и добавил. — Американский народ и жители Сан-Франциско имеют право знать, что происходит. Это наше неотъемлемое право, с рождения. 
Петров и Боширов молчали. На лице товарища майора читалось раздумье. Боширов не отставал.
 — Как ты меня нашёл? — спросил я. — Лодка? Она твоя, да?
 — Ух ты, — он восхищённо посмотрел на меня. — Откуда ты знаешь?
 — Догадался, — сказал я.
 — Tuff! [2] — воскликнул он. — Пошли к нам в газету работать.
 Я засмеялся. Он тоже.
 — У меня брат двоюродный в морском полицейском патруле, — сообщил Такер. — Они утром лодку нашли на пляже. — Там, — он показал головой в сторону океана. — Я же был на вчерашнем шоу, всё видел своими глазами и слышал своими ушами. Про то, что ты мою лодку взял, я ещё вчера догадался, когда узнал, что машину твою нашли рядом с площадью Джека Лондона. Эти места я знаю. Пещеру тоже знаю. Пиво там пил однажды, баночное. Прикинул, куда ты мог пойти. Подумал, вдруг тоже знал о пещере? В мотель или гостиницу тебе нельзя. А там бродяги часто ночуют. Идеальное место для беглеца.
 — Бродяги тебе меня и сдали, — сказал я.
 — Ну да. Я им денег дал. Они сказали, что ты пришёл ночью, тоже дал им денег, поспал несколько часов и ушёл.
 — А как догадался про парк? — спросил Петров.
 — Так бродяги, опять же. Они подглядели, куда Джимми направился.
 — Меня зовут Сергей, — сказал я. — Сергей Ермолов. Гражданин Союза Советских Социалистических республик.
 — Я помню, — сказал Такер. — Ты вчера об этом сказал со сцены. Так это правда? Что тебя похитило ЦРУ?
 — Правда, — сказал я.
 — Подтверждаем, — сказал Петров. — Мы, работники посольства СССР в США, подтверждаем, что это правда. Только вот что. Пусть будет интервью, окей. Но не здесь и в нашем присутствии.
 — Как скажете, — охотно согласился Такер. — У меня машина неподалёку, и я знаю одно хорошее тихое кафе…
 — Внимание, — сказал я. — К нам идут.
 — Опасный ты человек, Серёжа Ермолов, — сказал по-русски Петров.
 — Ага, ты уже говорил.
 — Теперь повторяю.
 — Вон они, — сказал Боширов. — Я их вижу.
 Слева, справа и спереди к нам приближались, кажущиеся на первый взгляд разрозненными, группы людей. В основном мужчины, но были и женщины. Все молодые, подтянутые. Одеты разнообразно и старательно делают вид, что просто прогуливаются приятным летним солнечным утром в парке. Смеются, разговаривают.
 — Ну да, — сказал Петров. — Красиво плывут.
 — Кто? — не понял я.
 — Вон та группа в полосатых купальниках [3].
 Я вспомнил цитату и засмеялся.
 — Бежать, пожалуй, поздно, — сказал. — К тому же сзади, за кустами, засада. Я затылком чую.
 — Классный у тебя затылок, — сказал Петров. — Научишь потом, тоже так хочу. А бежать никуда не надо. Руки у них коротки.
 — Что происходит? — встревоженно спросил Такер.
 — Сейчас сам всё увидишь, — сказал я.
 Они подошли с трёх сторон. Восемь человек. Шестеро молодых мужчин и две женщины. Встали чуть в отдалении, но так, чтобы мимо них нельзя было проскочить. Один мужчина, на вид старше годами, в костюме, приблизился к скамейке, махнул удостоверением, остановил на мне внешне равнодушный взгляд.
 — ФБР. Специальный агент Стивен Уильямс. Ты Сергей Ермолов?
 — Он самый, — сказал я.
 — Пойдёшь с нами.
 — На каком основании? — спросил Петров.
 — А вы кто такой?
 Петров и Боширов поднялись.
 — Первый секретарь второго класса при посольстве СССР Петров Александр Николаевич, — представился Петров и небрежно продемонстрировал документ.
 — Второй секретарь первого класса при посольстве СССР Боширов Тимур Русланович, — сказал Боширов, так же демонстрируя документ.
 — Этот юноша является советским гражданином и находится под нашей защитой, — продолжил Петров.
 — Этот юноша незаконно находится на территории США и подозревается в нескольких преступлениях, — сказал Стивен Уильямс. — Поэтому он пойдёт с нами.
 — Вы ошибаетесь, — сказал Петров. — Этот юноша находится на территории США абсолютно законно. Серёжа, — обратился он ко мне, — покажи мистеру специальному агенту свой паспорт.
 Я показал.
 Фэбээровец чуть ли не обнюхал каждую страницу. Особое внимание уделил той, где стояла виза. Придраться, однако, было не к чему. Паспорт был настоящий.
 — И всё же, — промолвил спецагент Уильямс. — Предлагаю всем пройти с нами, и мы спокойно во всём разберёмся.
 — Мы никуда не пойдём, — сказал Петров. — У нас самолёт в Нью-Йорк через три часа. Нам уже в аэропорт ехать пора.
 — Тогда нам придётся задержать всех до выяснения. Мы имеем на это право.
 — Во-первых, не имеете, — сказал Петров и демонстративно уселся обратно на скамейку. — Во-вторых, в этом случае вы получите дипломатический скандал и вслед за ним политический кризис, сравнимый с Карибским. Я вам это обещаю.
 — Именно так, — подтвердил Боширов и тоже сел. — Я тоже обещаю
 — А я с превеликим удовольствием всё это опишу в своём репортаже, — подал голос Такер.
 — Ты ещё кто такой? — раздражённо осведомился спецагент ФБР.
 — Репортёр Такер Ломбарди, — сообщил Такер. — «Сан-Франциско кроникл». Между прочим, наш разговор пишется на диктофон. Это я сразу предупреждаю, чтобы не было потом для вас сюрпризом. К тому же в редакции знают, где я нахожусь и с кем встречаюсь.
 — Репортёр «Сан-Франциско кроникл» встречается с врагом государства?
 Нервы Уильямса явно начали сдавать. Уж кого-кого, а репортёра он встретить здесь не ожидал. По его лицу было видно, что агенту срочно нужны инструкции. Да только где ж их взять? На Гараде он воспользовался бы стандартным мобильным коммуникатором. Но мы были не на Гараде. Мы были на Земле. Со всеми вытекающими.
 — Репортёр «Сан-Франциско кроникл», как и любой репортёр в нашей благословенной стране, имеет право встречаться, с кем угодно, — с достоинством ответил Такер. — Неужели мне, американцу, нужно это объяснять такому же американцу, пусть и специальному агенту? Мы, слава Господу, не в СССР.
 — Я бы попросил, — сказал Петров. — У нас в СССР негров не линчуют.
 — Фак, — выругался Уильямс.
 — Именно, — сказал Петров. — Хотите совет, мистер Уильямс? Идите и свяжитесь с начальством. Доложите, как обстоят