30
Регулярные войска, чье название происходит от названия каталонских грабителей.
31
Месье – это был титул, который давался родному брату короля Франции, следующему за ним по старшинству. В данном случае речь идет о Филиппе I, герцоге Орлеанском, сыне Людовика XIII и младшем брате Людовика XIV. Его первой женой была Генриетта Сьюарт, умершая в 1670 году.
32
Принято считать, что Анжелика была отравлена. В связи с ее смертью в 1681 году было начато так называемое «Дело о ядах». Ля Вуазен (она же Катрин Монвуазен) была обвинена в продаже ядов своим клиентам из числа французской знати, и она назвала маркизу де Монтеспан среди них. В настоящее время доказано, что Анжелика умерла от экламсии (формы токсикоза при беременности). Тем не менее Монвуазен была осуждена за колдовство. А Филастра была крестницей Монвуазен, и она тоже была арестована. Общее число обвиняемых достигало тогда 147 человек. Дело было замято, но маркизу де Монтеспан удалили от двора и отправили в ссылку в ее собственное поместье.
33
Перевод И. и А. Тхоржевских.
34
См. рассказ о замке Амбуаз.
35
Когда Генрих IV стал королем, герцог де Меркёр встал во главе Бретонской Лиги, мечтая восстановить независимость старинного герцогства.
36
Знаменитый Нантский эдикт, даровавший французским протестантам-гугенотам вероисповедные права, был подписан в Нанте 13 апреля 1598 года, а отменен Людовиком XIV в 1685 году. После этого начали повсеместно разрушать гугенотские храмы и школы. В ответ гугеноты стали сотнями тысяч эмигрировать в Англию, Швейцарию и другие страны.
37
Так назывался элитный отряд телохранителей короля в составе сорока пяти молодых дворян, во главе которого стоял лихой гасконский вояка де Луаньяк. Число телохранителей, кстати, дало название для романа Дюма «Сорок пять».
38
Заговор Челламаре – политический сговор во Франции, инспирированный Испанией в 1718 году с целью удаления Филиппа Орлеанского с поста регента Французского королевства. Заговор назвали по имени князя Антонио де Челламаре, который был послом короля Испании Филиппа V во Франции.
39
Перевод В. Матвеева.
40
Сирвента – жанр поэзии трубадуров XII–XIII веков. Главными в сирвенте являлись вопросы политические, а также личные выпады поэта против его врагов.
41
Анж-Гиацинт де Дама (1785–1862) в 1828 году стал воспитателем восьмилетнего герцога Бордоского. После революции 1830 года он сопровождал дофина и короля Карла Х в ссылку.
42
Феб, или Аполлон – бог солнца, искусств и врачевания у древних греков.
43
См. историю о замке Бюсси-Рабютен, описанную в книге Ж. Бенцони «Французская лилия».
44
Фронда – обозначение ряда антиправительственных мятежей, имевших место во Франции в 1648–1653 годах и фактически представлявших собой гражданскую войну.
45
В настоящее время в этом особняке находится музей Родена.
46
Прево – во Франции XI–XVIII веков так назывался королевский чиновник, обладавший до XV века на вверенной ему территории судебной, фискальной и военной властью, а с XV века – лишь судебной властью.
47
Граф Камилло Бенсо ди Кавур (1810–1861) был премьер-министром Сардинского королевства, и он сыграл исключительную роль в объединении Италии. В 1861 году он стал первым премьер-министром Италии.
48
Средневековое женское платье с глубоким вырезом, с длинными или полудлинными, объемными внизу рукавами, с широкой юбкой в складку с разрезами спереди и сзади, спадавшей до пят.
49
В разных источниках ее называют Герлевой, Херлевой, Эрлевой и т. д.
50
Перевод Д. Мережковского.
51
Champ de bataille (франц.) – поле битвы.
52
От Châteaugay (франц.) – веселый замок.
53
Жорж-Эрнест-Жан-Мари Буланже (1837–1891) – французский генерал, политический деятель и вождь реваншистско-антиреспубликанского движения, известного как «буланжизм». На выборах 1889 года Буланже был избран депутатом, но министр внутренних дел Эрнест Констан повел против него кампанию. Вскоре было принято решение об аресте генерала. Буланже бежал из Франции, а 30 сентября 1891 года он покончил с собой в Брюсселе.