Рейтинговые книги
Читем онлайн Потерянное прошлое - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58

– Вы имеете в виду, смогу ли я его убить?

– Да.

– Конечно, – сказал Римо.

– Никаких проблем?

– Это будет правильное решение, Смитти.

– Да, полагаю, что так, – сказал Смит. – Наверное, я старею. Я бы не смог сделать этого.

– Он ни на что не способен, он сумасшедший, – сказал Чиун по-корейски, а по-английски добавил: – Доброжелательность – вот отличительная черта великого правителя.

– Чиун, теперь когда Римо с нами, мы можем послать вас. Нам надо освободить группу заложников, удерживаемых на острове, и самое главное – захватить некое вещество, созданное двумя преступниками, Рубином и Беатрис Доломо. Заодно расправьтесь и с ними.

– Еще один глупый, составленный сумасшедшим, список товаров, которые надо купить, – сказал Чиун по-корейски и, обратившись к Смиту, добавил по-английски: – Мы вылетаем со скоростью ваших слов.

– Нет. Римо придется остаться здесь.

– Тогда мы будем охранять вас ценою собственной жизни.

– Не г. Я хочу, чтобы один из вас делал одно дело, а другой – другое.

– Мы оба сделаем оба дела одновременно и восславим ваше имя, так что оно станет более заметным, чем единственный лист на единственной ветке.

– Нам надо, чтобы Римо остался здесь и сделал то, что ему предстоит сделать, а вы отправились на Харбор-Айленд и сделали то, что надлежит сделать вам.

– Ага, – сказал Чиун. – Понимаю. Мы с Римо отправляемся на Харбор-Айленд немедленно.

– Смитти, он не позволит мне оставаться без присмотра в моем теперешнем состоянии. Поэтому похороните свой план разлучить нас, – посоветовал Смиту Римо.

– Зачем ты сказал такое Смиту? – по-корейски спросил Чиун, и Римо ответил на том же языке:

– Потому что это правда.

– И что?

– И то, что если мы все знаем, что делаем, то нам не надо играть в прятки.

– Искусство общения с императором – это не игра. Горе тому ассасину, который всегда говорит правду императору.

Римо сказал Смиту по-английски:

– Вам придется выбирать.

– Ладно. У меня есть запасное средство на случай, если до президента доберутся. Отправляйтесь на Харбор-Айленд. Но постоянно поддерживайте контакт. Телефонная система тут не вполне надежна. Мы дадим вам устройство, которое позволит вам держать с нами контакт через спутник. Все это очень рискованно. Я хочу контролировать ход дела. Меня беспокоит судьба заложников, я хочу уничтожить Доломо, а что касается их вещества – то это просто кошмар.

– А что оно в точности из себя представляет? – спросил Римо.

– Наши ученые над ним работают. Самая главная проблема заключается в том, что оно очень стойкое.

– Ну, так похороните его.

– Где? Это должно быть сделано в таком месте, где оно не попадет в подпочвенные воды. Нам удалось взять под контроль ситуацию в поместье Доломо, но если они начнут массовое производство – вот тогда наступит настоящий кошмар.

– Значит, сначала нам надо добраться до этого вещества?

– Не знаю. Вот поэтому мы и даем вам прибор связи, – ответил Смит.

Перед их уходом Смит решил повидать президента и лично заверить его, что Чиун и Римо отправляются на задание.

– На него нападают по всей стране. И только народ поддерживает его. Он – человек, стойко выносящий невзгоды, и он должен знать, что он не один.

– И разумеется, пока мы еще здесь, если он, по случайности, упадет и... – начал было Чиун.

– Нет, – отрезал Смит.

– Значит, пока еще рано, – понял Чиун. В Овальном кабинете Римо Уильямс пообещал президенту, что его ничто не остановит.

– Я американец, – сказал Римо. – И мне не нравится, когда мою страну поливают грязью.

– Нет. Только Доломо. Прессу оставьте в покое! – испугался президент.

Президент старался не смотреть в глаза Чиуну. Римо догадался, что он знает, что именно Чиуну была поручена миссия убить президента.

Чиун тоже заметил эту странность в поведении президента. Это вполне могло означать, что сумасшедший Смит и в самом деле рассказал нынешнему императору о своих планах. Ничто не может сравниться с безумием этих белых, которым Римо продолжает служить, не обращая внимания ни на какие доводы разума.

– Я в первый раз начинаю чувствовать, что мы берем ситуацию под свой контроль, – сказал президент.

– Белые не способны взять ситуацию под свой контроль. Они способны только создавать ситуации, – сказал Чиун по-корейски.

