Рейтинговые книги
Читем онлайн Оценщик. Том 2 (СИ) - Илья Сергеевич Модус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
нужны пленники.

— А рабы? — вдруг спросила Минерва. — Я слышала, что в некоторых городах монстры брали людей в плен.

— Быть такое, — согласился гоблин. — Маги очень интересовать генералов. Магов брать в плен. Но только истинных магов.

Как же мне дороги местные термины. Я вам что, толковый словарик на ножках и в броне, чтобы знать каждое придуманное слово⁈

— И кто такие эти ваши «истинные маги»? — спросил я.

— Такие как Триплескар, — сказала Дари. — Те, у кого магический дар врожденный, а не с помощью артефактов. Такие как он могут управлять Эфиром по своей воле.

— Но они чрезвычайно редки, — добавила Минерва. — Не такие редкие, как мой народ, но все же. Говорят, что их корни идут от самих Предтеч и культивируются в течении всех поколений.

— Не припомню, чтобы у них в голове камешек был, — я указал на драгоценность в черепе девушки. Та, вздрогнув, погладила лоб.

— Камень концентрации есть только у Эйрис, — сказала она. — Истинные маги не нуждаются в нем. Они сами по себе накапливают эфир в теле. Быстрее, чем мы восстанавливаются, конечно. Но их способности не чета нашим по разрушительности и площади поражения.

— Многие аристократы пытались сделать себя если не лучше, то уж точно не хуже Эйрис, — глухо произнесла Дари.

— И как?

— Как говорят, они погибали в жутких мучениях, не добившись результата, — произнесла Эйрис. — Люди считают, что мы сами убиваем их, проклинаем с помощью магии, чтобы быть единственными в своем роде.

— А на самом деле?

— Лично я ни к чему подобному рук не прикладывала, — уклончиво ответила Солнцеликая, одарив меня быстрым взглядом. — И не слышала, чтобы кто-то из моего народа занимался подобным. Нам достаточно уже того, что мы сражаемся в Армией Монстров. А проблемы кучки фанатиков, называющих себя истинными потомками Предтеч, нас не волнуют. Но, не думаю, что всех фанатиков чистой крови Предтеч, уничтожили за их эксперименты. По слухам, они просто затаились и продолжают свои эксперименты.

Н-да… Ситуация, однако ж.

Приехали, вашу ж мать. Еще больных на голову культиваторов-евгеников мне тут не хватало.

То-то я думаю, чего мне этот старикашка сразу не понравился. А тут, оказывается, глубинная связь неприязни к культиваторам.

Вспомнив чего стоило корпорации покорение Китая с их ебнутыми на всю башку культиваторами-суперсолдатами, я вздрогнул. Все эти «Распускающиеся цветы Драконьего огня» и «Врата седьмой ступени абсолютной власти» у меня поперек жопы уже стоят. Да, наше кунг-фу оказалось сильнее их кривляний и уебищных танцев с диковинными ковырялками, но все же.

Дерьмовая планетка. Очень-очень дерьмовая.

Вопросы и секреты на каждом шагу.

— Слейпнир! — рявкнул я, вспоминая, что пилот так и не ответил на мое предыдущее обращение. Совсем распустился, солдафон отмороженный. — Оглох, что ли? Разворачивай посудину.

— Ты б хотя бы дверь к нему в кабину открыл, — посоветовала Лолька. — Понимаю, что мыслительный процесс это не твое, но законы звукоизоляции еще никто не отменял.

Чертыхнувшись, направился в кабину и повторил свой приказ нашему пилоту лично.

— Я бы с радостью, капитан, — вздохнул тот.

— Так в чем проблема? Разворачивайся, ускоряйся прямо в небо и пикируй к соседнему городу. Может быть хоть он еще не захвачен. Там затаримся всем необходимым, — решил я.

