Джек не придал большого значения: гонору прокурора – он знал, что «консервная банка» сама ничего не решает, и разговаривать с ним по этому поводу: бесполезное дело, Он молча переключил на С6 и удивился, как этот киборг знает то, что будут показывать по плазматрону в данную минуту, «И этот его поздний маяк: будто знал, что я не сплю, а может за мной следят?» – сверкнули подозрительные мысли и появилась небольшая тревога.
«Наш репортаж с места задержания Филиппа Готфильда», – сказал диктор, и в тот миг по экрану замелькало окровавленное тело похожее на Филиппа.
Хотя Джек видел лицо преступника только раз и то в такой суматохе, сразу появилось сомнение, но как появилось, так и испарилось; тут же на весь экран: крупным планом, предстала физиономия этого типа, с отрезанными ушами.
«Преступника заметил, бдительный взор небезразличного патриота, своей нации, который сразу вызвал полицию, Представьтесь пожалуйста, и расскажите нам: что же на самом деле здесь произошло? – продолжал вещать плазматрон.
– Меня зовут Зарк Элигтон! Дело было позднее, захотелось по нужде: по-маленькому, а тут он, – сказал старик и его хмельная фигура шатнулась от слабого порыва ветра, – Память то у меня хорошая: фотографическая, и вы на меня так не смотрите, ведь я не всегда много пил и мало ел, – сказал Зарк и подморгнул, ели сдерживающейся от смеха, репортёрше, – Значит, узнал я его сразу, а потом сообщил куда следует, и если бы я был, таким как в молодости, то я с ним и сам бы справился, – сделав большую отрыжку и пригладив жёлтую от табака: грязную бороду, проговорил оборванец; репортёр уже не скрывая своих эмоций громко засмеялась: – Кто бы в этом сомневался! – и извинившись перед многочисленной публикой, вытерла выступившие от смеха слезы, – Спасибо вам за комментарий, И ответьте пожалуйста ещё на один вопрос, который я думаю, интересует многих, Теперь вас ждёт целая куча денег, Что вы собираетесь сделать с вознаграждением, сумма ведь очень даже приличная? Наверно первым делом хорошо покушаете?!
– Да я и так, сегодня, подъел до отвала, – ответил Зарк и похлопал себя по непропорционально вздутому животу»
– Теперь я думаю тебе ясно, всё должно быть в полном секрете? Возьмёшь расписку о неразглашении: уровень секретности А0, Ну ты сам понимаешь, – сказал прокурор.
– Если я верно понял, то и императоры не в курсе.
– Правильно вы мыслите, Джек Сильвер! И ещё, есть одно обязательное условие: минимум технических средств и приспособлений, и никаких синих комбинезонов! Вас официально там нет, так что смотри, если какой прокол, помощи не будет, А тебе, Джек, с твоей ногой и оружие не надо, – сказал Штейц и улыбнулся.
«И этот откуда-то знает об моей ноге, а сам ведь, даже в правительство не входит, – подумал Сильвер и поинтересовался: – И как, без техподдержки, мы там, его найдём?»
– Старым проверенным способом: как раньше искали.
– Когда раньше?
– Да, ещё можешь с собой Шарика взять, Может ты научишься им управлять, – сказал прокурор не обращая внимания на всю ту озабоченность, которую проявлял Джек в данном вопросе.
– Что ещё за Шарик? Мне собака не нужна, Я сам как собака.
– Ты сильно не переживай, это не совсем собака, и не совсем обычная, а немного странный подарок гелтов, Мы когда-то оказали им небольшую услугу, но не мы лично, а наши предки, и этот подарок уже лет пятьсот пылится на полицейском складе; и как они тогда сказали: «Это» – будет надёжной защитой вашей галактики от вражески настроенных цивилизаций, Но этот Шарик, – и тут на физиономии прокурора появилась добрейшая улыбка, – наверное это была такая шутка гелтов, которую мы до сих пор, так и не поняли, Ладно, ближе к делу: Шарик сейчас находиться на базе полицейского спецназа, С Далатяном кажется вы знакомы.
– Было дело.
– Но вот он вам, и объяснит, более подробно, Маленькая деталь: твоя одежда, Сильвер, сгодиться для посещения Арианы, а вот твоей команде, придётся, и три дня не больше: время пошло.
– Так точно, сэр, – сказал Джек, а сам подумал: «Вот консервная банка, я же я ему не говорю, что у него место крови: херня разная, которой наверное можно было бы хорошо костры разводить, Одежда моя ему, Ух! Была бы моя воля разобрал бы по винтикам, Но ничего я до тебя ещё доберусь!» – негодовал Джек.
Одежда Сильвера – камень преткновения, который возник с его поступлением на новую должность, и любые доводы о старомодности и официальном этикете, только генералу Оуэну он разрешал подобные реплики, И то, что так уже лет триста, никто не одевается, совсем его не волновало: главное, что ему в ней комфортно.
Фонотрон отключился и Джек с злостью кинул его на кровать.
– Шарик какой-то! По мне бы так пару протонных винтовок: совсем не помешало, Вот, консервная банка! – никак он не мог успокоится, и нервно закуривая прошёл на кухню, чтобы заварить чая.
По личному опыту Джек мог лишь догадываться, на что может быть похожа та собака: на всё что угодно, только не на собаку.
Технологии гелтов опережают Земные не на сто или двести, и даже не на одну тысячу лет.
Даже их «животные» во много раз умнее чем человек, И если бы их смокт[11] сел играть в шахматы с нашим лучшим гроссмейстером, и ему бы помогали обсчитывать ходы, пускай все гроссмейстеры мира, то не позднее, чем, сорок пятого хода они бы обязательно, кинули белый флаг, Шахматы на Галаксее считаются мало-интеллектуальной игрой, и в неё играют только домашние «животные», но это животные в классификации землян, На самом деле: нет там никаких животных, а планету населяют два видовых класса – высокоразвитые гелты и развивающиеся аропы.
К аропам относиться больше сотни, разных видов существ, и что самое удивительно, что среди аропов есть полнейшая копия гелтов, и с первого раза, да и даже со второго, и последующих раз – обнаружить отличия невозможно, хотя они сами, сразу и безошибочно, определяют: кто ароп, а кто гелт.
Видовая и классовая организация и сам быт гелтов, не говоря уже о материальных или духовных ценностях – не сможет уложиться ни в один человеческий мозг и после первых двух посещений, Джек был в полном тупике, от всего там происходящего, да и сейчас он от этого ненамного продвинулся.
Всю ночь он проворочался на кровати, гоняя мысли, что делать дальше, С новым заданием вроде прояснилось и вопросов не возникало, Но вот марионеточный прокурор, его секретарь, и неизвестно, кто ещё – это очень озадачивало и в ту же секунду пугало Джека, С его характером: уйти обратно под крыло Оуэна, и не разгрести такое дерьмо – он не мог, но подобная чистка сулила немалые хлопоты, и ещё надо было придумать способ, чтоб проверить на «человечность»: самого генерала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});