого сказать, — покачал головой Тайлер. — Она является секретной и не подлежит оглашению. Мне кажется, что вам следует знать об этом, и я постараюсь сделать так, чтобы вас поставили в известность.
Додж отступил и попытался зайти с другой стороны.
— Вы служили раньше у меня, Скип, — сказал он. Адмирал испытывал разочарование. Он нарушил правила и показал кое-что своему бывшему подчиненному, потому что хорошо знал его и жалел, что Тайлер не получил командование подлодкой, к чему тот так стремился. Строго говоря, сейчас Тайлер был штатским, хотя и носил морскую форму. А хуже всего то, что ему что-то известно, но он не поделился этим в ответ.
— Сэр, я дал слово, — произнес Скип, как бы извиняясь. — Я приложу все силы, чтобы вам сообщили об этом. Обещаю, сэр. Отсюда можно позвонить?
— Из приемной, — сухо ответил Додж. На столе адмирала, отчетливо видел Тайлер, стояло четыре телефонных аппарата.
Тайлер вышел из кабинета и сел за стол секретаря. Он достал из кармана кителя записную книжку и набрал номер, оставленный ему Райаном.
— «Площадь», — послышался женский голос.
— Я могу поговорить с доктором Райаном?
— Сейчас доктор Райан отсутствует.
— Тогда… соедините меня с адмиралом Гриром, пожалуйста.
— Минутку.
— Джеймс Грир? — За спиной Тайлера стоял Додж: — Ты работаешь на него?
— Грир слушает. Вас зовут Скип Тайлер?
— Да, сэр.
— У вас есть для меня эти сведения?
— Да, сэр, есть.
— Где вы сейчас?
— В Пентагоне, сэр.
— О'кей, сейчас же приезжайте ко мне. Вы знаете, где мы находимся? Охрана у ворот будет вас ждать. Выезжай немедленно, сынок. — Грир положил трубку.
— Ты работаешь на ЦРУ? — спросил Додж.
— Сэр, я не могу ответить на ваш вопрос. Извините меня, сэр, но мне нужно срочно доставить информацию.
— Мою?! — рявкнул адмирал.
— Нет, сэр. Она была уже у меня с собой, когда я пришёл к вам. Честное слово, адмирал. И я постараюсь, чтобы она вернулась к вам.
— Позвоните мне, — приказал Додж. — Мы останемся здесь на всю ночь.
Штаб-квартира ЦРУ
Поездка по Джордж Вашингтон-паркуэй оказалась проще, чем ожидал Тайлер. Старое шоссе было забито машинами, владельцы которых совершали рождественские покупки, но двигались автомобили довольно быстро и почти без остановок. Он свернул с шоссе на нужной развилке и подъехал к посту охранника перед главным въездом в Лэнгли. Шлагбаум был опущен.