Таинственный телефонный собеседник обещал дать ответы, если им удастся отыскать его местоположение. "Приют в Риме, к северу от Тибра".
Лэнгдон знал, что Новый Рим еще на заре своего существования был переименован в Вашингтон, однако следы романтических чаяний отцов-основателей в городе сохранились: речка под названием Тибр по-прежнему впадает в Потомак; над залом для заседаний сенаторов все так же возвышается купол, скопированный с собора Святого Петра, а погашенный много лет назад очаг в Ротонде до сих пор охраняют Вулкан и Минерва. До ответов на вопросы, мучившие Кэтрин и Лэнгдона, оставались считанные мили. "На северо-запад по Массачусетс-авеню".
Там их действительно ожидал приют, убежище к северу от вашингтонского Тибра. Если бы еще не эта черепашья скорость… Вдруг Кэтрин подскочила на сиденье, будто осененная неожиданной догадкой.
– Боже, Роберт! – побледнев, воскликнула она и после секундного молчания произнесла с нажимом: – Мы едем не туда! – Разве? Нет, все правильно, – возразил Лэнгдон. – На северо-запад по Массачу… – Да нет же! Я про само место!
Лэнгдон опешил. Он уже объяснял Кэтрин, как догадался, какое здание имел в виду таинственный телефонный собеседник.
"В приюте моем десять камней с горы Синай, один прямо с небес и один в образе темного отца Люка".
Только одно сооружение на свете подходило под описание – именно туда сейчас направлялось такси. – Кэтрин, я все разгадал правильно.
– Нет! – не уступала она. – Нам не туда надо! Я разобралась, в чем дело с пирамидой и навершием. Мне теперь все ясно! – Все ясно? – изумился Лэнгдон. – Да! И нам теперь надо на Фридом-Плазу. Лэнгдон совсем растерялся. Фридом-Плаза, конечно, рядом, но что толку туда ехать?
– Jeova Sanctus Unus! – продолжала Кэтрин. – Единый бог иудеев. Священный символ евреев – звезда Давида, Соломонова печать, является одновременно священным символом масонов! – Она выудила из кармана долларовую купюру. – Дай мне ручку. Недоумевающий Лэнгдон послушно протянул ей перо.
– Смотри! – Кэтрин разгладила купюру на коленке и концом ручки ткнула в изображение Большой печати на обратной стороне. – Если совместить Соломонову печать и Большую печать США… – Она начертила поверх пирамиды шестиконечную звезду. – Видишь, что получается?
206
Д. Браун. "Утраченный символ"
Лэнгдон посмотрел на купюру, затем перевел на Кэтрин тревожный взгляд, будто опасаясь, не сошла ли она с ума. – Роберт, да присмотрись же! Неужели не видишь, куда я показываю? Он снова взглянул на изображение. "К чему это она?"
Рисунок был хорошо знаком Лэнгдону: излюбленное среди сторонников теории заговоров "доказательство" масонского влияния на зарождающуюся американскую нацию. Если точно наложить шестиконечную звезду на Большую печать США, верхний луч звезды идеально совпадет с масонским всевидящим оком… а остальные пять лучей по загадочному стечению обстоятельств укажут на буквы, образующие слово "масон". – Кэтрин, это просто совпадение! И при чем тут Фридом-Плаза?
– Да ты взгляни еще раз! – Она уже почти злилась. – Сюда… Не видишь, что ли? Вот! Заметил, нет? И тогда Лэнгдон наконец заметил.
Командир опергруппы ЦРУ Тернер Симкинс стоял у здания Адамса и, плотно прижав трубку к уху, вслушивался в разговор пассажиров на заднем сиденье такси. "Что-то случилось".
207
Д. Браун. "Утраченный символ"
Отряд уже готовился погрузиться на борт модифицированного вертолета "Сикорский UH-60", чтобы вылететь на северо-запад и перекрыть дорогу, но обстановка, по-видимому, резко изменилась.
Несколько секунд назад Кэтрин Соломон вдруг заявила, что они едут не туда. Из ее объяснений – что-то насчет долларовой купюры и еврейских звезд – командир ничего не понял (впрочем, как и Роберт Лэнгдон). По крайней мере сперва. Теперь, судя по всему, Лэнгдон ухватил суть. – Точно! – раздался его взволнованный голос. – Как же я раньше не видел?
Симкинс услышал, как пассажиры забарабанили по плексигласовой перегородке, и она опустилась. – Мы передумали! – крикнула Кэтрин водителю. – Отвезите нас на Фридом-Плазу.
– На Фридом-Плазу? – испуганно переспросил тот. – А как же северо-запад по Массачусетс-авеню?
– Не надо! – отрезала Кэтрин. – На Фридом-Плазу! Вот здесь налево! Вот тут! Поворачивайте! До Симкинса донеслось, как, взвизгнув тормозами, такси завернуло за угол.
Кэтрин, взволнованно тараторя, что-то втолковывала Лэнгдону насчет знаменитого бронзового барельефа с изображением Большой печати, вмонтированного в гранитный тротуар.
