Рейтинговые книги
Читем онлайн За короля и отечество - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 101

Если мы действительно хотим спасти Британию, нам нужно безотлагательно разделаться с саксами, а тревоги насчет ирландцев и пиктов отложить на потом. Конечно, я не ожидаю от тех королевств, что расположены на севере и западе, что они смогут отвлечь часть своего войска от непосредственно грозящей им опасности, но те, над кем такая угроза пока не нависла, должны выделить кто сколько может людей, оружия и доспехов, чтобы остановить саксов, пока те не продвинулись слишком далеко. На эти цели я даю каждого третьего из воинов Гвента.

— А я, король Гадваллон Длиннорук из Гвинедда, — вмешался в разговор сидевший рядом с ним мужчина, — обещаю поступить так же. Мой сын, принц Гвиддно Гаранхир, займется охраной границ Гвинедда и укреплением горных крепостей. А что скажут вассалы Гвинедда?

— Я, король Энлоу ап Догфель, отдам треть войска Догфейлинга.

— И я, король Гврин Фардьюч ап Гадваладр из Мейрионидла, — тоже.

Следующий король говорил негромким, усталым голосом:

— Я, король Оуэйн Белый Зуб, и мой сын, принц Кунегласус, говорим от имени королевства Рос, вассала Гвинедда. Королевство наше постигла беда — неурожай поразил наши поля, должно быть, те же напасти, что и на юге. Голод ослабил нашу оборону. Я пошлю Кунегласуса с теми воинами, что мы сможем выделить, но, боюсь, их будет меньше, чем хотелось бы.

Арториус, давно уже убравший свой меч в ножны, понимающе кивнул Оуэйну.

— Я не вправе просить у королевств больше того, что они могут дать. Пошли сколько можешь, и мы удовольствуемся этим.

— Я, король Эйдон ап Мор из Руфониуса, могу оказать помощь братскому Росу. У нас в достатке младших сыновей, охочих до работы на земле, и слишком мало земли, чтоб разделить между всеми, как того требует обычай. Так что, если тебе нужны руки для уборки урожая или строительства крепостных стен, Руфониус может поделиться с тобой, и все равно у него хватит еще войска, чтобы послать дукс беллоруму.

Оуэйн благодарно стиснул руку соседа.

— А у нас много осиротевших наследниц, которые обрадуются молодым мужчинам из Руфониуса. Оба наших королевства останутся в выигрыше.

— Отлично сказано! — одобрительно кивнул Эмрис Мёрддин.

Король Линдсея тоже пообещал треть своих людей для укрепления южных границ; точно так же поступил и король Артвис Пеннинский, назначивший главой своего отправляемого на юг войска сына, принца Пабия. Следующий же выступавший, несмотря на преклонный возраст, сильно напоминал чертами короля. Иднерта, правнука Фортигерна.

— Я, король Консеннус ап Фортимер, и мой сын, принц Брокфейл Айсгитрог, говорим от имени Поуиса и срединных королевств. Границам Поуиса ничего не угрожает, поэтому мы не намерены посылать цвет своей молодежи убирать чей-то там урожай или ловить рыбу, чтобы изгнать захватчиков с чьих-то там земель.

Зал взорвался возмущенными криками, под которые пожилой король и его так же сильно смахивавший на хорька сын невозмутимо сели на свои места.

— Разве можно ожидать от отродья Фортигерна чего-нибудь, кроме предательства? — кипятился Мерхион Рейгедский.

— Предательства? — огрызнулся Консеннус. — С каких это пор защита собственных интересов называется предательством? Поуису ничего не угрожает. Зачем тогда ему страдать и умирать из-за ошибок, совершенных болванами в Глестеннинге или Стрэтклайде?

Юный Клинох побледнел как снег и схватился за рукоять кинжала.

— Со смерти моего отца не миновало еще и недели, а ты, Консеннус, уже смеешь оскорблять его память? Изволь же встретиться со мной в поединке, как подобает мужчине, если ты так смел на язык!

В зале снова воцарился невообразимый шум. Арториус стучал по столу эфесом меча, трясущийся от ярости Клинох испепелял Консеннуса взглядом, а тот сохранял лениво-равнодушный вид. Сын же его ухмылялся, чистя ногти собственным кинжалом: похоже, этим он оскорблял уже не только Клиноха, но и всех остальных в зале. Эмрис Мёрддин вскочил со своего места, в вихре развевающихся белых одежд обогнул центральный очаг и с грохотом ударил своим здоровенным дубовым посохом в пол между Клинохом и Мерхионом с одной стороны и Консеннусом и Брокфейлом — с другой.

— Это совет королей, — холодно прошипел Мёрддин, — а не потасовка молокососов! Брокфейл, своим поведением ты позоришь не только себя, но и своего отца. Убери нож или убирайся вон с совета — и тогда ты до конца дней своих будешь изгоем повсюду в Британии.

