Рейтинговые книги
Читем онлайн Обещанная по крови - Екатерина Богданова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61

— Нитка ты моя безголовая, — начал причитать Тяпокор, не желая отпустить, даже когда я попыталась оторвать его от своей ноги. А как услышала хриплый, словно простуженный голосок, так и не трогала больше. Пусть обнимает, главное что живой.

— Подойди ко мне, чароми, — велел дед, нарушив умиление момента встречи.

Тяп вздрогнул отступил от меня на шаг и заглянул в глаза с мольбой.

— Тебе никто не причинит вреда, — заверила я его. — Правда же, дедушка? — добавила требовательно.

— Да я только поговорить хотел, — неожиданно начал оправдываться восьмисотлетний лорд, обиженно посмотрев на меня. Права была мама, когда говорила, что мужчина на протяжении всей жизни остаётся ребёнком.

— Ну так я поговорить всегда охоч, — покладисто согласился мой лохматик. — А уж как оставили одного на восемь деньков, так и истосковался-то по беседам задушевным.

Последнее явно было жалобой и я поспешила утешить Тяпочку, погладив его по взъерошенной голове. И только когда он направился к расположившемуся за столом деду, до меня дошло, что если Тяп здесь был один всё это время, то получается бабушка была там, в ненавистном союзе.

Принимала участие в поисках, оставив родное село и рискуя быть схваченной союзовскими охотниками. Без защиты дедадемонира тут явно не обошлось. Интересно, а что скажет дедушка, который её муж и сильнейший огненный лорд империи, если узнает о «похождениях» бабули? Лучше ему просто ничего не знать, иначе плакала бабушкина свобода, запрёт в столичном доме и лишит возможности творить ведьминское добро в родном селении. Она и так с трудом выбила возможность жить здесь, и то только после того, как мама замуж за папу вышла.

А мой чароми тем временем заливался соловьём, рассказывая о своей нелёгкой доле. Он поведал, что лорду Тарриэру его передал некий древний лорд Миронар. И с тех пор Тяп верой и правдой служил новому хозяину, оберегая его от немыслимых бед и несчастий. Однако, лохматый не смог ничего сказать о дядюшке подопечного лорда, как и о его матери. Тяпокор сам выглядел растерянным, но как ни силился, не мог ничего вспомнить. Однако, огненный дух не смог выжечь из его памяти имени прежнего хозяина, а это уже была ниточка.

— Миронар, Миронар, — задумчиво проговаривал дед. – Вспомнил! Миронар Рширон, даже родовое имя только немного изменили.

— И чего мы ждём? Пошли к нему, — воинственно заявила бабушка.

Дедушка вздохнул и погрустнел.

— Я не знаю, где он. Слышал что-то о том, что после смерти жены, Рширон покинул союз. А вот про детей никто ничего не говорил, — признался демонир.

— Ну как можно быть таким безучастным к жизни окружающих, — всплеснула руками бабуля.

— Удивительно, что я вообще про него хоть что-то знаю. Не люблю, знаете ли, сплетни и пересуды. Да и живу вдали от придворной суеты, — язвительно ответил дед.

— Ну да, вдали от суеты он живёт. По эльфийским провинциям империи бродит, да леди высокородных соблазняет, — бабушка явно злилась, но не на деда, а ему выговаривала из природной ведьминской вредности.

— Это я её соблазнил? Да я просто отдыхал на природе, а Трэллинэль изволила в этот момент купаться в горной реке перед самым водопадом. Мне стоило пройти мимо и позволить ей сорваться с обрыва на острые камни? — возмутился дед.

— Вот только не надо пикантных подробностей былых подвигов, — ехидно ответила ведьма.

— Хватит! — это уже взбунтовалась другая ведьма, то есть я. Да так искренне возмутилась, что в доме мгновенно похолодало, а окна затрещали, затягиваясь морозными узорами не только снаружи, но и изнутри.

— Моя кровь, — с гордостью изрекла бабушка — ледяная ведьма.

— Что делать будем? — спросила, требовательно глядя на родственников, что не мешало ласково гладить по голове, нагло взобравшегося на мои колени и прижавшегося к груди Тяпа.

— Искать этого Миронара? — предложила бабушка.

— Долго и не факт, что найдём, — ответил дед.

— Нитка, а я помочь могу, если надо, — прошептал мне на ухо Тяпокор.

— А пойдём мы спать, устала я что-то, — проговорила, демонстративно зевнув и потянувшись. Тяп взвизгнул и обхватил меня всеми четырьмя копытцами, чтобы не упасть в процессе потягивания.

— Иди, маленькая, поспи, а мы тут пока порешаем, — ласково улыбнулась бабушка. И тут же спохватилась: — Да ты, наверное, голодная совсем. Подожди, сготовлю чего быстренько.

— Не надо, — ответила, борясь с готовым предвкушающее заурчать желудком. — Вот высплюсь, потом и поем.

