Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужая страна - Чарльз Камминг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63

«Венсан, это Валери. Не знаю, почему ты не отвечаешь, но ты должен все отменить, о’кей? Пожалуйста, позвони мне как можно скорее. Мы должны встретиться в воскресенье в полночь. Люк все объяснит. Подтверди, что ты получил это сообщение и что ты будешь там».

Хэролд взломал голосовую почту Кукушки, и Том услышал знакомый напряженный, раздраженный голос своей паромной соблазнительницы Мадлен Бриве. Прослушав сообщения, Кукушка сделает все возможное, чтобы раствориться на английских просторах и скрыться от наружного наблюдения МИ-6. След, ведущий к сыну Амелии, мог вот-вот исчезнуть.

Глава 65

Венсан понял, что возникли проблемы, когда услышал торопливый стук в дверь в без малого восемь утра в воскресенье. Он проснулся примерно час назад, но лежал в постели, дочитывая детектив Дибдина и прислушиваясь к блеянию ягнят где-то далеко на холме.

– Ты не спишь, милый?

В спальню вошла Амелия. Она была одета в свою обычную рабочую униформу: темно-синяя юбка, такой же пиджак, кремовая блузка и черные туфли на маленьких тонких каблучках. На шее поблескивала золотая цепочка, которую брат подарил ей на тридцатилетие.

– Ты как будто в церковь собралась, – заметил Венсан.

Он был без футболки. Он потянулся и закинул руки за голову, провоцируя ее, намеренно соблазняя своим телом. Венсан понимал, что Амелия любит его без памяти, но в то же время ощущает к нему сексуальную тягу, которая противоречит ее роли матери. Он чувствовал это инстинктивно; Венсан всегда знал, хочет его женщина или нет.

– Боюсь, у меня неважные новости. Меня вызывают в Лондон, что-то срочное по работе. Я должна уехать. В половине десятого за мной пришлют машину.

– Понимаю.

– Мне так жаль. – Амелия присела на край постели и умоляюще заглянула ему в глаза. Венсан вспомнил ее белую кожу и соблазнительную грудь – он видел ее во всей красе тогда, возле бассейна. Он часто представлял себе, какова она на вкус, каким мог бы быть секс с Амелией. – Самое ужасное, что я не могу даже подвезти тебя до Лондона. Контора о тебе не знает, и мой водитель может что-то заподозрить. Но я заказала такси, оно приедет в девять пятнадцать. Тебе подойдет? Успеешь собраться? В любом случае выбора у него не было. Венсан откинул одеяло, вылез из постели и набросил на плечи халат.

– Да, очень жаль. – «Это правда или она что-то узнала?» – подумал он. – Я так хотел побыть с тобой еще немного. Думал, мы проведем вместе остаток дня. Я хотел поговорить насчет переезда в Лондон.

– Я тоже. – Амелия тоже встала, подошла к нему и обвила его руками.

Венсану потребовалась вся его выдержка, чтобы не прижать ее к себе и не поцеловать в губы. Он знал, что она не станет сопротивляться и он сможет ею овладеть.

– Я даже не могу позволить тебе остаться. Слишком много людей начнут задавать неудобные вопросы и…

– Не переживай. – Он осторожно расцепил ее руки. – Я все понимаю. – Он стал быстро вынимать одежду из шкафа и складывать ее в чемодан. – Дай мне пять минут, я приму душ и уложу вещи. Потом мы сможем позавтракать. А потом я вернусь в Париж.

Глава 66

Как и предсказывал Том, стоило Венсану Севенну отъехать от Чок-Биссет всего на милю, как его телефон начал разрываться от сообщений и пропущенных звонков. Сигналы поступали беспрерывно в течение почти минуты.

– Ого, вы пользуетесь спросом, – заметил Хэролд Мобрэй, одетый в неприметную повседневную одежду, как обычный таксист из Уилтшира. Они направлялись в сторону Солсбери.

Венсан не ответил. На автоответчике было несколько новых сообщений, и он нажал на кнопку «прослушать».

«Венсан, это Валери. Не знаю, почему ты не отвечаешь, но ты должен все отменить, о’кей? Пожалуйста, позвони мне как можно скорее. Мы должны встретиться в воскресенье в полночь. Люк все объяснит. Подтверди, что ты получил это сообщение и что ты будешь там».

Сначала он даже не понял, о чем она говорит. Отменить? Но почему? Зачем нужно назначать срочную встречу в Париже меньше чем через двенадцать часов? Он вытащил «блэкберри» и проверил электронную почту. Никаких новых входящих. Вчера вечером их тоже не было – он заходил на сервер с лэптопа. Возможно, не имея к нему круглосуточного доступа, как обычно, Люк и Валери просто запаниковали?

Он набрал парижский номер и услышал, как звонок переключился на мобильный Люка.

– Люк?

– Венсан! Господи. Ну наконец-то, мать твою. Где ты был?

