Глава 28
Раэль Коуфорт сидела, опустив голову. Она должна быть с капитаном «Королевы», сражаться рядом с ним, умереть вместе, если понадобится.
Она сжала кулаки. Он прав, приказав ей оставаться здесь. У неё тут есть дело, пациент, нуждающийся в помощи, к тому же она сейчас не способна к тяжёлой работе. Усилия при осмотре ран Кейла настолько утомили её, что потребовалась вся её сила воли, чтобы не сдаться, не сесть и отдаться боли.
Но об этом нельзя даже думать. Она врач, и пока кто-то в ней нуждается, пока она жива, она будет выполнять свою работу даже перед лицом смерти.
Кейл Робертс очень серьёзно ранен. Если ему не сделают операцию, он умрёт от ран, но она поможет ему продержаться, пока его не увезут.
Снаряд, пробивший его, нельзя убрать. Она побоялась бы сделать это, даже если бы у неё хватило сил. Слишком это опасно. Ей может не удастся остановить кровотечение. Он и так потерял слишком много крови, и дальнейшая потеря представляет серьёзную опасность.
Ей нужен материал для перевязки. Раэль пробралась на заднее сидение флаера и достала свой нож. Быстро работая, она отрезала часть платья умершей женщины, разрезала ее на полосы и вернулась к своему пациенту.
К счастью, вес большого куска металла пришелся на него не прямо. Правая нога зажата и изувечена, но в то же время тяжесть помешала большой потере крови. Поэтому патрульный ещё жив, но передышка только временная. Медленная постоянная потеря крови уже сильно ослабила его и, если её не остановить, скоро совсем убьёт.
Женщина поползла, скорчившись, по полу транспорта, пока не оказалась рядом с Робертсом и смогла заняться его ранами. Неудобно, но работать можно. Это самое главное, а всё остальное неважно. Она сосредоточилась на своём занятии, не обращая внимания на боль в теле. К счастью, Кейл не мог видеть её лица, да и был слишком занят собственной болью, чтобы заметить её состояние.
Работа шла медленно, но наконец Раэль смогла отползти к двери транспорта и распрямиться. Несколько мгновений она отдыхала, опираясь на металлический корпус. Закрыла глаза, старалась дышать ровно, боясь, что резкое движение усилит боль в груди настолько, что она не сможет выдержать.
Скоро ей стало легче. Раэль встала и принялась осматривать пациента.
Она осталась довольна. Он смертельно побледнел, конечно, и испытывает сильную боль, но, казалось, перенёс процедуры достаточно хорошо. Больше до прибытия помощи она ничего не может сделать, только подбадривать и утешать. Если кто-нибудь сможет эту помощь оказать.
Впервые Раэль позволила себе взглянуть в сторону «Салли Сью». Сердце её сильно вздрогнуло. Ужасное зрелище, но и величественное. Теперь ясно виден огонь. Мелкие очаги почти погасли, но крупные слились и представляли собой страшную угрозу. Три таких очага приблизились непосредственно к кораблю, и Джелико старался удержать их на удалении.
Гордость охватила женщину, хотя слёзы затуманили ей зрение. Храбрость — необходимое качество капитана звёздного корабля, но, по её мнению, одно дело смотреть в лицо опасностям, известным и неизвестным, на звёздных путях, даже перед бластерами и лазерами волчьей своры пиратов, и совсем другое — в одиночку противостоять первобытной свирепости огня.
Она так сжала руки, что они побелели. Обречённые усилия. Палуба даёт огню слишком много пищи. Огонь будет расти, пока его никто не остановит.
— Ему нужна помощь, — негромко сказал Кейл.
Она взглянула на него, потом кивнула и вскочила на ноги, сдержав возглас боли. Её работа здесь кончена, и теперь она нужнее на палубе «Салли Сью».
— Раэль!
Она быстро обернулась. Ван Райк и Дэйн Торсон!
— Джелико! — закричала она, указывая на корабль, — Капитан! Он пытается спасти грузовик. Корабль нагружён нитратом аммония!
Глава 29
Дэйн бросил один взгляд на борьбу, которую вёл его капитан, и побежал.
Его молодое тело было выносливо и нисколько не устало от броска, который совершили они с Ван Райком к берегу. Препятствия на пути почти не замедлили его бега, даже когда он огибал самые большие груды или перепрыгивал через них, и он добежал до причала быстрее Джелико.
Добежав, он остановился. Нахмурился. Почему капитан отворачивает рукав от дока, действует им почти на пределе дальности? Огонь гораздо ближе…
Но тут он увидел бочки, должно быть, остатки большого груза, сброшенного взрывом в воду. Они были разбросаны, но оставались лежать вблизи друг от друга. Пламя начинало лизать самые близкие из них.
Глаза Дэйна потемнели. Как и Джелико, он сразу понял, какую опасность они представляют. Контейнеры, очевидно, хорошо изолированы, но они сконструированы для предотвращения случайности, а не долговременного прямого контакта с открытым огнём. Их содержимое, должно быть, совсем близко к точке взрыва.
Если взорвётся хотя бы один из них, это конец. Остальные сдетонируют почти в тот же момент, а грузовик — мгновение спустя. Если даже каким-то чудом корабль не взорвётся, он весь будет охвачен пламенем. И через несколько минут результат будет тот же.
Помощник суперкарго перепрыгнул через ближайшую полоску огня. Он двигался так быстро, что пламя не смогло притронуться к нему. И бросился к ближайшему бочонку, схватил его и потащил к концу палубы.
И почти тут же выпустил в резким криком. Металл горячий, не докрасна, конечно, но всё же ужасно горячий. Тело под одеждой словно обожгло.
Собравшись, он снова схватил цилиндр. Слёзы заполнили глаза. Перчатки давали рукам хоть какую-то защиту, но лёгкая ткань почти не защищала грудь и руки. Они горели.
С проклятиями он дотащил ношу до края палубы и сбросил.
Не останавливаясь, чтобы послушать свист, с каким горячий металл погрузился в холодную воду, увидеть столб пара и всплеск. Другие контейнеры в такой же опасности, они представляют такую же угрозу.
Следующий бочонок лежал на боку. Его легче катить, но придётся использовать не только руки, но и колени.
Он оказался таким же горячим, как и первый. Как и предвидел Дэйн, брюки предохраняли тело не лучше рубашки, и на этот раз боль в руках была такой же, как во всём теле. Перчатки должны были предохранить от повреждений при обычной ручной работе, а не защищать от огня и раскалённого металла. Он не может ожидать, что они будут защищать его вечно.
С каждым прикосновением к металлу боль становилась всё сильнее. Помощник гадал, выдержит ли он достаточно долго, чтобы избавиться от этого бочонка, и сердце его упало, когда он подумал о восемнадцати оставшихся. Их нужно убрать все, или его усилия бессмысленны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});