Молодой принц злобно покосился на Мёрддина, но понял, что тот говорит совершенно серьезно, и нехотя убрал нож.

— Что же до тебя, Консеннус, никто не оспаривает твоего законного права отказывать братским королевствам в помощи. Но только не забывай, что, воспользовавшись этим правом, ты не сможешь ожидать ничьей помощи, приключись какое несчастье с твоим Поуисом — будь то голод, потоп, поветрие или вторжение врагов. Тот, кто из самолюбия и скупости кричит о своих правах, тогда как братья его истекают кровью, сам может оказаться на их месте.

Консеннус, старше Эмриса Мёрддина на два, если не на три десятка лет, смерил советника-друида холодным взглядом.

— Поуис — большое королевство, наставник, и под его властью лежат Кэр-Гурикан, Кэр-Магнис и Кэр-Луткойт, который один не уступает размером Рейгеду. Голод или поветрие в одной части моего королевства едва ли смогут угрожать всему ему. Твои угрозы меня не пугают.

— Только болван, — негромко произнес Эмрис Мёрддин, — позволит волкам резать одно стадо только оттого, что до других те пока не добрались. Твое правление — срам для всех бриттов. Изволь же покинуть зал нашего совета и не оскверняй гостеприимного Рейгеда своими непочтительностью и нежеланием проникнуться вопросами, угрожающими жизни любого бритта на этом острове, будь то мужчина, женщина или неразумное дитя.

— И да надругаются над тобой саксы так, как ты этого заслуживаешь, — негромко буркнул Клинох.

Консеннус в бешенстве вскочил на ноги. Мёрддин властным взмахом руки предупредил дальнейшие высказывания юного короля Стрэтклайда. С минуту Консеннус и Мёрддин стояли, глядя в упор друг на друга — один весь перекошенный от злости, другой неподвижный, как каменный дольмен (и почти такой же высокий). Первым опустил взгляд Консеннус.

— Поуис пошлет дукс беллоруму сотню лучников, — буркнул он, так и не поднимая глаз.

— Благодарим, — язвительно произнес Мёрддин, перехватил свой дубовый посох удобнее и вернулся на место.

Только сейчас Бренна заметила, что вся дрожит. Даже Моргану эта стычка потрясла до глубины души. Мерхион Рейгедский небрежным жестом оправил платье.

— Рейгед пошлет половину своего войска на помощь Глестеннингу и Думнонии.

Клинох, чья очередь оказалась следующей, судорожно сглотнул, прежде чем обрести дар речи.

— Стрэтклайд и сам находится под угрозой с севера и запада, ибо северные наши границы то и дело нарушаются пиктами и ирландцами из Далриады, а западные — морские — пиратами из-за Ирландского моря. Однако Стрэтклайд — большое королевство, больше даже Гододдина. Стрэтклайд поможет Гододдину укрепить пограничные крепости на севере, вдоль Антониевой стены, и удвоит дозоры на границе с Далриадой. В дополнение к этому Стрэтклайд пошлет пять сотен ратников на юг, сняв их с относительно безопасных границ с Гэлуидделом, Кэр-Гвендолью и Брайнехом, так что тамошним жителям можно не опасаться врагов даже в отсутствие охраны.

Бренна поймала себя на том, что одобрительно кричит что-то. Забота совсем еще юного короля о своем народе являла собой такой разительный контраст циничному безразличию Консеннуса, что разила не хуже пощечины. Во всяком случае, Консеннус покраснел и нахмурился еще сильнее. Поскольку Моргана уже высказалась от имени Айнис-Меноу, она не взяла слова еще раз. Поэтому со своего места поднялся Арториус.

— От имени Айнис-Уэйт говорить некому, — негромко произнес он, — ибо саксы и их уэссекские пешки захватили остров и убили всю королевскую семью.

— Поскольку все прочие королевства Британии уже высказались, я выступлю как дукс беллорум. Как вы слышали, смертельная опасность нависла над нами со всех сторон, и мы потеряли уже двоих из нашего числа от рук тех, кого большинство нас считают угрозой наименее опасной. Со всеми извинениями перед Стрэтклайдом и Гододдином, в наибольшей степени страдающих от враждебных пиктов, я не могу не согласиться с тем, что наибольшая угроза бриттам исходит от королей Эйлле Сассекского и Седрика Уэссекского. Кута явился к нам, ища повода для войны, и он его получил. Мерхион, береги своих людей как можешь лучше, ибо, боюсь, Кута будет вымещать свою злость на своем пути на юг.

Король Мерхион Рейгедский угрюмо кивнул.

— Я разослал уже гонцов во все края королевства предостеречь фермеров и горожан; молю только Бога, что я с этим не опоздал — Кута уже два часа как выехал в обратный путь.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За короля и отечество - Роберт Асприн бесплатно.
Похожие на За короля и отечество - Роберт Асприн книги

Оставить комментарий