Рейтинговые книги
Читем онлайн Полукровка (СИ) - Ник Иланоиленэль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 139

До приезда тети я за ограду поместья шагу не сделала, сидела в лаборатории, занималась, гуляла по парку, тренировалась и со страхом ждала новостей из столицы. Через две с небольшим недели приехала герцогиня, они с Проспером успели заскочить еще в два поместья, просмотреть бумаги, встретиться с управляющими и были очень довольны. После ужина, на котором тетя рассказывала о тяжбе с своим соседом, который под надуманным предлогом собирался оттяпать у нее серебряный рудник, но увидев, что с тетей приехал Проспер, отказался от своих претензий, я, пряча глаза, попросила тетю и Проспера выслушать меня. Мы прошли в кабинет.

Они, оба, выжидающе смотрели на меня, а я, опустив глаза, вздохнула и рассказала им все, что произошло со мной со дня их отъезда. Все время, пока говорила, в кабинете стояла мертвая тишина, и мне стало страшно, что вот, сейчас, герцогиня откажется от меня, ей надоест, что я все время приношу какие- то проблемы, и она попросит меня покинуть поместье. Голос задрожал, я стала запинаться и договаривала уже шепотом. Произнесла последние слова и собравшись духом посмотрела на тетю, готовая ко всему. Ее светлость сидела на диване передо мной и молча, плакала, слезы текли по ее лицу, губы кривились, а в ее глазах я увидела страх и жалость.

И тут у меня что- то, как — будто лопнуло в груди, кинулась перед ней, обхватила ее колени и зарыдала, кажется, я умоляла меня простить, просила не отказываться от меня, что никогда больше..

Тетя прервала мои извинения, крепко прижав к себе, и принялась успокаивать:

— Что ты, что ты, девочка моя. Никто от тебя никогда не откажется, ты наша, родная, я люблю тебя. Что, ты, Лия, я просто испугалась за тебя, тебе столько уже пришлось пережить, а теперь и это… — голос ее сломался и мы рыдали уже вместе.

Проспер сначала молча стоял в стороне, потом пытался напоить нас водой, а когда не удалось, охватил нас руками, и прижав к себе, гаркнул:

— А ну, хватит лить слезы!!!! — от неожиданности мы обе замолчали и уставились на него, — успокоились, быстро!!! Ничего смертельного не случилось, все обошлось!

Видя, что мы перестали плакать, уже спокойнее начал объяснять:

— Король все равно рано или поздно узнал бы о Лии, это неизбежно, зато теперь, когда он сам ее видел, когда она спасла, ему и его детям, жизнь, он не причинит ей вреда, и не будет слушать наветов от завистников. Да и господин Королевский маг теперь за ней присмотрит. Это многого стоит. Я уверен, что все уже обошлось, заговор, практически, раскрыт, надо просто дождаться новостей из столицы.

Но, вместо новостей, приехал курьер от короля. Его Величество требовал Проспера Рисото к себе. Хотя Проспер, уезжая, и пытался успокоить нас, а особенно, тетю Элизу, на которой не было лица, что это все ерунда, мало ли какие показания Его величеству требуются от него, у него это плохо получилось.

Весь день тетя металась по дому не находя себе места, то застывала у окна, выходящего на подъездную дорогу, то прогуливалась по парку возле ворот. К вечеру в доме все были в таком напряжении, что слуги старались на цыпочках прошмыгнуть вниз, а я, молчаливой тенью, бродила за тетей. Меня догрызало чувство вины, что это все из‑за меня. И когда доведенная до отчаяния герцогиня распорядилась седлать лошадей, что бы немедленно ехать в столицу:

— Я обращусь к королю и если он опять посадил его. Я его вытащу..

Я решительно встала перед ней:

— Я еду с вами, Ваша светлость. Если это из — за меня. Я пойду к королю, он. он предо мной в долгу, он сам так сказал.

И тут в комнату влетел Миран:

— Приехал, лорд Проспер, приехал!!!

Тетя уже не слушая его, летела вниз по лестнице, ко входу. Там снимая плащ, стоял чем- то очень довольный Проспер. На стук каблуков оглянулся, просиял улыбкой, подхватил тетю на руки, закружил ее:

— Мне вернули титул! Элиза, родная моя..! Я больше не в опале.

Поставил ее на ноги, вытащил из кармана коробочку с кольцом, встал на одно колено:

— Леди Элиза, герцогиня Арамская, я, лорд Проспер, граф Рисото, прошу вас оказать мне честь и стать моей женой. Примите ли вы мою руку и сердце, Элиза?

Все вокруг затаили дыхание. Тетя растерянно посмотрела на коленопреклоненного Проспера, смущенная легкая улыбка коснулась ее губ, а потом она обняла его за шею:

— Да!!! Я стану вашей женой, граф. С радостью!!!

Проспер целовал смущенную тетю, Миран умчался за вином и бокалами, Марта и девочки вытирали слезы умиления, а я радовалась за них, очень. Они стали для меня такими же родными и любимыми людьми, как и сестра. Свадьбу решили назначить на весну, а пока объявить о помолвке официально.

Вечером, когда в доме отбушевал праздник по случаю помолвки тети и Проспера, мы сидели в гостиной, возле камина и Проспер рассказывал в подробностях свою встречу с Его Величеством.

— Он принес свои извинения, за то, что поверили Фэрану, когда тот оболгал меня, его взяли, как я понимаю, в тот же день, когда Лия разговаривала с королем, взяли и заговорщиков, они не смогли пройти защиту и завязли в ней, даже маги- предатели не смогли помочь. Несколько человек вроде погибло, но, в основном, все закончилось быстро и без больших потерь. На допросе Фэран и признался, что тогда просто хотел уничтожить меня, ну и заодно получить мои земли. Мне вернули все, и в качестве компенсации я получил еще и земли Фэрана, его поместья. Нужно будет заглянуть туда, поговаривали, что он ободрал своих людей, как липку, так что придется, наверно, помогать.

— Нас, всех, — на этих словах, он лукаво подмигнул мне, — ждут на Королевском балу, на Золотой праздник осени. И, Элиза, Его Величество передавал приглашение, лично тебе, он хотел обсудить с тобой дальнейшую судьбу Лии, как я понял, Школу, ее учебу, твое прошение о признании ее графиней Тейванской. Нашу свадьбу он уже разрешил, когда я, сразу же сказал, что намереваюсь сделать тебе предложение, Его Величество меня поддержал и велел передать, что он рад за нас.

У меня от новостей шла кругом голова. Все закончилось хорошо, но внутри меня поселилась грусть, тетя теперь почти замужняя дама, у которой теперь множество хлопот, Проспер занят подготовкой к свадьбе, делами в своих поместьях, а еще на нем теперь поместья Фэрана, разоренные, нищие, частично выгоревшие деревни и брошенные дома, вот что увидел Проспер, приехав туда с проверкой. Я много времени проводила теперь одна, потому что все были заняты, и мне было очень грустно, хотя я и ругала себя за это. Не маленькая же уже девочка, но меня так разбаловали своим вниманием и заботой, сначала Мари, а потом и герцогиня с Проспером, что теперь мне ужасно их не хватало.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полукровка (СИ) - Ник Иланоиленэль бесплатно.
Похожие на Полукровка (СИ) - Ник Иланоиленэль книги

Оставить комментарий