изучить здесь каждый угол.
Эллиот Моро щелкнул пальцами, подавая знак своему помощнику, а заодно и привлекая внимание Этери. Девушка не сразу заметили, что за его спиной стоит Ноэль. В его руках находилось около десятка небольших шкатулок, обитых алым бархатом. Он продемонстрировал одну из них гостю.
Напротив Эллиота сидел мужчина примерно одного с ним возраста. Короткие медные волосы были убраны назад, хотя несколько прядей непослушно выбивались, падая ему на глаза. На щеках и подбородке зрела трехдневная светлая щетина. Его нельзя было назвать красивым, но волевой подбородок, высокие скулы и выделяющиеся на лице ярким пятном светлые глаза притягивали взгляды проходящих. Одет он был в длинный темно-коричневый сюртук, под которым угадывались очертания плотного жилета, и белые брюки. На его пальцах сверкали перстни.
Мужчина достал из кармана сюртука монокль в золотой оправе и взглянул через него на изделие. На бархатной черной подушечке лежало потрясающей красоты ожерелье, инкрустированное крупными камнями граната. Они сверкали, подобно солнечным бликам на речной глади.
— Очень хорошо, — сказал мужчина, повелительно кивнув Эллиоту. — Ваша работа, как и всегда, на высоте, господин Моро.
— Вы мне льстите, Брэм, — Эллиот улыбнулся уголками губ, не сводя с гостя пристального взгляда. — Я распоряжусь, чтобы два десятка ожерелий из граната сегодня же доставили во дворец.
— Благодарю. Вы очень любезны, — Брэм взял чашку чая со стола и сделал глоток. — Так о чем еще вы хотели поговорить?
— О! — Эллиот словно только что о чем-то вспомнил. — Вы верно подметили. Мне не нужны деньги за эти ожерелья.
— Вот как? — брови мужчины удивленно приподнялись. — В таком случае, что вы хотите взамен?
Не смотря на деловой тон, в голосе Брэма проскользнули напряженные нотки.
— Ничего такого, что доставило бы вам неудобства, — заверил его Эллиот Моро. Он достал из внутреннего кармана своего грузного пиджака конверт из плотного пергамента. — Необходимо передать этот конверт Лейли Виктей.
— Императорской модистке? — казалось, просьба Эллиота поразила Брэма до глубины души.
— Верно.
— Не думал, что такой влиятельный человек, как вы, Эллиот, нуждается в большем количестве одежды.
— Что вы! — воскликнул он в притворном негодовании. — Заказ вовсе не для меня. Да и не вам ли, Брэм Гасперс, знать, что во всем герцогстве не найдется швеи лучше!
— Вы правы. Я прекрасно это знаю, — со всей серьезностью кивнул Брэм, проведя пальцем по кромке чашки, — Удовлетворите же мое любопытство, кто же…
Он замолчал на полуслове. Чашка, поднесенная к губам, замерла. Этери нахмурилась, переводя взгляд с Эллиота на лицо Брэма. Последний сильно побледнел, будто увидел нечто, заставившее его со страхом замереть. Ничего не понимая, девушка проследила за направлением его взгляда и сразу же поняла, чего, а вернее, когоиспугался мужчина.
— Позволите присоединиться? Обожаю чай с ароматом встреч со старым другом, — произнес глубокий голос, который, без сомнения, принадлежал Элфи.
Изумление Брэма Гасперса можно было понять, ведь альв не скрывался. Элфи стоял, ровно расправив плечи, облаченный в черную как ночь рубашку и широкие штаны. Его темные волосы открывали вид на шрам в виде острых цветастых шипов и уши.
Заостренные уши альвов.
А в глазах, сплошном скоплении тьмы, мерцали смешинки.
Не дожидаясь приглашения, Элфи взял свободный стул, придвинул его к столу и развалился на нем так, словно это он, а не Эллиот, был хозяином ресторации. Брэм не мог пошевелиться, во все глаза разглядывая альва, а Эллиот замер. На его лицо легла тень беспокойства.
— Элфи… — начал он, но альв его бесцеремонно перебил.
— Все в порядке, господин Моро. Не оставите ли вы меня с моим старым другом наедине.
Минуту Эллиот потратил на раздумья и решил, что спорить с альвом себе дороже. Он встал, и пожелав господину Гасперсу приятного вечера, направился в сторону лестницы.
— Можешь отмереть, Брэм, — в своей обычной насмешливой манере произнес Элфи.
Как ни странно, мужчина его послушался. Он с громким стуком поставил чашку на столик и отвел взгляд.
— Кто бы мог подумать… — пробормотал он, — что я встречу вас еще раз, господин волшебник.
— Зови меня Элфи.
Этери не удержалась от смешка, хотя ситуация к веселью не располагала.
— В прошлый раз вы отказались называться, — заметил Брэм.
— Я не видел в этом необходимости, — пожал плечами Элфи. — Зато сейчас, когда ты достиг таких высот и стал главным казначеем…
Выражение лица Брэма стало каменным.
— Я не сообщу о вас всадникам и генералу армии только из благодарности. То, что вы сделали, изменило мою жизнь. Но на большее не рассчитывайте, — он машинально дотронулся до серебряного кольца с большим синим камнем. Насыщенность оттенка навела Этери на мысль, что это не просто камень, алазурит.
“Лазурит. Третий драгоценный камень Его Императорского Величества”, — подсказал ей внутренний голос.
Значит, Брэм Гасперс стал третьим человеком, получившим от Элфи дар. И, судя по словам альва, дар этот как-то был связан с числами и деньгами.
Элфи звонко рассмеялся, запрокинув голову.
— Мне ничего не нужно взамен, мальчишка, — пренебрежительно бросил Элфи. Хотя Брэм Гасперс выглядел вдвое старше альва. — Просто хочу предупредить.
Он наклонился к мужчине так близко, что Брэм вжался в спинку стула.
— Истинный правитель Приморского Королевства возвращается. Не боишься, что юнец, которого вы величаете эрцгерцогом, падет при первой же атаке?
— Для этого есть мы, — упрямо сказал Брэм и впервые после появления Элфи посмотрел ему в глаза, — всадники культа Пресвятой Морриган и Астровый совет…
— Во имя Великой Создательницы! — альв давился смешками, а Брэм вздрогнул. — Ты правда в это веришь? Ничего не изменилось. Ты все такой же глупец, Брэм Гасперс. Но твоя глупость — не самое страшное. За сотни лет ни одна из правящих династий империи так и не усвоила урок, — по лицу Элфи расползлась ужасающая улыбка, — В попытка уничтожить Приморское Королевство, вы забываете, с кем имеете дело.
Его глаза вспыхнули ядовито зеленым и тут же вернули прежнюю мглу.
— Вы надеетесь на ваших всадников, на Алую Инквизицию, находясь на нашей земле. Не забывайте: вы люди. А войну ведете с существами гораздо опаснее людей.
Элфи явно не собирался останавливаться на угрозах, но остальное Этери и Тине подслушать не удалось. Дверь каморки распахнулась с такой силой, что чуть не слетела с петель, а на пороге возник Иэн Кадоган.
Очень и очень злой.
— Какого дьявола вы здесь делаете?! — прошипел он, а Этери отстраненно подумала: откуда ему знать, кто такой дьявол?
Авалона
Опустив голову ниже, так, чтобы капюшон от потертого старого плаща закрывал половину лица, девушка скользнула в толпу прохожих. В Утере во всю готовились к празднованию дня