– Мэм, я хотел уточнить, – вклинился напряженный голос водителя. – На Фри-дом-Плазу, да? Угол Пенсильвании-авеню и Тринадцатой? – Да! – подтвердила Кэтрин. – И поскорее! – Тут совсем близко. Две минуты. Симкинс улыбнулся. "Молодец, Омар". Кинувшись к вертолету, Тернер Симкинс крикнул на бегу своим бойцам: – Они попались! Фридом-Плаза! Вперед!
208
Д. Браун. "Утраченный символ"
Глава 76
Фридом-Плаза – это карта. Широкая площадь на углу Пенсильвания-авеню и Тринадцатой улицы вымощена так, что можно увидеть изначальную планировку вашингтонских улиц по замыслу Пьера Ланфана. У туристов она пользуется популярностью – не только потому, что забавно походить по гигантской карте, но и потому, что в соседнем отеле "Уил-лард" написал большую часть своей речи "У меня есть мечта" Мартин Лютер Кинг, в честь которого Фридом-Плаза – площадь Свободы – и получила свое имя.
Таксисту Омару Амиране постоянно случалось привозить туристов на Фридом-Плазу, но сегодняшние двое явно ехали не любоваться достопримечательностями. "Их преследует ЦРУ?"
Из такси они выпрыгнули чуть ли не на ходу, едва дождавшись, пока Омар притормозит у тротуара. – Никуда не уезжайте! – крикнул ему пассажир в твидовом пиджаке. – Мы сейчас!
Они забегали по огромной карте на мостовой, что-то крича друг другу и обшаривая взглядом сеть пересекающихся улиц на каменном плане. Омар схватил с приборной доски сотовый. – Сэр, вы меня слышите? – Да, Омар! – прокричали в ответ, перекрывая громкий рокот на том конце. – Где они? – Бегают по карте. Кажется, что-то ищут. – Не спускайте с них глаз. Я на подходе! – велел оперативник.
Омар следил в оба. Двое беглецов отыскали знаменитую Большую печать – громадный бронзовый барельеф, – замерли над ним на секунду и неожиданно устремили взгляды куда-то на юго-запад. Пассажир в твидовом пиджаке вдруг бросился к такси, и Омар поспешно вернул сотовый на приборную доску.
– Александрия, которая в Виргинии – это в каком направлении? – запыхавшимся голосом спросил пассажир.
– Александрия? – Омар указал на юго-запад, туда же, куда только что показывали оба беглеца.
– Значит, правильно! – облегченно шепнул пассажир и крикнул своей спутнице: – Ты права! Александрия! Женщина указывала на другую сторону площади, где светился знак метро. – Нам нужна станция "Кинг-стрит"! Отсюда и доедем, по синей ветке, без пересадок. Омара охватила паника. "Только не это". Пассажир протянул водителю пачку банкнот – многовато для платы за проезд. – Спасибо, больше никуда не надо. И, подхватив свой кожаный портфель, он сорвался с места. – Подождите! Давайте я вас довезу! Я все время туда езжу.
Опоздал. Пассажиры пронеслись через площадь, сбежали по ступенькам и скрылись в недрах станции "Метро-Центр". Омар схватил сотовый.
– Сэр! Они в метро. Я не смог их задержать! Хотят доехать по синей ветке до Александрии. – Никуда не уезжайте! – рявкнула трубка. – Через пятнадцать секунд буду!
Омар перевел взгляд на пачку банкнот, которую ему сунул пассажир. Верхняя оказалась изрисованная – на Большой печати красовалась звезда Давида, лучи которой недвусмысленно указывали на буквы, составляющие слово "МАСОН".
209
Д. Браун. "Утраченный символ"
Вдруг воздух вокруг Омара оглушительно задрожал, будто к автомобилю приближалась огромная дальнобойная фура. Таксист огляделся, однако улица оставалась пустынной. Шум усиливался. Неожиданно из темноты вынырнул гладкий черный вертолет и жестко сел прямо посреди нарисованной карты.
ИЗ "вертушки" выскочили затянутые в черное бойцы и ринулись ко входу в метро. Один задержался и подбежал к такси, где сидел Омар. Рванув пассажирскую дверь, он крикнул: – Вы Омар? Водитель кивнул, не в силах произнести ни слова. – Они сказали, куда направляются?
– В Александрию! Станция "Кинг-стрит", – выпалил Омар. – Я предложил довезти, но… – А куда именно в Александрии, они не сообщили?
– Нет! Побегали по площади, посмотрели на медальон с Большой печатью, спросили про Александрию, а потом заплатили – вот этим… – Он протянул агенту купюру со странным рисунком. Цэрэушник стал разглядывать банкноту, и тут Омара осенило: "Масоны! Александрия! Одна из самых знаменитых масонских построек Америки находится как раз в Александрии". – Точно! – вырвалось у него. – Масонский мемориал Джорджа Вашингтона! Прямо напротив "Кинг-стрит", рукой подать! – Значит, оно, – согласился командир, видимо, придя к тому же заключению. Тут к машине вернулись бойцы группы захвата.