Римо и Чиун добрались до Харбор-Айленда, ныне открыто именуемого Аларкином, или Свободным Аларкином, или Освобожденным Аларкином. Именовали его так репортеры. Многие из них вели свои репортажи прямо с борта везущего их на остров катера. Римо и Чиун старались не попадаться на глаза телекамерам.

Один комментатор распространялся о том, как Аларкин выявил слабости Америки, и как он сделал достоянием мировой общественности не только эти слабости, но и тот факт, что Америка проявляет нетерпимость в отношении религиозных меньшинств.

– Многие пассажиры самолета Испытывают смешанные чувства. Они, с одной стороны, не могут одобрить сам факт угона, но с другой – они прониклись сочувствием к “Братству Сильных”, которое на протяжении всей своей истории подвергалось гонениям и преследованию. Все видят, как военная мощь Америки, ее суда и самолеты окружили крохотное государство Аларкин, в прошлом – Харбор-Айленд. Люди понимают, что преданные приверженцы “Братства Сильных” могут в любую минуту оказаться за решеткой, и никто не удивляется тому, что Америка стала объектом нападения со стороны тех, у кого нет ни авианосцев, ни ядерного оружия, а есть только собственная жизнь. И именно этими жизнями рисковали преданные Братья и Сестры, совершая то, что кое-кому на Западе может показаться терроризмом. Но для слабых и угнетенных это лишь шанс рискнуть всем в борьбе против сильного угнетателя во имя освобождения своих возлюбленных собратьев, томящихся в американских тюрьмах. В конце концов, спрашиваем мы, почему бы не обменять одного пленного на другого, и чаще всего называется имя Кэти Боуэн, которую вооруженные блюстители порядка схватили и упрятали за решетку.

Закончив свой репортаж, комментатор стер с лица грим и огляделся по сторонам в ожидании аплодисментов.

Римо взглянул на Чиуна.

– Это не репортаж. Это пропаганда.

– А тебе какое дело? Я не смыслю ничего в безумствах белых, населяющих твою страну.

– Кто-то же должен попытаться сказать правду. А эти ребята все окрашивают так, как им надо.

– А кто поступает иначе? – удивился Чиун. – Если ты ими не доволен, то найми других.

Еще до того, как катер пристал к пристани, еще два репортера передали репортаж о том, какую роль во всех этих событиях играет пресса. Они пришли к выводу, что средства массовой информации, при всех их недостатках, делают все, на что они способны и являются важным фактором в разрешении проблемы. На борту катера был журналист, который писал для журнала статью, направленную против тех, кто критикует журналистов, и он пришел к выводу, что критики относятся к журналистам, предвзято в силу своей ограниченности, а что пресса в целом исполнила выдающуюся роль.

– Разве я не прав? – спросил он у телерепортеров и газетчиков.

Все сошлись во мнении, что он глубоко прав.

– Это хорошо, потому что я собираюсь вернуться назад этим же катером. Мне вовсе не обязательно высаживаться на острове – моя статья уже готова.

– Почему тебя волнуют все эти глупости? – спросил Чиун. – Какое тебе дело до правды? Важно только одно – чтобы ты сам знал, как все обстоит на самом деле.

– Но этих парней услышат миллионы.

– Значит, это проблема миллионов. Может быть, ты не помнишь, но однажды я сказал тебе, что правда – это то, что знает один человек. А что знают другие – это их проблемы.

– А мне неприятно видеть, как мою страну поливают грязью мои же соотечественники, – сказал Римо.

– А мне приятно, – возразил Чиун. – Твоя страна заслужила это. Ну, конечно, если бы они попытались клеветать на Синанджу, эту ярчайшую жемчужину цивилизации, хранящуюся на Корейском полуострове, тогда мы могли бы принять надлежащие меры.

– Брось, папочка. Я уже поправился и я помню Синанджу. Это маленькая грязная рыбацкая деревушка. Я хорошо ее помню. Мы там как-то раз славно подрались.

– Ты дрался. А я во всем блеске славы вернулся домой, – заметил Чиун.

Катер пристал к берегу, и около двух десятков молодых мужчин и женщин с кнутами встретили американских журналистов. Некоторых отогнали в старые коровники. Других – на овечьи пастбища. И только потом им позволили взять интервью у угонщиков.

Римо включил переговорное устройство.

Размером оно было с полбуханки хлеба и устроено так просто, что с ним мог справиться даже ребенок. На нем было только две кнопки. Римо каким-то образом умудрился нажать их четыре раза в разной последовательности, но устройство не заработало. Он подумал, что такого не должно быть. Он стукнул по устройству. Раз, другой – очень нежно.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерянное прошлое - Уоррен Мерфи бесплатно.

Оставить комментарий