Рейтинговые книги
Читем онлайн Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 62
жителям этого мира, но после того, как моя миссия здесь будет окончена, прошу вас отпустить меня в мой мир, – заканчиваю свою речь и обвожу взглядом своих женихов.

Реакция на мои слова у них разная: от неверия до раздражения, злости, обиды. Весь спектр эмоций отразился на их лицах, и только реакцию Грега я не увидела, но почувствовала его горячие пальцы на плече.

– Я отправлюсь с тобой. Удерживать я тебя не имею права, но последовать за тобой ты мне запретить не можешь, – сухо отвечает он.

А я поднимаю на него глаза и вижу плотно сжатую челюсть, губы превратились в тонкую полоску. В глазах бушует тьма. Я его обидела, как и остальных, но чувствую, что так правильно.

Когда моя миссия будет завершена, я хочу попасть в свой мир. Об одном я умолчала, что хочу туда попасть ненадолго и вернуться к ним. Но, видя такую реакцию, решила пока умолчать и не говорить об этом.

Может, я и не правильно поступаю, скрывая от них это небольшое уточнение, но только Грег изъявил желание последовать за мной.

Пусть это будет своеобразная проверка, которая даст мне ответ о чувствах ко мне моих будущих женихов.

Я не жду ответа, да они и не спешат. Обдумывают или шокированы, не знаю. Но я встаю и под тяжелыми взглядами, прожигающими мне спину, иду к себе в комнату.

Только я закрываю за собой дверь, как тут же она распахивается и влетает Хьюго. Дверь висит на одной петле, а я удивленно сажусь в кресло. Благо оно как раз было рядом.

– Я тебя не отпущу! Слышишь? Не отпущу, – и это метеор вылетает из моей комнаты, чуть не сбивая Грега, который стоит в дверях.

– Грег, пожалуйста, присмотри за ним. Он такой импульсивный, боюсь, натворит что-то или навредит себе, – прошу я своего самого выдержанного жениха.

– Хорошо, присмотрю. Заодно дам указание, чтобы отремонтировали дверь.

– Спасибо, – я очень благодарна жениху. Если б не он, я даже не представляю, что делала бы.

Подхожу и целую его в щеку, он же обнимает и прижимается к моим губам. Меня обдает жаром его дыхания, трепетом и волнением, таящимся в нем. Отстранившись, Грег дарит мне жаркий взгляд и порывисто уходит из комнаты.

Все же они все не железные, а я так неосмотрительно пошалила сегодня. Меня мучает совесть, но я уже ничего не могу изменить. Я решаю немного проветриться и черным ходом, который мне накануне показал Грег, выхожу на улицу.

Позади домика – сад, и я прогуливаюсь по дорожкам, пытаясь успокоить растрепанные нервы.

Четкие планы на ближайшее время построены, решения приняты. Через два дня знакомство с королями. Думаю, за пару дней можно организовать и свадьбу. Тем более гостей не будет, так мне морально подготовиться и все да наряд подходящий найти. Надеюсь, никто не станет звать аристократию и устраивать из этой свадьбы балаган. Пойдем в храм, проведем обряд, делов-то.

Погруженная в свои мысли, я не заметила, как подошла к дальней части сада, к беседке, скрытой за розовым кустом. Рядом с беседкой была небольшая альпийская горка и журчала вода. Я присела к воде и опустила руку в воду.

– Она никогда нас не полюбит, – в беседке кто-то был, и судя по голосу, это был Дориан.

– Ну, если ходить и нос воротить от нее, то да, никогда не полюбит, – отвечает второй голос. Очень похожий на голос Лекса.

– Ты не воротишь, но большой любви к тебе я не заметил, – язвит Дориан.

– У нас было специфическое знакомство, – хохочет Лекс. – Но я стараюсь не давить и буду завоевывать ее.

– Позволь узнать, как? Распустишь гарем у себя в королевстве? Подаришь украшения, цветы? – плюется сарказмом Дориан.

– Гарем распущен давно. Подарками и украшениями ее не завоевать, она не такая. Время, преданность и терпение – вот мои главные союзники, – говорит мой «огонек».

– Ну-ну, удачи, – зло смеется мой синеволосый жених.

– Ты бы прекратил злиться на нее и принял бы ситуацию. Теперь ты не правитель королевства, а один из пяти женихов Избранной. Один из, а не первый из равных. Так что удача тебе больше пригодится, – заканчивает разговор Лекс и уходит из беседки.

Гравий не прячет звук его удаляющихся шагов.

– И что же ты успела услышать? – вдруг слышу я голос Дориана над своим ухом.

Вздрагиваю, немного неприятно оказаться застуканной на подслушивании, но я держу лицо.

– Наконец-то поняла, почему я тебе так не мила, – гордо задираю подбородок и без грамма смущения смотрю в лицо Дориану. – Из-за меня ты лишился королевства, трона, власти.

– А сейчас я – пятая доска в заборе, – хмуро говорит бывший король. – Да, ты верно поняла, только я сержусь не на тебя, а на себя.

– Почему? – недоуменно всматриваюсь в лицо жениха.

Он хмур, смотрит из-подо лба. Его внешность и ранее привлекала внимание своей экзотичностью, а сейчас я залюбовалась им. Мое странное влечение развеивается, как только мой жених обращает на меня свой взор и в нем плещется страсть и злость.

– Потому что я «один из». Я собственник, мне важен факт обладания. Власть, трон. Да – это важно для меня, но не сейчас. Сейчас мою душу разъедает ревность и жажда обладания. Ты не знаешь, что творится в душе и сердце каждого из нас. Я не могу спать, мне снится, как я овладеваю тобой. Это желание, это томление толкает меня каждый день к тебе. Я как баран на заклание иду к тебе, а ты даже не смотришь в мою сторону, улыбаясь мальчишке Хьюго или этому бесчувственному чурбану Грегу, – в словах жениха столько горечи, отчаяния, что на секунду мне даже его жаль.

– Ты думаешь, я просила себе такую судьбу? Просила оказаться в этом непривычном мне мире и получить пять женихов? Ты знаешь, что я сбежала от Эдмунда и Лекса и к чему это могло привести? Я так корила себя, что довела их до истощения, но и ненавидела за то, что у меня нет выбора. Я хотела сама решать в своей жизни, кого любить и с кем жить, а не подчиняться древней магии. Сейчас я иду против себя и своих желаний. Хочу спасти людей и в первую очередь вас, которые напрямую привязаны ко мне и зависят от меня, – мои слова как пощечины, сначала во мне бурлит и кипит страсть, я хочу доказать, что я не такая уж и плохая. Но потом пыл утихает, и последние слова я проговариваю еле слышно.

– Прости, я не

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда бесплатно.
Похожие на Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда книги

Оставить комментарий