— И правильно, отдыхай, внучка, — согласился дедушка.

А мне только того и надо было, сгребла в охапку чароми и пошла в спальню.

— Ну, рассказывай, — потребовала шёпотом, усадив Тяпа на кровать и присев перед ним на корточки, чтобы сровняться в росте.

— А может того, этого самого, деду твоему лучше сказать? — предложил Тяпокор, поглядывая в сторону кухни.

— Выкладывай, — прошипела, недвусмысленно показав ему кулак.

— Да не побьёшь же, добрая ты, — радостно оскалился острыми зубками чертяка.

— Не искушай меня, Тяпка, я сейчас злая, да ещё и ведьма к тому же, — предупредила наглеца всё так же шёпотом. — И потише, чтобы не услышали.

Тяпокор посмотрел на меня с укором, подумал немного и выдал:

— Да всё равно же никуда не денешься, беда ты моя, без помощи демонической. А помочь я могу просто, позвать я в силах хозяина прежнего. Только в зов надо такое вложить, чтобы поверил и заинтересовался. Тогда и ответит, и придёт даже, может статься.

— Так зови, чего ждёшь? — уже не таясь громко приказала я.

— Ты даже не надейся, что твой мальчишка белобрысый сюда проникнет, — послышался недовольный голос бабули из кухни.

— Мне одного раза хватило, когда он в мою постель заявился, бесстыдник малолетний.

— Да ему уже четвёртый десяток, почти ровесник твоей дочери, — счёл нужным поведать дедушка.

— А ума как у мальчишки безголового, опытные так к девкам не рвутся. — Да, бабушка умеет ответить.

— Что бы ты понимала, любовь не знает запретов и возраста, -

патетично ответил дед.

И вот мне сейчас показалось, или они оба тихо засмеялись?

Мне, конечно, новый дедушка очень понравился, хороший он, и обо мне заботится, но деду — огненному лорду я, пожалуй, словечко скажу при случае. Нечего бабуле с кем попало(пусть даже и с другим моим дедом) заигрывать.

— Зови, — приказала Тяпке, но уже шёпотом.

— А чего скрываться-то, хозяюшка? — залебезил чертяка. — Всё равное же сама к нему перенестись не сможешь.

— А ты позови, сюрприз бабуле и дедуле будет, — улыбнулась я.

Сама не знаю, почему не хотела сразу говорить родным о возможности, которая может и не оправдается. Наверное, просто не хотела, чтобы они испытали очередное разочарование, если ничего не получится.

— А не буду, — заартачился чароми. — Безголовая ты, хозяюшка, и невезучая.

— Зови, это приказ, — прошипела, схватив чёртика за бока, и сдавила посильнее, демонстрируя серьёзность своих намерений.

Тяпокор не испугался, но глубоко вздохнул, демонстрируя, что ему мои сдавливания нипочём, покачал лохматой головой и закрыл красные угольки глаз.

Сначала я ничего не почувствовала, но чёртика продолжала крепко держать, чтобы и не думал, что мои намерения не серьёзны. Потом стало как-то жарко, по телу пробежались невидимые иголочки, покалывая и заставляя расслабиться, а в следующее мгновение в комнату ворвался дед и закричал.

Кричал он что-то, вроде «Немедленно остановитесь», но я ужа начала проваливаться в зыбкие просторы небытия и с трудом различала его слова. Это потом до меня дошло, что прямо под нами(то есть под Тяпом и мной) открылся разрез в пространстве, и туда мы и ухнули, не успев даже испугаться.

Падение было болезненным, а придавивший сверху чароми не способствовал удобству. Он, может, и не тяжёлый, но костлявый и угловатый какой-то оказался. Все рёбра мне истоптал, прежде чем слез.

А я продолжала лежать, изучая взглядом кроны незнакомых деревьев и наслаждаясь мелодичным пением птиц, какого раньше не доводилось слышать.

— Ох и попали мы в переделку, хозяйка, ох и попали, -

запричитал рядышком Тяпка.

— А мне всё нравится, — ответила, блуждая взглядом по огромным длинным листьям высоких деревьев. — Только посмотри, как здесь красиво… и тепло.

— Да неужто не понимаешь, безголовая ты! — взвизгнул чароми.

— А ты объясни, — предложила я, не в силах оторвать взгляд от солнечных бликов, запутавшихся в блестящей листве.

— Не найдёт нас твой дед, не выйдет к нам прямо! — совсем уж неприлично завизжал Тяпокор. — Хозяин прежний решил, что я не уберёг сына его и выбросил неизвестно где. Если выберусь, значит — достоин прощения, а сгину, туда мне и дорога.

— Так, — резко села, — а куда дед выйдет, если получится на наш след напасть?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обещанная по крови - Екатерина Богданова бесплатно.
Похожие на Обещанная по крови - Екатерина Богданова книги

Оставить комментарий