Когда Дзихмни узнал об этом, обратил внимание, что там чистый, здоровый воздух, плодородная почва, хорошие реки и много других достоинств, он решил остаться там и основать город. Но его люди перенесли многотрудное путешествие и начали роптать, говоря, что хотят вернуться домой. Близилась зима, и если наступят холода, они не смогут возвратиться до следующего лета. Поэтому он оставил только два гребных судна и тех людей, которые хотели остаться, а остальных отправил обратно, назначив меня вопреки моей воле их капитаном. У меня не было выбора, поэтому я пустился в путь и плыл двадцать дней на восток, не видя земли. Потом я повернул на юго-восток и через пять дней достиг земли, оказался на острове Неоме[95]. Зная эту страну, я понял, что миновал Исланду, и поскольку жители были подвластны Дзихмни, я взял свежие припасы и при попутном ветре через три дня приплыл в Фрисланду[96]. Из-за долгого отсутствия своего принца люди там думали, что лишились его. Поэтому они меня сердечно приняли.
Что последовало дальше, я не знаю, кроме того, что обнаружил в клочке другого письма, где говорилось, что Дзихмни обосновался в гавани своего новооткрытого острова, тщательно обследовал всю местность, как и оба берега Гренландии. Я знаю это по нескольким деталям на морских картах, но описание утеряно. Письмо начинается так:
"Подробности, которые ты хочешь узнать от меня об этих людях и их обычаях, о животных и соседних странах, я записал в отдельную книгу, которую, Бог даст, привезу с собой. В ней я описал страну, чудовищных рыб, обычаи и законы Фрисланды, Исланды, Эстланды, королевства Норвегия, Эстотиланды и Дроджо. В конце я описал жизнь нашего брата, рыцаря Николо, с открытием, которое он сделал, и все о Гренландии. Описал я также жизнь и подвиги Дзихмни, принца, который заслуживает бессмертной славы не меньше, чем кто бы то ни было из живших на свете, своим великим мужеством и замечательной добротой. В книге я описал съемку обоих берегов Гренландии и город, который он основал. Но больше писать об этом не буду. Надеюсь в скором времени быть с тобой и удовлетворить в устном рассказе твое любопытство относительно других подробностей".
Все эти письма сеньор Антонио написал своему брату, сеньору Карло. Мне очень жаль, что та книга и многие другие записи, касающееся этих предметов, были уничтожены. Я был ребенком, когда они случайно попали ко мне в руки, и, не зная, что они представляют собой, по-детски изорвал их в клочки. Теперь вспоминаю об этом с глубочайшей горечью. Однако чтобы столь значительные воспоминания не были утрачены, я по мере возможности привел их в порядок в этой Книге. Нынешний век более, чем предыдущие, может порадоваться открытиям, совершенным в тех частях света, где их меньше всего ожидали. Наш век очень интересуется новыми сведениями и открытиями, совершенными в неведомых ранее землях благодаря высокому мужеству и бурной энергии наших предков.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. ПОИСКЯ в большом долгу за предоставленную мне возможность истолкования Росслинской часовни перед ее хранителем Джудит Фискен. Кроме того, я очень благодарен Роберту Брайдену, специалисту по истории храмовников в Шотландии — за глубину познаний и проницательность. Профессор Джеффри Барроу, один из ведущих специалистов по истории Средних веков, буквально отдал все силы, дабы убедиться, что ломбардская надпись и рукоять меча на камне датируются первой половиной четырнадцатого века: датирование рукояти было подтверждено арсеналом лондонского Тауэра. Джеймс Симпсон и Эдвина Праудфут оказали содействие в том, что касается архитектуры и реставрации Росслинской часовни. Но больше всего во всех отношениях я обязан Найвену Синклеру, он всегда верил в связь храмовников с Сент-Клерами, и я ощущал его поддержку и добрые советы, кроме того, он связал меня с Марианной Лайнс, специалистом по печати на текстиле, которая обнаружила выбитый на камне Грааль.
Доктор У.У. Уэскотт в Miscellanea Latomorum, xxviii, № 5, 1944, приводит выписку о Шамире из "древнего ритуала" масонов: эта традиция определенно существовала в "Старом Йоркском ритуале". Александр Хорн, масон тридцать третьей степени по древнему и признанному шотландскому ритуалу, исчерпывающим образом описывает легенду о Шамире в книге "Храм царя Соломона в масонской традиции" (Лондон. 1972, с. 165–167). Упоминание о раскалывающем камни черве Шамире присутствует в "Полихрониконе" Ранульфа Хигдена, манускрипте XIV века, хранящемся в Хантингдонской библиотеке, Пасадена, штат Калифорния.
Согласно орфической традиции, обнаженные участники культа поклонялись священному крылатому змею. Чаша с изображением этого ритуала описана в книге Эммы Джанг "Легенда о Граале" (Бостон, 1968). Ипполит пишет в своих "Опровержениях": "Теперь никто не может быть спасен и воскрешен без Сына, который есть змей". Через арабов предметы гностического культа достигли Испании и Южной Франции. Coffrets gnostiques, "гностические ларцы" с изображениями нагих посвященных были широко распространены в Провансе в XII–XIII веках, когда катары ("чистые") проповедовали там свою веру.
