подберем тебе что-нибудь из моего гардероба, чтобы было удобно работать…
Брок улыбнулся, опуская взгляд вниз, Лео чуть-чуть зардел, а Одли не удержался от намека:
— Комиссар, можете не спешить — паромобиль все равно еще не под парами.
Эван обернулся в дверях:
— Неры, зависть — черное чувство.
Глава 19 На Оленьем острове
Паровой катер бодро боролся с течением Ривеноук, оставляя за собой жирный черный дым. Пронизывающий до костей ледяной ветер быстро уносил его прочь. От холода не спасал даже жар парового двигателя, расположенного на палубе. Снег продолжал сыпать, пряча в своей белой круговерти паромобиль и полицейский паробус, оставшиеся на причале. Прогулочные лодки, вытащенные на берег и перевернутые вверх килем на зимовку, уже щедро припорошило снегом, отчего они издалека напоминали ровные ряды могил. Вик передернула плечами от странных ассоциаций. Эван крепче прижал её к себе, защищая от ветра и редких ледяных брызг воды. В его объятьях было тепло и уютно, и можно было стоять и ни о чем не думать, хотя бы сейчас, хотя бы чуть-чуть… Он что-то шептал утешающее, совершенно глупое и приятное, обещая, что как только она выздоровеет, сразу же устроить бал и станцевать с ней каталь. Из-за одежды Эвана: его свитера, брюк и даже спешно обрезанного нательного фланелевого комбинезона, надетого вместо белья, — Вик вся пропахла розами, смиряясь с этим приторным запахом. Не так он уж и плох. Жасмин был бы в разы хуже. Рядом у борта с заледеневшими железными поручнями пристроились Брок и Лео, как и Эван, старательно заслоняя Вик от холода. Одли сидел на корме, сторожа корзины с едой, которые им собрал в дорогу Поттер. Катер был полон под завязку, приняв на борт полицейских экспертов, санитаров и детектива — незнакомого Вик мужчину лет сорока. С ранней проседью, с умными, серыми глазами, с многочисленными морщинами на лбу — наверное, любит хмуриться. Он был одет, как положено детективам Тальмы, в простой костюм — удобные мундиры остались в прошлом вместе с вольностью Аквилиты. Эван подсказал, заметив заинтересованный взгляд Вики, что это и есть тот самый Ричард Стилл. Дело будет вести он. Сыскной останется с носом.
Река в мелких первых льдинках, покачивающихся на сизой воде и медленно плывущих к океану, была пуста. Остались позади плотно застроенные и заселенные Золотые острова, впереди маячил пустой, оспариваемый Вернией Олений остров, почти полностью заросший лесом. Вода в реке была низкой, из-за чего подойти близко к обрывистым берегам Оленьего не получилось. Когда нос катера увяз в прибрежном песке, парням пришлось с пару ярдов тащиться по колено в ледяной воде, спрыгивая с борта катера — тут причала не было, его только-только начали возводить.
Эван на руках донес Вик до берега и дальше по крутой временной деревяной лестнице наверх, на сам островок. Кто-то из военных догадался развести костер для согрева, возле которого и сгрудились прибывшие на катере. Военные погодники разогнали над самим островком непогоду, и тут царили безветрие и блеклое зимнее солнце в разрывах облаков. Эван опустил Вик на землю и с помощью эфира подсушил обувь и одежды полицейских. Одли зевнул, приветствуя сержанта Гилмора и не оспаривая его право командовать местным сумасшедшим домом, в который превратился Олений из-за мельтешения военных, полицейских и экспертов. Эвана тут же атаковала парочка офицеров морской пехоты, увлекая его за собой под высокий, натянутый над столами тент. Столы были завалены картами, какими-то приборами и чем-то непонятным.
Брок дернул Вик за рукав кожаной мужской куртки, которую выделил ей Эван из своего гардероба:
— Пойдем, осмотримся?
— Пойдем, — согласилась Вик, опираясь на трость и направляясь в сторону самой большой толпы, осторожно что-то раскапывающей на опушке леса. Там же стояло несколько палаток и строилась высокая смотровая вышка.
Одли фыркнул, оценивая происходящее:
— Прикиньте, вояки умудрились палатки разбить аккурат над захоронениями. Ничего не боятся шлемоголовые!
— Или не умеют думать, — отозвался Брок. — Не заметить эманации насильственной смерти — это же надо! Куда их маги только смотрели!
— Или на кого, — со смешком в голосе сказал Одли, кивая на другой берег Ривеноук, ощетинившийся колючкой и бронебашнями линии генерала Меца, засыпаемых редким с этой стороны снегом.
Вик передернула плечами — она и не знала, что война настолько близко. А со стороны Аквилиты оборонительной линии, кроме Маякового острова и нет — до последнего времени Аквилита не видела в Вернии врага, и даже Тальма не смогла убедить передумать. Это выше по течению идет линия Данмара, построенная Тальмой…
Брок бросил косой взгляд на Вик, но ничего не сказал — только волна тепла укутала её вместо тысячи слов утешения. Страшно. Страшно, что война может шагнуть на этот берег — шагнула же она на берег Вернии…
Стоило подойти ближе, как Брока заметили — несколько констеблей побросали лопаты и ломы, которыми разбивали мерзлую землю, окружили его и потащили в сторону, забрасывая вопросами. Ему явно были рады, сжала губы Вик. Вряд ли кто-то точно так же будет рад тому же Блеку или Фейну, хотя Ривзу она была бы рада, если забыть про подвалы Особого отдела.
Вик проводила Брока и Лео взглядом и решила, что парни не пропадут. Осторожно шагая, она дошла до захоронения, возле которого уже лежало четыре извлеченных женских тела. Одли невозмутимо следовал за Вик — корзину с едой он уже где-то оставил. Немногочисленные парни в военной и полицейской форме, оставшиеся копать заледеневшую землю, недоуменно смотрели на Вик, не понимая, что она тут делает.
— Это что за нериссочка? — не выдержал кто-то, когда Вик задумчиво остановилась возле вытащенного из земли почти не поврежденного тела девушки — видимо, была похоронена недавно, когда земля уже остыла.
Одли сухо ответил:
— Полицейский консультант!
Ему завторил, как ни странно, Стилл, следовавший все это время за ними:
— Лучший на всю Аквилиту! — у него был низкий, хрипловатый голос. Он поймал взгляд Вик и представился на всякий случай: — Ричард Стилл, рад знакомству и… Приступим?
— Приступим, — кивнула Вик, опуская на глаза гогглы. — Приступим.
Одли тут же протянул Вик плотные резиновые перчатки и маску, почти не спасающую от вони.
Следующие несколько часов Вик запомнила плохо. Хотя она бы предпочла их вообще не помнить — такого места преступления в её жизни еще никогда не было. Спасало то, что процедура обследования была вбита в Вик до уровня рефлексов.
Проверка на нежить, фиксация, осмотр, первое, еще грубое обследование перед отправкой в полицейский морг. Тела… Много тел. Совсем свежие. Полуразложившиеся. Скелетированные