обуви и, завернув пучок в шелковый платок, положила в нее и плотно закрыла.
Голова все еще кружилась, и я бегом кинулась в душевую к сестре.
Несколько минут, она умывала мордочку Гикато, а я пила прямо из-под крана и споласкивала лицо. С каждым глотком становилось все легче. Вот и мифик начал дышать ровно, а потом произнес:
— Уууууф.
— Да, — сказала я. — Теперь мы хотя бы знаем, чем отравили Лейлу.
Глава 15
На улице уже было темно. Постельное Лейлы мы отнесли в прачечную, где нам самим пришлось его стирать в глубокой кадке. Порошок и специальную смесь от запахов и пятен нам выделила сестра Маргарет, высказав при этом все что она думает. А думала она о нас не слишком хорошо.
Несколько минут распорядительница рассматривала порванную наволочку и ворчала о том, что мы безрукие и как так можно было ее порвать. Ответы мы выдумывали на ходу, мол, когда застилали, та зацепилась за край стола и порвалась. Маргарет с сомнением на нас посмотрела и все же выдала новое постельное, заставив нас самих стирать старое.
— Здесь нянек за вами нет! Привыкли к горничным, да слугам. Это вам не дом. Здесь каждый сам за себя убирает. Сушилка в прачечной, там постельное оставите, позже заберете. Ясно?
Да куда уж яснее. Мы с самыми прискорбно-понимающими лицами выслушали все высказывания распорядительницы. И даже согласно кивнули на то, что ничего-то мы сами не умеем, но она нас за три года научит быть настоящими женщинами, хранительницами очага. Иначе неизвестно кто нас таких безруких замуж возьмет.
После стирки, мы убрали в комнате рассыпанную по полу еду и помыли пол. Перестелили кровать Лейлы.
Мифик все еще возмущался, косился на подушку и высказывал недовольное:
— Уфф, уффф, уффф....
— Это еще хорошо, — сказала я. — Что пока ты спал на кровати Лейлы ощутил отравление и попытался выползти наружу. А так мы бы тебя не спасли. И не понимали бы что случилось.
— Уффф, — согласно раскачивал башкой Гикато.
— А Лейла бы снова вернулась и опять отравилась, — с ужасом высказалась Найли.
— Так и есть, — кивнула я. — Меня одно мучает. Это ведь получается в нашу комнату вошли, положили отраву в наволочку и ушли. Неужели никто ничего не заметил?
— И где интересно была в это время сестра Маргарет? — недовольно поинтересовалась Найли.
— Скорее всего на входе, — размышляла я. — Это значит, что тот кто проник, не входил в здание. Он, вероятно, как и Нэйт попал с балкона. Мы не закрывали дверь, потому что было тепло. Через него отравитель и попал к нам.
— Я теперь перед уходом, даже форточку буду закрывать, — закатила глаза Найли. — Вот кто эта сволочь! Руки бы оторвать! И что от нас ей надобно?
Я задумчиво поставила швабру с тряпкой в санузел.
— Я считаю, об этом случае необходимо рассказать ректору Лейну, — сказала Найли.
Я кивнула. Два отравления. Угрозы мне. Кому-то мы очень сильно не нравимся. И неизвестно что еще для нас придумают ненавистники.
Я окинула комнату взглядом. Пошла прикрыла двери на балкон, проверила все окна.
— Мы не можем жить в постоянном опасении, — сказала Найли.
— И не будем, — произнесла я. — Мы что-нибудь придумаем. До отбоя полчаса, успеем сгонять за экипировкой? Иначе завтра нас не похвалят.
Найли, закончившая заправлять кровать Лейлы, тут же оживилась.
— Новая одежда! Успеем.
***
В хозблоке было тихо. Все уже набрали одежды, канцтовары и собирались ко сну. А мы только пришли. Сестра Маргарет снова наворчала на нас, и дала еще полчаса чтобы мы успели все собрать.
— Не нравитесь вы мне, — говорила она, щуря глаза. — То наволочки у вас рвутся, то просите ужин в комнату. Только заехали, а уже проблемы с вами.
И она косо посмотрела на меня. Я так и ощутила, что распорядительница хочет добавить про Нэйта вылетающего с нашего балкона, но промолчала. Вместо этого переключилась на Найли и погрозила ей кулаком.
— В следующий раз останетесь совсем без ужина. Скажите спасибо мастеру Монсепану, он направил ко мне целителя и тот предупредил что у вас проблемы с фамильяром. Но смотрите у меня! Я за вами особенно зорко присматривать буду.
Сверкнула на меня глазами и прошипела:
— А за тобой, Тень, в три глаза следить стану. Не нравишься ты мне.
Но как бы не ворчала распорядительница, а дорогу к хозблоку указала сама.
Он оказался на первом этаже, за самой дальней дверью, на которой висела табличка с надписью «Хозяйственная комната».
В ней нас встретил хмурый призрак мужчины средних лет, витающий под потолком. Выглядел он странновато: ярко-сиреневый фрак, черная рубашка, волосы, собранные в ленту, блестящие черные штаны, заправленные в полосатые гольфы и лаковые туфли. На шее красовался изысканно завязанный сиреневый платок. Пальцы унизаны перстнями, огромными, с черными и сиреневыми камнями, в тяжелой серебряной оправе. Все вместе это выглядело вызывающе броско. И смотрел на нас призрак тоже вызывающе и надменно. Интересно как такого взяли в институт работать? Но не мне судить о том, как выглядеть призраку. Поэтому я переключилась на то, зачем мы сюда пришли.
В хозблоке, как в библиотеке, были большие стеллажи, шкафы, полки. Открытые шкафы, где я увидела вешалки с платьями и полочки со стопками одежды и обуви. Там же виднелись ремни, ленточки, плащи и много всего прочего. Кроме этого стояла целая шеренга веников, швабр и тряпок. И пахло здесь исключительно хорошими духами. Что немного удивило меня.
Не смотря на нас, призрак метнулся в глубину блока и, вернувшись, швырнул нам небольшую мятую коробку. Открыв ее я увидела перья, карандаши, чернильницы, стирательные ластики и тетради.
— Одежду для какого факультета? — раздраженно поинтересовался призрак.
Я уже хотела ответить, но тут вмешалась Найли.
— Вау! — сказала она восторженно. — Неожиданно. Прямо салон красоты в академии. А как все хозяйственно разложено. У нас на полках такой порядок редкость. И вы такой удивительный! Я в восторге от вашего наряда!
— Вам нравится? — тут же спустился к ней призрак и в его взгляде появился интерес. Мужчина поправил платок.
— Ух ты! — оценила Найли. — Да вы модист? А почему эту прекрасную комнату назвали хозблоком? Это совсем не подходит ни для нее, ни для