— Я понимаю, — серьезно ответил он. — И постараюсь не дать вам повода.
* * *
Со стороны верхнего люка раздался щелчок затвора, и звезды, что были видны сквозь колпак кабины «Госпожи удачи», слились в сплошные линии.
— Ну, вот мы и снова здесь, — вздохнул Ландо. В голосе его звучала покорность судьбе. — И как это я позволил тебе втянуть меня во все это?
— Потому что ты — один из тех, кому я доверяю, — объяснил Хэн, оглядывая приборы «Госпожи удачи». Смотреть было особенно не на что; почти все системы работали на холостом ходу. — И еще потому, что ты не хуже меня знаешь, что мы должны это сделать. Рано или поздно имперцы пронюхают, что флот Катана объявился, и сами начнут его разыскивать. Если они найдут его раньше, чем мы, у нас будут ба-альшие проблемы.
Им еще двое суток предстояло болтаться без дела, пока «Гончая» несла обратно их к Новому Кову. Не потому, что им очень хотелось туда попасть, а потому, что Бел Иблис не доверял им до такой степени, чтобы открыть расположение своего дурацкого «Приюта Пилигрима»…
— Ты беспокоишься о Лейе, верно? — нарушил молчание Ландо.
— Я не должен был отпускать ее, — прошептал Хэн. — Что-то пошло не так. Я просто знаю это, и все тут. Эти маленькие бестии сдали ее Империи, или Гранд адмирал снова перехитрил нас, но что-то случилось, это точно.
— Лейя сама способна о себе позаботиться, Соло, — тихо сказал Калриссиан. — И даже Гранд адмиралы иногда ошибаются.
Хэн покачал головой.
— Одну ошибку он уже совершил, Ландо. У Слуис Ван. Больше он ошибок не допустит. Готов на «Сокол» спорить, не допустит.
Калриссиан дружески хлопнул его по плечу.
— Брось, старина, своими терзаниями ты делу не поможешь. Нам надо убить два дня. Пошли, что ли, разложим столик для сабакка.
* * *
Прежде чем поднять голову, Гранд адмирал дважды прочел депешу.
— Вы поручитесь за достоверность доклада, капитан?
— Насколько могу ручаться за достоверность любого доклада, поступившего не от имперского агента. — откликнулся Пеллаэон, тщательно подбирая слова. — С другой стороны, этот конкретный контрабандист скормил нам пятьдесят два рапорта за последние десять лет, сорок восемь из них были достоверны. Я бы сказал, что этому источнику можно верить.
Траун опять уткнулся в депешу.
— Эндор, — проворчал он, обращаясь больше к самому себе, чем к топтавшемуся рядом Пеллаэону. — Почему Эндор?
— Не знаю, сэр, — честно сознался капитан. — Может, ищут другое убежище?
— Среди эвоков? — изумился Гранд адмирал. — Разве что с крайнего отчаянья. Но это не важно. Если «Тысячелетний сокол» находится там, то там же и Лейя Органа Соло. Предупредите навигаторов и инженерную службу. Мы вылетаем к Эндору.
— Слушаюсь, сэр, — Пеллаэон отпечатал приказы на персональной деке. — Может, стоит забрать Хабаракха из Нистао?
— Да. Хабаракх, — Траун выговорил имя так, словно ему нравилось произносить звуки чужого языка. — Заметьте, как интересно, капитан! Любопытные совпадения. Хабаракх возвращается на Хоногр после месячного отсутствия, как раз когда Соло с супругой направились по секретным делам на Новый Ков и Эндор.
— Не думаю, что следую вашей мысли, сэр…
Траун сложил тонкие губы в улыбку.
— Видите ли, капитан, мне кажется, что я наблюдаю некую утонченность и хитрость в действиях наших врагов. Наконец-то. Они знали, что я неизбежно обращу внимание на единственного ногри, вернувшегося с проваленного задания на Кашиийке. Следовательно, они организовали освобождение именно тогда, когда чета Соло решает заняться государственными делами. Они понадеялись, что я буду слишком занят, чтобы заниматься ими. Несомненно, когда мы допросим Хабаракха, то узнаем от него столько интересного, что придется потратить бесчисленное количество времени и людских ресурсов, чтобы отделить ложь от правды, — Траун негромко фыркнул — Нет, пусть сидит где сидел. Можете проинформировать представителей клана, что я решил дать им семь суток публичного стыда, после чего они могут провести необходимые обряды, какие им только вздумается. Информация Хабаракха, может, и бесполезна, но он еще может послужить Империи… если умрет мучительно и медленно. Наглядный урок для его народа.
— Да, сэр… — Пеллаэон замолчал, не решаясь высказаться; Траун жестом попросил его продолжать. — Могу я указать, что повстанцы хватили через край?
— Прошу прощения?
