древнеэльфийском. Без перевода. 
— «О, трепещи, как трепещет хвост дохлого гоблина на ветру!» — декламировала она, заламывая руки и глядя в потолок с выражением вселенской тоски.
 Я трепетала. Но не от страха, а потому что у меня началась аллергия на духи Психеи.
 — Лавли, ты хоть что-нибудь чувствуешь? — спросила Пенни, в очередной раз тыкая меня чем-то острым.
 На этот раз — вилкой. Серебряной. С монограммой. Видимо, из сервиза для особо торжественных допросов.
 Я посмотрела на неё с искренним интересом.
 — Голод, — честно ответила я. — Ты не представляешь, как хочется картошечки, да с укропом, а если селёдочки положить.
 Вспышка жадно облизнулась.
 Не то чтобы я не испытывала боль, естественно, испытывала. Но незнакомое зелье от Андреи... тьфу ты, Психеи обрело новые побочные свойства. Все притупилось. И эмоции, и ощущения, и моя реакция.
 Потому что варить зелья — это наука. Понаберут по объявлению. Лучше бы отправили меня к зубному. Со стоматологами у меня разговор короткий: если бы я знала государственные тайны, я бы их рассказала.
 — Что это за слова? — подозрительно спросила Психея. — Тайный язык ведьм?
 Бедная, картошку с селедкой не пробовала.
 — Очень древний, — подтвердила я. — Переводится как «принц в неведомо где».
 По существу хотелось ответить красочней, но я была уверенна, что эта дамочка не знакома с иномирским матерным фольклором.
 — Она издевается! — взвизгнула Пенни.
 — Да ты что, — я изобразила невинную улыбку, — я вообще очень покладистая. Пока все идет, как мне удобно, я покладуюсь.
 Психея вздохнула и сделала знак. Из тени вынырнул здоровенный мужик с лицом, как у тролля, которому на ногу наступил другой тролль. Он держал в руках плётку, цепи и почему-то — утюг.
 — Это Борг. Он не говорит. Он творит. Между прочим, ты подсказала.
 Аааа, я догадалась, что передо мной стоит еще один голем. У распорядительницы-то нет нужды в ингредиентах. Правда, если мое чудище превратилось в прекрасного лебедя с лицом Алиеры, то этот напоминал ту самую кучу, из которой он создавался.
 — О, — я усмехнулась, — у тебя, Психея, отличное чувство юмора, и чисто визуально, удар Боргу ты поставила хорошо.
 — Было у кого поучиться.
 — А утюг зачем? — не удержалась я. — Для глажки меня?
 — Нет, его рубашки. Он педант, — с сарказмом фыркнула Психея.
 Борг глянул на меня с выражением «ну, начнём». Я пожала плечами.
 — Только не в живот. Там пирожок.
 Пытки продолжились. Меня щекотали перьями. Меня поили зельем правды (я рассказала, что в детстве съела жука и мне понравилось). Меня подвешивали вниз головой. Вспышка, моя летучая мышь, сидела поблизости и комментировала происходящее с видом эксперта.
 — Ты бы хоть сделай вид, что тебе больно, — прошипела она. — А то они начнут думать, что ты железная.
 — Да я стараюсь, — в тон фамильяру сипела я, дергаясь от горячей поверхности. — У меня после их новаторского зелья реакция какая-то не такая.
 — У тебя вообще всё не такое, как у всех.
 Когда Борг начал водить по моей спине ледяным кубиком, я не выдержала и рассмеялась.
 — Щекотно! Ха-ха! Стоп, щекотно же!
 — Она смеётся! — завопила Пенни. — Это ненормально!
 — Это защита психики, — важно сказала Психея.
 — Или полное отсутствие таковой, — выдала авторитетное мнение фамильяр.
 — А может, ты просто не умеешь пытать, — подала голос я. — Вот если бы ты продолжила рассуждать в своем властном ключе, как прижучишь Его Величество, тут я, конечно, — я часто-часто закивала, — сдамся.
 Мнимая распорядительница отбора сжала кулаки. Потом отодвинулась и ударила меня наотмашь ладонью.
 — Где принц?
 — Понятия не имею, — языком проверяла, не растеряла ли я все зубы.
 — Где Леди Катрина?
 — С ним. Там же.
 — Где это — «там же»?
 — Где-то между «ой, как романтично» и «почему король нас не одобряет».
 Психея взвыла. Пенни швырнула в меня свой платок, что говорило о том, какими мозгами способна похвастаться девушка.
 Заметно утомленный Борг пошёл гладить свою рубашку. Должен же где-то пригодиться его утюг.
 — Всё, — сказала Психея. — В яму её! Через несколько часов заново допросим. Сдается мне, Лавли будет гораздо сговорчивее.
 Меня поволокли по коридору. Я шла с достоинством, насколько это возможно, когда у тебя связаны руки, да и ты сама сильно изранена, а за спиной летает белая летучая мышь с избыточным весом, комментируя всё происходящее в стиле «а вот в моё время ведьм уважали».
 — Ты хоть понимаешь, что мы в ловушке? — шептала Вспышка.
 — Конечно, — машинально отзывалась я.
 — Что нас могут убить?
 — Могут.
 — И что ты при этом чувствуешь?
 — Лёгкий голод и желание поспать.
 — Безнадёжная ты.
 — Зато не унываю, — я пожала плечами.
 Дверь в яму скрипнула, как совесть у чиновника. Меня толкнули внутрь. Я полетела вниз, как мешок с морковкой, только без картошки. Приземлилась на что-то мягкое. И это «что-то» застонало.
  — Ай! Ты мне на печень села!
 Я моментально признала чужой, девичий голос.
 — Лалисса?!
 А этим двум злоумышленницам было на что давить. Я не хотела, чтобы моей подруге причинили боль.
 — Как тебе обстановка? — улыбалась женщина.
 Казалось, что ее не смущает, что нас погрузили в земляную яму, откуда торчали корни, что один приказ — нас лишат жизни, а она, вообще, здесь присутствует, потому что леди Жуи вдруг померещилось, что через Лалиссу ведьма сможет повлиять на меня. И не зря померещилось, я испугалась.
 — Лалисса, прости, — бросила к верной наперснице. — Я не ожидала, что эти дамочки столь подлые.
 — Не утруждайся, — фыркнула владелица игорного дома. — Меня им не напугать.
 В нашу беседу вклинилась мышка.
 — А где Мрак? — в панике вопрошала она.
 — Ты будешь очень добра, если не станешь вспоминать о моем фамильяре, — прикрыла ей рот красивая женщина. — Нас могут и подслушивать.
 О, я испытала некоторое облегчение. На кота Лалиссы можно положиться, а ведьма не особенно афишировала его наличие. Сдается мне, в нашей паре из красивой и умной подруги, я нифига не умная.
 — Лалисса, тебя же могли убить, — я обняла подругу.
 — Тебе ли не знать, что за одной жизнью следует новая, часто более интересная, чем старая, — смеялась