Литература к главе:
Dr W.W. Wescott. Miscellanea Latomorum, xxviii, no. 5, 1944.
Alexander Home. King Solomon's Temple in the Masonic Tradition (London, 1972), pp. 165—7.
Ranulf Higden. Polychronicon, manuscript in Huntingdon Library, Pasadena, California.
Emma Jung. The Grail Legend (Boston, 1968).
Hippolytus. Elenchos.
2. ВЕНЕЦИЯ И ДЗЕНОВсе исследования относительно крестоносцев до сих пор начинаются и кончаются работой сэра Стивена Рансимена "История крестовых походов" (три тома, Кембридж, 1951–1954). Полезными по данному предмету являются книги Зоэ Ольденбург "Крестовые походы" (Лондон, 1966); Ричарда Барбера "Рыцари и рыцарство" (Лондой, 1970); и Амина Маалуфа "Крестовые походы глазами араба" (Лондон, 1984). Ссылка на Северный крестовый поход 1152 года с Оркнейских островов взята из книги Риана "Expedition et Pelerinages des Scandinaves en Terre Sainte" (Париж, 1865, с. 248–250).
По мнению немецкого историка Викле, другими шестью основателями ордена храмовников были Рораль, Гундемар, Годфри Бирол, Пайен де Монтидье, Арчибальд де Сент-Аман и Эндрю де Монбар. Не заслуживающий доверия Вильям де Тир называет датой основания ордена храмовников 1118 год. Однако Майкл Бейджент, Ричард Ли и Генри Линкольн в книге "Священная кровь и Святой Грааль" (Лондон, 1982, с. 56–59) приводят убедительное доказательство более ранней и секретной даты основания его первым магистром ордена Гуго де Пайеном в 1128 году и привлечения новых храмовников, графа Шампанского определенно, еще до успешного европейского тура де Пайена, который дал ему возможность два года спустя вернуться в Иерусалим с тремястами рыцарей. Быстрое расширение ордена в людях и ресурсах было бы затруднительно без более раннего начала. Письмо магистру храмовников во Франции цитируется в книге Стивена Ховарта "Рыцари Храма" (Лондон, 1982, с. 223–224).
Что касается ранней истории семейства Дзено, я обязан докторской диссертации Филипа М. Джиральди "Семейство Дзено (1500–1550). Патриции — государственные служащие в Венеции эпохи Возрождения" (Лондонский университет, 1975). Особо важное значение имеет библиография этой книги. Семейство Дзено некогда располагало обширным архивом, но из его материалов уцелели лишь немногие. То, что осталось, хранится в Archivio Zen, в библиотеке Музео Коррер. В книге Ventzia е la sua Laguna (том 1, Венеция, 1847, стр. 60–61) описан архив графа Пьетро Дзено, однако в настоящее время можно найти лишь несколько из тех манускриптов. В Arogatori da Comun, Ballo d’Oro существует перечень юных патрициев, служивших в верховном совете — Barbarelli — с 1414 по 1544 год, он также содержится в Raccolta dei Consegi в Музео Марчана. Относительно позднейшего семейства Дзено полезным является Libro d’Oro, доказательство аристократического происхождения, хранящееся с 1506 года в Archivo di Stato. Марко Барбаро в Libro di nozze, 1380–1568, излагает в шестидесяти четырех манускриптах историю аристократических венецианских семейств XVI века. Его сообщение о семействе Дзено находится в Библиотеке Марчано. Книга Фрэнка Дж. Суэца "Капитализм и арифметика" (Лa Саль, Иллинойс. 1987) представляет собой существенно важную работу о значении Тревизо в торговле Венеции с Севером и содержит полный перевод книги 1478 года "Treviso Arithmetic".
Адмирал Готтардо, глава Музео Сторико Навале в Венеции, подтвердил автору, что Карло Дзено использовал петриеру в сражении при Кьодже, она применялась в промежутке между 1370 и 1400 годами, после чего стала устарелой. Изображение рыцаря в короне есть на одной из гравюр Вавассаторе 1558 года, сделанной с карты мира Каспара Фопеля из Кельна (единственная сохранившаяся копия находится в библиотеке Хоутона в Гарвардском университете). Николо Дзено опубликовал "Dello Scoprimento dell’ Isole FRISLANDA, ESLANDA, ENGRONELANDA, ESTOTILANDA E ICARIA, fatto per due fratelli ZENI, M. Nicolo il Cavaliere, E M. Antonio. Libro Uno, col disegno di dette Isole" в Венеции в 1558 году, том же, коща Вавассаторе делал гравюры с карты Фопеля. Эта книга была переиздана для Общества Хаклуита на двух языках в 1873 году с предисловием и справочным аппаратом Ричарда X. Мейджера, убежденного в ее подлинности, если не считать явного авторского вымысла об Икарии. Значительной работой об отношениях Венеции и Константинополя является книга Доналда У. Никола "Византия и Венеция. Очерк дипломатических и культурных отношений" (Кембридж, 1988).