— Э-э… я хотел сказать, — Пеллаэон поднатужился, — что столь сильное психологическое давление несколько выходит за рамки обычных действий повстанцев, — выдал он на едином дыхании.
Гранд адмирал изумленно взглянул на него.
— Пожалуй… Да, согласен, — Траун вдруг помрачнел. — И значит, то, что Лейя Органа Соло ищет на Эндоре, для них гораздо важнее, чем ее безопасность.
Пеллаэон никак не мог взять в толк, что кому-то может понадобиться на Эндоре. Газовый гигант, спутники, не уступающие размером иным планетам, буйная примитивная жизнь…
— Обломки Звезды Смерти, — неожиданно осенило его.
Гранд адмирал отрицательно качнул головой.
— Еще важнее. Информация. Император мог обладать какой-то информацией, а повстанцы могут тешить себя надеждой, что сумеют отыскать ее и найти применение.
— Координаты горы Тантисс, — вновь озарило капитана.
— Я тоже не смог придумать иной версии, — подхватил Гранд адмирал. — В любом случае, мы не можем позволить себе так рисковать. Не сейчас.
— Это точно…
Его перебил писк комлинка: навигационные службы сообщали о своей готовности.
— Уходим с орбиты?
— Как вам будет угодно, капитан.
Пеллаэон постарался не вспылить. Он не торопясь, рассчитанным движением поднес комлинк ко рту:
— Уходим.
Горбушка планеты, занимавшая почти половину экрана, начала проваливаться вниз, когда раздалась короткая трель срочного сообщения. Пеллаэон вывел его на экран, прочитал.
— Адмирал, сэр, доклад с «Непреклонного» из системы Абрегадо. Они захватили один из фрахтовиков Тэлона Каррде. Расшифровку первичного допроса сейчас перешлют, — капитан взглянул на последние строчки сообщения. — Что-то больно коротко, сэр.
— Благодарю, — Траун вызвал доклад на собственный дисплей. Вид у чисса был очень довольный.
Он все еще знакомился с сообщением, когда «Химера» разогналась для прыжка. Пеллаэон ни разу не видел, чтобы кто-нибудь читал тривиальный рапорт столь внимательно и заинтересованно.
17
Раньше ей не доводилось бывать в космопорту Абрегадо-рэй, но, шагая по закоулкам, Мара пришла к выводу, что он до последней выбоины на камне достоин своей репутации. Что на первый взгляд и не скажешь. Наоборот, аккуратное такое, чистенькое местечко, хотя антисептиком воняет так, что становится ясно: чистота здесь явление, насаждаемое сверху, а не результат стремлений обитателей. Вокруг все удивительно спокойно, переходы и посадочные площадки патрулируются службой безопасности, которую видно за стандартный километр, несмотря на то что они не утруждают себя униформой.
Но под внешним лоском запашок не скроешь. Он прорывается в вороватых повадках местных завсегдатаев, в добросердечии охранников, в жадных взглядах вроде бы простых прохожих, а на самом деле точно таких же охранников, как те, кто носит форму. Космопорт — а может, и вся планета — держится лишь на силе бластера.
Маленький тоталитарный режим, а значит, население мечтает лишь о том, как отсюда сбежать. Как раз то самое место, где все продают друг друга по цене билета на волю. То есть если хоть кто-то пронюхает, что под самым носом охраны находится контрабандистская шаланда, то Мара сумеет пройти лишь десять шагов, прежде чем окажется в самом центре событий. Приближаясь к потрепанной двери с полустершейся надписью «Посадочный док 21», Джейд надеялась, что здесь нет ловушки. Глядя с оптимизмом в будущее, она могла бы сказать, что эта планета — последнее место в Галактике, где она хотела бы умереть.
Дверь оказалась незапертой. Задержав дыхание, мило улыбнувшись прошагавшим мимо нее двум охранникам (на этот раз упакованным по полной форме), Мара вошла в док.
«Небесный тихоход» она опознала с первого взгляда. С того мгновения, как Финн Торве бросил посудину в доке номер шестьдесят три на этой самой планете, она ничуть не изменилась. Джейд бросила внимательный взгляд туда, где лучше всего было разместиться засаде, но никого не увидела. Тогда она решила приглядеться к складному креслу возле опущенного трапа. В кресле, развалившись, дремал темноволосый пацан.
Ошибка, поправила себя Мара. Парень и не думал спать. Сидит себе и наблюдает за гостьей из-под густой челки, занавесившей глаза. Вторая ошибка. Пацану далеко за двадцать, и даже ленивая поза на пару с неуставной стрижкой не могут развеять ауру, окружающую его. Джейд с легкостью представила, как при малейшей опасности парень ловко и быстро перетечет от дремотной неги в состояние боевой готовности. И отстрелит незваному гостю голову.