и добавил. — Американский народ и жители Сан-Франциско имеют право знать, что происходит. Это наше неотъемлемое право, с рождения.
Петров и Боширов молчали. На лице товарища майора читалось раздумье. Боширов не отставал.
— Как ты меня нашёл? — спросил я. — Лодка? Она твоя, да?
— Ух ты, — он восхищённо посмотрел на меня. — Откуда ты знаешь?
— Догадался, — сказал я.
— Tuff! [2] — воскликнул он. — Пошли к нам в газету работать.
Я засмеялся. Он тоже.
— У меня брат двоюродный в морском полицейском патруле, — сообщил Такер. — Они утром лодку нашли на пляже. — Там, — он показал головой в сторону океана. — Я же был на вчерашнем шоу, всё видел своими глазами и слышал своими ушами. Про то, что ты мою лодку взял, я ещё вчера догадался, когда узнал, что машину твою нашли рядом с площадью Джека Лондона. Эти места я знаю. Пещеру тоже знаю. Пиво там пил однажды, баночное. Прикинул, куда ты мог пойти. Подумал, вдруг тоже знал о пещере? В мотель или гостиницу тебе нельзя. А там бродяги часто ночуют. Идеальное место для беглеца.
— Бродяги тебе меня и сдали, — сказал я.
— Ну да. Я им денег дал. Они сказали, что ты пришёл ночью, тоже дал им денег, поспал несколько часов и ушёл.
— А как догадался про парк? — спросил Петров.
— Так бродяги, опять же. Они подглядели, куда Джимми направился.
— Меня зовут Сергей, — сказал я. — Сергей Ермолов. Гражданин Союза Советских Социалистических республик.
— Я помню, — сказал Такер. — Ты вчера об этом сказал со сцены. Так это правда? Что тебя похитило ЦРУ?
— Правда, — сказал я.
— Подтверждаем, — сказал Петров. — Мы, работники посольства СССР в США, подтверждаем, что это правда. Только вот что. Пусть будет интервью, окей. Но не здесь и в нашем присутствии.
— Как скажете, — охотно согласился Такер. — У меня машина неподалёку, и я знаю одно хорошее тихое кафе…
— Внимание, — сказал я. — К нам идут.
— Опасный ты человек, Серёжа Ермолов, — сказал по-русски Петров.
— Ага, ты уже говорил.
— Теперь повторяю.
— Вон они, — сказал Боширов. — Я их вижу.
Слева, справа и спереди к нам приближались, кажущиеся на первый взгляд разрозненными, группы людей. В основном мужчины, но были и женщины. Все молодые, подтянутые. Одеты разнообразно и старательно делают вид, что просто прогуливаются приятным летним солнечным утром в парке. Смеются, разговаривают.
— Ну да, — сказал Петров. — Красиво плывут.
— Кто? — не понял я.
— Вон та группа в полосатых купальниках [3].
Я вспомнил цитату и засмеялся.
— Бежать, пожалуй, поздно, — сказал. — К тому же сзади, за кустами, засада. Я затылком чую.
— Классный у тебя затылок, — сказал Петров. — Научишь потом, тоже так хочу. А бежать никуда не надо. Руки у них коротки.
— Что происходит? — встревоженно спросил Такер.
— Сейчас сам всё увидишь, — сказал я.
Они подошли с трёх сторон. Восемь человек. Шестеро молодых мужчин и две женщины. Встали чуть в отдалении, но так, чтобы мимо них нельзя было проскочить. Один мужчина, на вид старше годами, в костюме, приблизился к скамейке, махнул удостоверением, остановил на мне внешне равнодушный взгляд.
— ФБР. Специальный агент Стивен Уильямс. Ты Сергей Ермолов?
— Он самый, — сказал я.
— Пойдёшь с нами.
— На каком основании? — спросил Петров.
— А вы кто такой?
Петров и Боширов поднялись.
— Первый секретарь второго класса при посольстве СССР Петров Александр Николаевич, — представился Петров и небрежно продемонстрировал документ.
— Второй секретарь первого класса при посольстве СССР Боширов Тимур Русланович, — сказал Боширов, так же демонстрируя документ.
— Этот юноша является советским гражданином и находится под нашей защитой, — продолжил Петров.
— Этот юноша незаконно находится на территории США и подозревается в нескольких преступлениях, — сказал Стивен Уильямс. — Поэтому он пойдёт с нами.
— Вы ошибаетесь, — сказал Петров. — Этот юноша находится на территории США абсолютно законно. Серёжа, — обратился он ко мне, — покажи мистеру специальному агенту свой паспорт.
Я показал.
Фэбээровец чуть ли не обнюхал каждую страницу. Особое внимание уделил той, где стояла виза. Придраться, однако, было не к чему. Паспорт был настоящий.
— И всё же, — промолвил спецагент Уильямс. — Предлагаю всем пройти с нами, и мы спокойно во всём разберёмся.
— Мы никуда не пойдём, — сказал Петров. — У нас самолёт в Нью-Йорк через три часа. Нам уже в аэропорт ехать пора.
— Тогда нам придётся задержать всех до выяснения. Мы имеем на это право.
— Во-первых, не имеете, — сказал Петров и демонстративно уселся обратно на скамейку. — Во-вторых, в этом случае вы получите дипломатический скандал и вслед за ним политический кризис, сравнимый с Карибским. Я вам это обещаю.
— Именно так, — подтвердил Боширов и тоже сел. — Я тоже обещаю
— А я с превеликим удовольствием всё это опишу в своём репортаже, — подал голос Такер.
— Ты ещё кто такой? — раздражённо осведомился спецагент ФБР.
— Репортёр Такер Ломбарди, — сообщил Такер. — «Сан-Франциско кроникл». Между прочим, наш разговор пишется на диктофон. Это я сразу предупреждаю, чтобы не было потом для вас сюрпризом. К тому же в редакции знают, где я нахожусь и с кем встречаюсь.
— Репортёр «Сан-Франциско кроникл» встречается с врагом государства?
Нервы Уильямса явно начали сдавать. Уж кого-кого, а репортёра он встретить здесь не ожидал. По его лицу было видно, что агенту срочно нужны инструкции. Да только где ж их взять? На Гараде он воспользовался бы стандартным мобильным коммуникатором. Но мы были не на Гараде. Мы были на Земле. Со всеми вытекающими.
— Репортёр «Сан-Франциско кроникл», как и любой репортёр в нашей благословенной стране, имеет право встречаться, с кем угодно, — с достоинством ответил Такер. — Неужели мне, американцу, нужно это объяснять такому же американцу, пусть и специальному агенту? Мы, слава Господу, не в СССР.
— Я бы попросил, — сказал Петров. — У нас в СССР негров не линчуют.
— Фак, — выругался Уильямс.
— Именно, — сказал Петров. — Хотите совет, мистер Уильямс? Идите и свяжитесь с начальством. Доложите, как обстоят