— Вот только есть проблема, — сказал парень. — Ударная волна, которую вызвало заклинание Минервы, повредила наши топливные баки и электронику. Я и так едва удерживаю корабль от того, чтобы он не свалился в штопор…

— Мы сможем развернуться и улететь, или нет⁈

— Мы снижаемся, капитан! Неуклонно! Топлива в баках нет, двигатели бесполезны! Даже если я развернусь, мы просто упадем совсем рядом с городом, потому что единственный маневр, который я могу сделать, чтобы нас не разорвало на куски — это поворот с огромным радиусом. По сути, мы облетим внутреннюю часть города по снижающемуся витку и…

— И грохнемся где-нибудь недалеко от лагеря Армии Монстров, — сухо подытожил я. — Прелестно, мать твою.

— Я делаю, что могу, — обиделся солдатик. — Вместо того, чтобы язвить и ругаться, лучше бы помог.

— Выйти подтолкнуть? — уточнил я.

— Нет, — ответил пилот. — Поищи нам место для посадки подальше от противника и позаботься о том, чтобы нас при крушении не прикончили куски глайдера. Или городская застройка.

— Так тебе же из кабины виднее, куда садиться, — я указал на ветровое стекло кабины. — Сам и ищи.

— Ты не понял, капитан, — сказал пилот. — Мы падаем в центральную застройку города. В Крепость. Я могу отклонить нашу траекторию на несколько градусов, но за пределы города нам не вылететь.

Иными словами, вся альтернатива — либо упасть в центре вражеского войска, либо рядом с ним. Подозреваю, что вариантов свалить до того, как на место крушения прибудут значительные силы противника, у нас нет.

С другой стороны… Что там Лолька говорила про тайные ходы? И ведь Дари ничего не сказала в ответ, мол, что их не существует. Только заикнулась о том, что принцесса не поступила бы так.

Чувствую, что хватаюсь за соломинку, но раз этот мир существует по законам сраного анимэ, то спасение в самый последний момент с девизом «Слабоумие и отвага!» здесь должно сработать.

Ну или нас всех убьют к херам.

Это, кстати говоря, тоже вполне в духе японщины.

Ох, как же я хочу каждому из тех, кто программировал «поселенцев» пожать горло собственными руками.

— Надо полагать, там, в «Крепости», у вражеских командиров самое логово обустроено теперь, — пожевал губы я. Простая логика. Какой предводитель будет ночевать в сраных походных палатках, когда в его распоряжении целый дворец, мягкая кроватка и водопровод? Правильно — даже отбитые япошки настолько не могли бы логику извратить. Хотя, я не уверен. — Что ж… Пойду обрадую одну особу в обтягивающем комбинезоне.

* * *

— Мы летим в Крепость.

— Быстро же ты переобулся, — хмыкнула Лолька, посмотрев на встрепенувшуюся Дари. — Боюсь представить какие аргументы привел Слейпнир.

— Словесные.

— Эх, — девочка закатила глаза и закинула ногу на ногу. — Не стать тебе героем яой-фанфика, капитан.

— Мы правда летим в Крепость? — спросила Дари.

— Я бы сказал, что мы туда падаем, — Дари утерла слезы с лица. — Скажи-ка мне, любительница силикона и магических мечей, а что ты знаешь о секретных подземных ходах в городе?

Девушка напряглась.

— С чего ты взял, что они вообще имеются? — спросила она.

По словам Слейпнира у нас минуты три-пять до падения. Самое время поговорить, оказывается.

Свою логику я высказал.

— Мой процессор сейчас перегреется от восторга, — изобразила зевоту синтетическая заноза в моей заднице. — Ты прям гениальную мысль выразил. «Это средневековье, в каждом замке должен быть секретный тоннель».

— Ты сама о нем заикнулась, — напомнил я.

— Вообще-то я провоцировала Старшую бесполезность на откровенность, — поведала андроид. — Но, как видишь, она не сломалась…

Ну да.

Дари сидит, с округлившимися глазами, но молча смотрела то на меня, то

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оценщик. Том 2 (СИ) - Илья Сергеевич Модус бесплатно.
Похожие на Оценщик. Том 2 (СИ) - Илья Сергеевич Модус книги

Оставить комментарий