Эльза, которая осталась в доме Сюзи, сумела перевести звонок в «ауди» Амелии. Следуя за такси по Солсбери-Роуд, Том и Амелия слышали весь разговор между Венсаном и Люком. Люк сообщил Кукушке, что его легенда полностью раскрыта, что «тот парень на пароме – на самом деле офицер МИ-6», что «настоящее имя Юниака – Томас Келл», что «Келл поговорил с Делестром, сложил два и два и догадался о вторых похоронах». Оказалось, что Амелия знала о поддельном Франсуа «по меньшей мере пять дней». За этим она и пригласила его в свой загородный дом; не для того, чтобы узнать поближе, а чтобы выяснить, кто в действительности скрывается под именем Мало. Венсан спросил, знает ли МИ-6 о том, что настоящего Франсуа держат в заложниках.

– Исходи из того, что они знают все, – ответил Люк. Амелия сидела рядом с Томом впереди.

– Мы никогда не узнаем, где Франсуа. – Она в отчаянии покачала головой. – Они или убьют его, или переведут в другое место в течение сорока восьми часов.

– Не обязательно, – возразил Том.

Однако он понимал, что его оптимизм ни на чем не основан. Франсуа держали в каком-то доме в радиусе пяти миль от Саль-сюр-л’Эр, деревне в Лангедок-Русильоне, той самой, где таксист Арно высадил Венсана. Но без точных координат это было все равно что обыскивать пещеры Тора-Бора. Венсан был их единственной надеждой, но в распоряжении Тома находились только двое, поэтому их шансы проследить его до места встречи с Люком и Валери практически равнялись нулю. Эльза и Хэролд, специалисты по компьютерам, обладали только самыми зачаточными знаниями о технике наружного наблюдения и вряд ли смогли бы следовать за Венсаном и не засветиться.

Венсан закончил разговор с Люком и, судя по всему, уже строил планы бегства.

– Слушайте, – сказал он Хэролду. – Мне только что звонил мой босс. Планы изменились. Мне нужно как можно быстрее попасть на станцию.

– Я думал, что везу вас в Лондон, сэр? – Хэролд, кажется, наслаждался своей ролью. – Я специально освободил целый день.

– Сделайте, как я говорю, – бросил Венсан. Сейчас его английский был безупречен, и голос звенел от ярости. – Я заплачу вам те же деньги.

«Ауди» по-прежнему следовала за ними. Амелия сделала звук погромче.

– Да ладно, ладно. Незачем кипятиться, – заметил Хэролд. – В конце концов, это вы меняете планы на ходу, а не я. – Его голос заглушали помехи и шум автомобилей, но все же слова было слышно достаточно отчетливо. – Солсбери месье подойдет? От Тисбери тоже ходят поезда, если вам там больше нравится.

– Просто отвезите меня на ближайшую станцию. Примерно в четверти мили впереди такси ехали Кевин Вигорс и Дэнни Олдрич. Том связался с ними по рации.

– Вы это слышали?

– Мы слышали, – отозвался Вигорс.

– Хэролд везет Кукушку в Солсбери. Если он захочет от нас избавиться, то сделает это именно там.

– Я понял.

Всю ночь Том старался представить себе, как поведет себя Кукушка после того, как его разоблачат. Скорее всего, инстинкт подскажет ему как можно скорее вернуться на родную почву. Но как? Самолеты во Францию вылетали не только из главных лондонских аэропортов, но и из Саутгемптона, Борнмута, Эксетера и Бристоля. Вряд ли Венсан отправится прямо на Сент-Панкрас, не попытавшись стряхнуть хвост; но он мог сесть в поезд «Евростар» до Парижа на любом из двух вокзалов Кента, в Эшфорде или Эббсфлите. Еще он мог взять в аренду автомобиль и доехать до Фолкстоуна, то есть до Евротоннеля. С другой стороны, Венсан должен был сделать вывод, что у МИ-6 есть доступ к системе распознавания автомобильных номеров и что они смогут быстро определить его местоположение. Поезд из Солсбери мог доставить его в один из портов, откуда отправлялись суда через Ла-Манш.

– Ты думаешь, он поедет на поезде? – спросила Амелия.

– Подождем и увидим, – сказал Том.

Шпиль собора в Солсбери качнулся влево; Хэролд совершал поворот. Они въехали на окраину города, и Венсан объявил, что ему нужно снять деньги с карточки. Через три минуты Хэролд притормозил у обочины напротив банка «Сантандер» в центре Солсбери.

– Не могли бы вы подождать здесь? – Венсан открыл дверь и выбрался наружу. Чемодан и лэптоп он оставил на заднем сиденье.

– Здесь двойная желтая линия, друг, – сказал Хэролд. – Это надолго?

Ответа не последовало. Венсан перебежал через дорогу, обогнул пожилую пару и встал в очередь возле банкомата. Перед ним было всего два или три человека.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужая страна - Чарльз Камминг бесплатно.

Оставить комментарий